أريد إعطاءكم منظورًا جديدًا. والتي تبدو مفخمة، وهي كذلك. غادرت إيرلندا صباح البارحة. سافرت من دوبلين إلى نيويورك بشكل مستقل. ولكن تصميم المطار، والطائرة والمحطة يقدم استقلالية قليلة عندما يكون طولك 105 ونصف سنتيمتر بالنسبة للأمريكيين، تصبح 3.5 إنش. نقلني مساعدو شركة الخطوط الجوية عبر المطار على الكرسي المتحرك. الآن، أنا لا أحتاج لاستخدام كرسي متحرك، ولكن تصميم المطار وافتقاده لسهولة التوصيل يعني أنه طريقتي الوحيدة للعبور. مع حقيبتي المحمولة بين قدمي، دُفعتُ عبر الأمن، ووصلت إلى بوابة العبور.
I want to give you a new perspective. That sounds grandiose, and it is. I left Ireland yesterday morning. I traveled from Dublin to New York independently. But the design of an airport, plane and terminal offers little independence when you're 105 and a half centimeters tall. For Americans, that's 3' 5". I was whisked through the airport by airline assistants in a wheelchair. Now, I don't need to use a wheelchair, but the design of an airport and its lack of accessibility means that it's my only way to get through. With my carry-on bag between my feet, I was wheeled through security, preclearance and I arrived at my boarding gate.
أستخدم عادة خدمات الوصول في المطار لأن أغلب المحطات لم تؤخذ حالتي بعين الاعتبار حين تصميمها. خذ الأمن كمثال. أنا لست قوية كفاية لأنقل حقيبة ظهري من الأرض إلى حزام الأمتعة. أنا أقف بمستوى العين معه. وأولئك الذين يعملون بمجال الأمن لا يستطيعون مساعدتي ولايمكن لهم أن يقوموا بذلك لأجلي. تصميم يكبت استقلاليتي وحريتي. ولكن الترحال بهذا الحجم، ليس سيئًا مطلقًا. المقاعد في حصة الاقتصاد هي مثلها في صف تجارة الأعمال.
I use the accessibility services in the airport because most of the terminal is just not designed with me in mind. Take security, for example. I'm not strong enough to lift my carry-on bag from the ground to the carousel. I stand at eye level with it. And those who work in that space for safety purposes cannot help me and cannot do it for me. Design inhibits my autonomy and my independence. But traveling at this size, it isn't all bad. The leg room in economy is like business class.
(ضحك)
(Laughter)
أنسى أحيانًا أنني شخص ضئيل الحجم. إنها البيئة الفيزيائية والمجتمع ما يذكرني بالأمر. استعمال المراحيض العامة تجربة مؤلمة. أمشي إلى الحجرة لكنني لا أستطيع أن أصل إلى قفل الباب. أنا مبدعة ومرنة. أتلفت حولي وأبحث عن صندوق لأضعه رأسًا على عقب. هل هو آمن؟ ليس حقَا. هل هو صحي أو نظيف؟ من المؤكد لا. ولكن البديل أكثر سوءًا. إذا لم يجدِ ذلك، أستعمل هاتفي. فهو يعطيني من أربع إلى ستة إنشات إضافية، وأحاول أن أضغط على القفل المغلق بواسطة هاتفي الـ iPhone. والآن، أتصور أن هذا لم يكن في بال "جوني إيف" عندما صمم الـiPhone، لكنه ينجح. البديل أن أقترب من غريب. أعتذر بإفراط وأطلب منهم أن يقفوا حراسًا خارج باب حجرتي. إنهم يفعلون ذلك وأنا أظهر الامتنان لكن بذُل بالطبع، وآمل أنهم لم يلاحظوا أنني غادرت المرحاض بدون أن أغسل يدي. أحمل معقم أيدي معي كل يوم لأن المغسلة والصابون ومجفف الأيدي والمرآة كلها بعيدة عن متناولي. الآن، المرحاض سهل الوصول يمثل حلًا بعض الشيء. في هذا المكان، أستطيع الوصول لقفل الباب، والمغسلة والصابون ومجفف الأيدي وللمرآة. حتى الآن لا أستطيع استخدام المرحاض. فهو مصمم بتعمد ليكون أعلى كي يستطيع مستخدمو الكرسي المتحرك الانتقال إليه بسهولة. هذا ابتكار رائع وضروري، ولكن في التصميم العالمي، عندما نصف مشروع أو فكرة جديدة بأنها قابلة للوصول، ماذا يعني ذلك؟ إلى من هو قابل للوصول؟ ومن هو الذي احتياجاته غير مجهز لها؟
I often forget that I'm a little person. It's the physical environment and society that remind me. Using a public bathroom is an excruciating experience. I walk into the cubicle but I can't reach the lock on the door. I'm creative and resilient. I look around and see if there's a bin that I can turn upside down. Is it safe? Not really. Is it hygienic and sanitary? Definitely not. But the alternative is much worse. If that doesn't work, I use my phone. It gives me an additional four- to six-inch reach, and I try to jam the lock closed with my iPhone. Now, I imagine that's not what Jony Ive had in mind when he designed the iPhone, but it works. The alternative is that I approach a stranger. I apologize profusely and I ask them to stand guard outside my cubicle door. They do and I emerge grateful but absolutely mortified, and hope that they didn't notice that I left the bathroom without washing my hands. I carry hand sanitizer with me every single day because the sink, soap dispenser, hand dryer and mirror are all out of my reach. Now, the accessible bathroom is somewhat of an option. In this space, I can reach the lock on the door, the sink, the soap dispenser, the hand dryer and the mirror. Yet, I cannot use the toilet. It is deliberately designed higher so that wheelchair users can transfer across with ease. This is a wonderful and necessary innovation, but in the design world, when we describe a new project or idea as accessible, what does that mean? Who is it accessible to? And whose needs are not being accommodated for?
الآن، غرفة المرحاض مثال حيث التصميم يمس كرامتي، ولكن البيئة الفيزيائية تؤثر علي بأكثر الطرق اعتيادية أيضًا، شيء ببساطة طلب كوب من القهوة. الآن، سأعترف بذلك. أنا أشرب الكثير من القهوة. طلبي هو فانيلا لاتيه خفيف، لكنني أحاول أن أقطع عادتي عن الشرب. لكن مقهى القهوة، ليس مصممًا جيدًا، على الأقل ليس بالنسبة لي. في الطابور، أقف بجانب كشك الحلويات وتنادي النادلة الطلب التالي. "التالي، من فضلك!" هم يصرخون. لا يمكنهم رؤيتي. الشخص التالي في الطابور يشير إلى وجودي والكل محرج. أطلب بأسرع ما أستطيع وأذهب لإحضار قهوتي. الآن، فكر فقط للحظة. أين وضعوها؟ في الأعلى وبدون غطاء. الوصول للأعلى لجلب قهوتي التي دفعت ثمنها هو تجربة خطرة بشكل لا يصدق.
Now, the bathroom is an example of where design impinges upon my dignity, but the physical environment impacts upon me in much more casual ways too, something as simple as ordering a cup of coffee. Now, I'll admit it. I drink far too much coffee. My order is a skinny vanilla latte, but I'm trying to wean myself off the syrup. But the coffee shop, it's not designed well, at least not for me. Queuing, I'm standing beside the pastry cabinet and the barista calls for the next order. "Next, please!" they shout. They can't see me. The person next to me in the queue points to my existence and everyone is embarrassed. I order as quick as I can and I move along to collect my coffee. Now, think just for a second. Where do they put it? Up high and without a lid. Reaching up to collect a coffee that I have paid for is an incredibly dangerous experience.
لكن التصميم يؤثر أيضًا على الملابس التي أريد ارتداءها. أريد ملابساً تعكس شخصيتي. إنه من الصعب العثور على ذلك في قسم ملابس الأطفال. وغالبًا ما تتطلب الملابس النسائية العديد من البدائل. أريد الأحذية التي تؤثر على نضجي، والاحترافية والأناقة. بدلًا من ذلك، يُعرض علي أحذية رياضية مع أشرطة وأحذية بضوء. الآن، أنا لست معارضة تمامًا لأحذية الضوء.
But design also impinges on the clothes that I want to wear. I want garments that reflect my personality. It's difficult to find in the childrenswear department. And often womenswear requires far too many alterations. I want shoes that affect my maturity, professionalism and sophistication. Instead, I'm offered sneakers with Velcro straps and light-up shoes. Now, I'm not totally opposed to light-up shoes.
(ضحك)
(Laughter)
ولكن التصميم يؤثر على العديد من الأشياء البسيطة، مثل الجلوس على الكرسي. لايمكنني الانتقال من وضعية الوقوف إلى الجلوس بارتياح. بسبب تصميم الكرسي المرتفع، علي أن أزحف على يدي وركبي لمجرد أن أصل لأعلاه، بينما أكون مدركة بأنه من الممكن أن ينقلب في أي مرحلة.
But design also impacts on such simple things, like sitting on a chair. I cannot go from a standing to a seating position with grace. Due to the standards of design heights of chairs, I have to crawl on my hands and knees just to get on top of it, whilst also being conscious that it might tip over at any stage.
ولكن بيما يؤثر التصميم علي سواء كان كرسيًا أو مرحاضًا أو كوب قهوة أو ملابسًا، أنا أعتمد وأستفيد من لطافة الغرباء. ولكن ليس الجميع ودودًا. أنا أُذكّر بأنني شخص ضئيل الحجم عندما يشير الغريب، يحدق، يضحك، يدعوني باسم، أو يأخذ صورة تذكارية لي. هذا يحدث غالبًا كل يوم. مع صعود وسائل التواصل الاجتماعي، هذا يعطيني فرصة ومنصة ليكون لي صوت كمدونة وكناشطة، ولكن هذا يجعلني أيضًا متوترة بأنه من الممكن بأن أصبح "نمط" أو نبأ منتشر جدًا، كل هذا بدون سكوتي.
But whilst design impacts on me whether it's a chair, a bathroom, a coffee shop, or clothes, I rely on and benefit from the kindness of strangers. But not everybody is so nice. I'm reminded that I'm a little person when a stranger points, stares, laughs, calls me a name, or takes a photograph of me. This happens almost every day. With the rise of social media, it has given me an opportunity and a platform to have a voice as a blogger and as an activist, but it has also made me nervous that I might become a meme or a viral sensation, all without my consent.
لذا دعونا نتوقف للحظة الآن لتوضيح شيء ما. الكلمة "قزم" هي إهانة. تطورت منذ عهد "بارنوم" للسيرك والعروض الغريبة. تطوّر المجتمع. كذلك يجب على مفرداتنا. اللغة هي أداة قوية. هي ليست تعطي فقط لمجتمعنا اسمًا. هي تشكله.
So let's take a moment right now to make something very clear. The word "midget" is a slur. It evolved from PT Barnum's era of circuses and freak shows. Society has evolved. So should our vocabulary. Language is a powerful tool. It does not just name our society. It shapes it.
أنا فخورة بشكل لا يصدق لكوني شخص ضئيل، لأرث حالة "أكوندروبلاسيا". ولكنني فخورة أكثر لكوني "سنياد". أكوندروبلاسيا هو أكثر الحالات شيوعًا من التقزم. أكوندروبلاسيا تترجم "دون تشكل الغضاريف." لدي أطراف قصيرة وملامح وجه أوكندروبلاستية، جبهتي وأنفي. ذراعاي لا تستقيمان بشكل كامل، لكنني أستطيع لعق كوعي. أنا لا أعرض لكم ذلك. أكوندروبلاسيا يظهر لدى شخص من بين 20،000 مولود تقريبًا. 80 بالمئة من قصار القامة يولدون لأبوين معتدلي القامة. هذا يعني أن أي شخص في هذه الغرفة يمكن أن يحصل على طفل مصاب بأكوندروبلاسيا. نعم، أنا ورثت حالتي من أبي. أود أن أريكم صورة لعائلتي. أمي معتدلة الطول، أبي قصير القامة وأنا الكبيرة بين الأبناء الخمسة. لدي ثلاثة أخوات وأخ واحد. جميعهم معتدلي الطول. أنا ممتنة بشكل لا يصدق لأنني ولدت في عائلة تصقل فضولي ومثابرتي، التي تحميني من عدم لطف الغرباء وجهلهم والتي تسلحني بالصمود والإبداع والثقة التي احتاجها لأنجو ولأتعامل مع البيئة الفيزيائية والمجتمع. إذا كان علي أن أحدد بدقة أي سبب لكوني ناجحة، هذا لأنني كنت ومازلت طفلًا محبوبًا، الآن، طفل محبوب مع الكثير من السخرية والتهكم، ولكن مع ذلك طفل محبوب.
I am incredibly proud to be a little person, to have inherited the condition of achondroplasia. But I am most proud to be Sinead. Achondroplasia is the most common form of dwarfism. Achondroplasia translates as "without cartilage formation." I have short limbs and achondroplastic facial features, my forehead and my nose. My arms do not straighten fully, but I can lick my elbow. I'm not showing you that one. Achondroplasia occurs in approximately one in every 20,000 births. 80 percent of little people are born to two average-height parents. That means that anybody in this room could have a child with achondroplasia. Yet, I inherited my condition from my dad. I'd like to show you a photo of my family. My mother is average height, my father is a little person and I am the eldest of five children. I have three sisters and one brother. They are all average height. I am incredibly fortunate to have been born into a family that cultivated my curiosity and my tenacity, that protected me from the unkindness and ignorance of strangers and that armed me with the resilience, creativity and confidence that I needed to survive and manipulate the physical environment and society. If I was to pinpoint any reason why I am successful, it is because I was and I am a loved child, now, a loved child with a lot of sass and sarcasm, but a loved child nonetheless.
لإعطائكم تبصرة فيما أنا عليه اليوم أردت أن أعرض عليكم منظورًا جديدًا. أردت أن أتحدى الفكرة بأن التصميم هو مجرد أداة لصنع الأداء والجمال. التصميم يؤثر بشكل عظيم على حياة الناس، كل الحيوات. التصميم هو الطريقة التي نشعر بها بالانتماء في هذا العالم، لكنه أيضًا وسيلة تمكننا من دعم كرامة الشخص وحقوقهم الإنسانية. التصميم يمكنه أيضًا أن يلحق الضعف على مجموعة تكون احتياجاتها غير معتبرة.
In giving you an insight into who I am today I wanted to offer you a new perspective. I wanted to challenge the idea that design is but a tool to create function and beauty. Design greatly impacts upon people's lives, all lives. Design is a way in which we can feel included in the world, but it is also a way in which we can uphold a person's dignity and their human rights. Design can also inflict vulnerability on a group whose needs aren't considered.
لذا اليوم، أريد تحدي تصوراتكم. من نحن الذين لم يُصمم لنا؟ كيف يمكننا أن نضخم أصواتهم وتجاربهم؟ ما هي الخطوة التالية؟ التصميم هو امتياز ضخم، لكنه مسؤولية أكبر من ذلك. أريد منكم أن تفتحوا عيونكم.
So today, I want your perceptions challenged. Who are we not designing for? How can we amplify their voices and their experiences? What is the next step? Design is an enormous privilege, but it is a bigger responsibility. I want you to open your eyes.
شكرًا جزيلًا.
Thank you so much.
(تصفيق)
(Applause)