This is a man-made forest. It can spread over acres and acres of area, or it could fit in a small space -- as small as your house garden. Age of this forest is just two years old. I have a forest in the backyard of my own house. It attracts a lot of biodiversity.
Це штучний ліс. Він може простягатися на сотнях акрів або ж вміститися в невеликому просторі -- такому малому, як ваш сад біля будинку. Кожному з цих лісів всього лиш два роки. У мене є сад у задньому дворі мого будинку. Він приваблює багато біологічних видів.
(Bird call)
(Спів птахів)
I wake up to this every morning, like a Disney princess.
Я прокидаюся з цим щоранку, як діснеївська принцеса.
(Laughter)
(Сміх)
I am an entrepreneur who facilitates the making of these forests professionally. We have helped factories, farms, schools, homes, resorts, apartment buildings, public parks and even a zoo to have one of such forests. A forest is not an isolated piece of land where animals live together. A forest can be an integral part of our urban existence. A forest, for me, is a place so dense with trees that you just can't walk into it. It doesn't matter how big or small they are.
Я - підприємець, який надає фахову підтримку вирощенню цих лісів. Ми допомогли заводам, фермам, школам, сім'ям, курортам, житловим будинкам, місцевим паркам, і навіть одному зоопарку виростити один із таких лісів. Ліс - це не відчужена територія, де разом живуть тварини. Ліс може бути невід'ємною частиною нашого міського існування. Для мене ліс - це місце, де дерева ростуть так щільно, що туди не зайдеш. Зовсім неважливо, великі вони чи малі.
Most of the world we live in today was forest. This was before human intervention. Then we built up our cities on those forests, like São Paulo, forgetting that we belong to nature as well, as much as 8.4 million other species on the planet. Our habitat stopped being our natural habitat. But not anymore for some of us. A few others and I today make these forests professionally -- anywhere and everywhere.
Велику частину світу, де ми живемо, колись займав ліс. Це було ще до втручання людини. Тоді на цих лісах ми створили наші міста, щось на кшталт Сан-Паулу, забуваючи, що ми належимо до природи, як і ще 8,4 млн інших видів. Наше місце існування перестало бути нашим природним місцем існування. Але для деяких з нас усе змінилося. Я і ще декілька людей сьогодні професійно вирощуємо ці ліси -- будь-де і будь-коли.
I'm an industrial engineer. I specialize in making cars. In my previous job at Toyota, I learned how to convert natural resources into products. To give you an example, we would drip the sap out of a rubber tree, convert it into raw rubber and make a tire out of it -- the product. But these products can never become a natural resource again. We separate the elements from nature and convert them into an irreversible state. That's industrial production.
Я - промисловий інженер. Я створюю автомобілі. Коли я ще працював у Тойоті, то дізнався, як перетворити природні ресурси в продукти. Наприклад, ми випустили мило з каучукового дерева, перетворили його в сирий каучук і зробили з нього продукт - шину. Але ці продукти більше не стануть природнім ресурсом. Ми виділяємо елементи з природи і перетворюємо їх у незворотний стан. Це промислове виробництво.
Nature, on the other hand, works in a totally opposite way. The natural system produces by bringing elements together, atom by atom. All the natural products become a natural resource again. This is something which I learned when I made a forest in the backyard of my own house. And this was the first time I worked with nature, rather than against it. Since then, we have made 75 such forests in 25 cities across the world. Every time we work at a new place, we find that every single element needed to make a forest is available right around us. All we have to do is to bring these elements together and let nature take over.
Природа, натомість, працює абсолютно протилежним чином. Природна система виробляє щось, об'єднуючи елементи, атом за атомом. Усі природні продукти знову стають природним ресурсом. Це те, що я вивчив, коли вирощував ліс на задньому двору свого будинку. Це було вперше, коли я працював з природою, а не проти неї. Відтоді ми виростили 75 таких лісів у 25 містах по всьому світу. Щоразу, коли ми працюємо в новому місці, ми переконуємось, що всі елементи, потрібні, щоб виростити ліс, доступні просто навколо нас. Усе, що нам потрібно - це скласти всі елементи разом і дозволити природі робити своє.
To make a forest we start with soil. We touch, feel and even taste it to identify what properties it lacks. If the soil is made up of small particles it becomes compact -- so compact, that water cannot seep in. We mix some local biomass available around, which can help soil become more porous. Water can now seep in. If the soil doesn't have the capacity to hold water, we will mix some more biomass -- some water-absorbent material like peat or bagasse, so soil can hold this water and it stays moist.
Щоб виростити ліс, ми починаємо з ґрунту. Ми торкаємось, відчуваємо і навіть куштуємо його, щоб визначити, яких властивостей йому не вистачає. Якщо ґрунт складається з дрібних частинок, він стає компактним - настільки компактним, щоб вода не просочилася. Ми додаємо місцеву біомасу, щоб допомогти ґрунту стати більш пористим. Вода вже може просочуватись. Якщо ґрунт не має здатності утримувати воду, ми додаємо ще біомаси -- якоїсь водопоглинаючої речовини на кшталт торфу, щоб ґрунт утримував воду й залишався вологим.
To grow, plants need water, sunlight and nutrition. What if the soil doesn't have any nutrition in it? We don't just add nutrition directly to the soil. That would be the industrial way. It goes against nature. We instead add microorganisms to the soil. They produce the nutrients in the soil naturally. They feed on the biomass we have mixed in the soil, so all they have to do is eat and multiply. And as their number grows, the soil starts breathing again. It becomes alive.
Щоб рости, рослини потребують воду, сонячне світло і поживні речовини. Що робити, якщо у ґрунті немає нічого поживного? Ми не просто додаємо поживні речовини в ґрунт. Це був би промисловий спосіб. Це проти природи. Замість цього, у ґрунт ми додаємо мікроорганізми. Вони виробляють поживні речовини в ґрунті природним шляхом. Вони харчуються біомасою, яку ми додали до ґрунту, тому їм потрібно робити тільки одне - їсти й розмножуватися. Їх стає щораз більше, ґрунт знову починає дихати. Він оживає.
We survey the native tree species of the place. How do we decide what's native or not? Well, whatever existed before human intervention is native. That's the simple rule. We survey a national park to find the last remains of a natural forest. We survey the sacred groves, or sacred forests around old temples. And if we don't find anything at all, we go to museums to see the seeds or wood of trees existing there a long time ago. We research old paintings, poems and literature from the place, to identify the tree species belonging there.
Ми аналізуємо види місцевих дерев. Як ми визначаємо, які природні, а які - ні? Все, що було до втручання людини, природнє. Це просте правило. Ми обстежуємо національний парк, щоб віднайти останні залишки природних лісів. Оглядаємо священні гаї або священні ліси навколо старих храмів. Якщо ми нічого не знаходимо, то йдемо в музеї, щоб побачити насіння або кору дерев, які колись існували в тій місцевості. Ми досліджуємо старі картини, вірші й літературу, щоб визначити види дерев, які належать до тих місць.
Once we know our trees, we divide them in four different layers: shrub layer, sub-tree layer, tree layer and canopy layer. We fix the ratios of each layer, and then we decide the percentage of each tree species in the mix. If we are making a fruit forest, we increase the percentage of fruit-bearing trees. It could be a flowering forest, a forest that attracts a lot of birds or bees, or it could simply be a native, wild evergreen forest.
Пізнавши дерева, ми ділимо їх на 4 групи: чагарники, піддерева, дерева й лісова запона. Визначаємо співвідношення кожного шару, а потім визначаємо відсоток кожного виду дерева в цій комбінації. Якщо ми створюємо фруктовий ліс, то збільшуємо відсоток плодоносних дерев. Це може бути квітучий ліс, ліс, який приваблює багато птахів або бджіл, або природний, дикий, вічнозелений ліс.
We collect the seeds and germinate saplings out of them. We make sure that trees belonging to the same layer are not planted next to each other, or they will fight for the same vertical space when they grow tall. We plant the saplings close to each other. On the surface, we spread a thick layer of mulch, so when it's hot outside the soil stays moist. When it's cold, frost formation happens only on the mulch, so soil can still breathe while it's freezing outside. The soil is very soft -- so soft, that roots can penetrate into it easily, rapidly.
Ми збираємо насіння, з яких проростають пагони. Впевнюємося, що дерева, які належать до одного шару, не посаджені надто близько одне до одного, інакше вони боротимуться за вертикальний простір, коли виростуть. Ми садимо саджанці близько один до одного. На поверхні ми викладаємо товстий шар перегною, щоб коли на вулиці буде спекотно, ґрунт залишався вологим. Коли холодно, іній вкриватиме тільки перегній, тому ґрунт дихатиме, навіть якщо на поверхні замерзне. Ґрунт дуже м'який, такий м'який, що коріння можуть проникати в нього легко, швидко.
Initially, the forest doesn't seem like it's growing, but it's growing under the surface. In the first three months, roots reach a depth of one meter. These roots form a mesh, tightly holding the soil. Microbes and fungi live throughout this network of roots. So if some nutrition is not available in the vicinity of a tree, these microbes are going to get the nutrition to the tree. Whenever it rains, magically, mushrooms appear overnight. And this means the soil below has a healthy fungal network.
Спочатку здається, що ліс не росте, але насправді він росте під поверхнею землі. За перші три місяці коріння сягає глибини одного метра. Ці корені утворюють сітку, щільно тримаючи ґрунт. Мікроби й гриби живуть по всій кореневій системі. Тому якщо поблизу дерева не буде харчів, ці мікроби харчуватимуться деревом. Щоразу, як іде дощ, мов за помахом чарівної палички, за одну ніч виростають гриби. А це означає, що ґрунт має здорову грибну мережу.
Once these roots are established, forest starts growing on the surface. As the forest grows we keep watering it -- for the next two to three years, we water the forest. We want to keep all the water and soil nutrition only for our trees, so we remove the weeds growing on the ground. As this forest grows, it blocks the sunlight. Eventually, the forest becomes so dense that sunlight can't reach the ground anymore. Weeds cannot grow now, because they need sunlight as well.
Коли дерево міцно вкорениться, ліс починає рости на поверхні. Поки ліс росте, ми його поливаємо -- протягом наступних двох-трьох років ми зрошуємо ліс. Ми хочемо зберегти воду і поживні речовини в ґрунті тільки для наших дерев, тому видаляємо бур'яни, що ростуть на землі. З часом ліс починає заступати сонячне світло. Зрештою, ліс стає настільки щільним, що сонячне світло не може досягти ґрунту. І бур'яни більше не можуть рости, бо вони потребують світла.
At this stage, every single drop of water that falls into the forest doesn't evaporate back into the atmosphere. This dense forest condenses the moist air and retains its moisture. We gradually reduce and eventually stop watering the forest. And even without watering, the forest floor stays moist and sometimes even dark. Now, when a single leaf falls on this forest floor, it immediately starts decaying. This decayed biomass forms humus, which is food for the forest. As the forest grows, more leaves fall on the surface -- it means more humus is produced, it means more food so the forest can grow still bigger. And this forest keeps growing exponentially.
На цій стадії кожна краплинка води, яка падає у ліс, не випаровується назад в атмосферу. Цей густий ліс конденсує вологе повітря і зберігає вологу. Ми поступово скорочуємо і, зрештою, припиняємо поливати ліс. Та навіть без підливання лісова підстилка залишається вологою, а іноді навіть темною. Коли листочок падає на землю, він відразу ж починає розкладатися. Ця зігнила біомаса утворює перегній, який є кормом для лісу. З часом на поверхню падає все більше листя -- це означає, що утворюється все більше перегною, а отже більше їжі - і ліс виростає ще більшим. І цей ліс продовжує зростати в геометричній прогресії.
Once established, these forests are going to regenerate themselves again and again -- probably forever. In a natural forest like this, no management is the best management. It's a tiny jungle party.
Міцно вкоренившись, ліси відновлюватимуться самі по собі знову і знову - можливо, вічно. У такому природньому лісі найкраще управління - це відсутність управління. Це крихітна вечірка у джунглях.
(Laughter)
(Сміх)
This forest grows as a collective. If the same trees -- same species -- would have been planted independently, it wouldn't grow so fast. And this is how we create a 100-year-old forest in just 10 years.
Цей ліс росте як колектив. Якщо ті самі дерева -- ті ж види -- посадити незалежно один від одного, вони б не зростали так швидко. Ось як ми створюємо 100-річний ліс всього за 10 років.
Thank you very much.
Дуже дякую.
(Applause)
(Оплески)