I'm an industrial engineer. The goal in my life has always been to make more and more products in the least amount of time and resources. While working at Toyota, all I knew was how to make cars until I met Dr. Akira Miyawaki, who came to our factory to make a forest in it in order to make it carbon-neutral. I was so fascinated that I decided to learn this methodology by joining his team as a volunteer. Soon, I started making a forest in the backyard of my own house, and this is how it looks after three years.
Sou engenheiro industrial. O objetivo da minha vida foi sempre fazer cada vez mais produtos com a menor quantidade de tempo e de recursos. Quando estava a trabalhar na Toyota, só sabia fazer automóveis até que conheci o Dr. Akira Miyawaki, que chegou à nossa fábrica para criar nela uma floresta, a fim de a tornar neutra em carbono. Fiquei tão fascinado que decidi aprender essa metodologia aderindo à sua equipa como voluntário. Em breve, comecei a fazer uma floresta no quintal da minha casa. Tem este aspeto ao fim de três anos.
These forests, compared to a conventional plantation, grow 10 times faster, they're 30 times more dense, and 100 times more biodiverse. Within two years of having this forest in our backyard, I could observe that the groundwater didn't dry during summers, the number of bird species I spotted in this area doubled. Quality of air became better, and we started harvesting seasonal fruits growing effortlessly right in the backyard of our house.
Estas florestas, comparadas com uma plantação convencional, crescem 10 vezes mais depressa, são 30 vezes mais densas, e têm uma biodiversidade 100 vezes maior. Ao fim de dois anos de ter esta floresta no nosso quintal, pude observar que a água subterrânea não secava durante o verão, o número de espécies avícolas que eu detetava nesta área duplicou. A qualidade do ar melhorou, e começámos a colher frutos sazonais que cresciam sem esforço mesmo no quintal da nossa casa.
I wanted to make more of these forests. I was so moved by these results that I wanted to make these forests with the same acumen with which we make cars or write software or do any mainstream business, so I founded a company which is an end-to-end service provider to create these native natural forests. But to make afforestation as a mainstream business or an industry, we had to standardize the process of forest-making. So we benchmarked the Toyota Production System known for its quality and efficiency for the process of forest-making.
Quis fazer cada vez mais florestas destas. Fiquei tão entusiasmado com estes resultados que queria fazer destas florestas com a mesma perspicácia com que fazemos carros ou escrevemos "software" ou fazemos quaisquer negócios, por isso, fundei uma empresa que fornece serviços ao consumidor final para criar estas florestas nativas naturais. Mas para fazer da florestação um negócio ou uma indústria, temos que normalizar o processo de fazer florestas. Por isso, fomos buscar o Sistema de Produção Toyota [SPT] conhecido pela sua qualidade e eficácia para o processo de fazer florestas.
For an example, the core of TPS, Toyota Production System, lies in heijunka, which is making manufacturing of different models of cars on a single assembly line. We replaced these cars with trees, using which now we can make multi-layered forests. These forests utilize 100 percent vertical space. They are so dense that one can't even walk into them. For an example, we can make a 300-tree forest in an area as small as the parking spaces of six cars. In order to reduce cost and our own carbon footprint, we started utilizing local biomass as soil amender and fertilizers. For example, coconut shells crushed in a machine mixed with rice straw, powder of rice husk mixed with organic manure is finally dumped in soil on which our forest is planted. Once planted, we use grass or rice straw to cover the soil so that all the water which goes into irrigation doesn't get evaporated back into the atmosphere. And using these simple improvisations, today we can make a forest for a cost as low as the cost of an iPhone.
Por exemplo, o cerne do SPT, — o Sistema de Produção Toyota — reside no "heijunka", que é fabricar diferentes modelos de carros numa única linha de montagem. Substituímos esses carros por árvores, com as quais podemos fazer agora florestas de várias camadas. Estas florestas utilizam 100% de espaço vertical. São tão densas que nem se consegue andar no meio delas. Por exemplo, podemos fazer uma floresta de 300 árvores numa área tão pequena como o estacionamento de 6 automóveis. Para reduzir o custo e a nossa pegada de carbono, começámos a utilizar biomassa local como corretor do solo e fertilizante. Por exemplo, as cascas de coco trituradas numa máquina misturadas com palha de arroz, as cascas de arroz em pó misturadas com estrume orgânico são despejadas na terra em que plantamos a nossa floresta. Depois de plantada, usamos ervas ou palha de arroz para cobrir o solo, de modo que a água da rega não se evapore na atmosfera. Usando estas improvisações simples, podemos hoje fazer uma floresta com um custo tão baixo como o custo de um iPhone.
Today, we are making forests in houses, in schools, even in factories with the corporates. But that's not enough. There is a huge number of people who want to take matters into their own hands. So we let it happen. Today, we are working on an Internet-based platform where we are going to share our methodology on an open source using which anyone and everyone can make their own forest without our physical presence being there, using our methodology. At the click of a button, they can get to know all the native species of their place. By installing a small hardware probe on site, we can do remote soil testing, using which we can give step-by-step instructions on forest-making remotely. Also we can monitor the growth of this forest without being on site.
Atualmente, estamos a fazer florestas em casas, em escolas, em fábricas, em conjunto com as empresas. Mas não chega. Há uma enorme quantidade de pessoas que querem fazer as coisas pelas suas próprias mãos. Por isso deixamos que isso acontecesse. Atualmente, estamos a trabalhar numa plataforma com base na Internet onde vamos partilhar a nossa metodologia em regime aberto usando-a para que toda a gente, possa fazer a sua floresta sem ser precisa a nossa presença física, usando a nossa metodologia. Ao clicar num botão, ficam a saber todas as espécies nativas do seu local. Instalando um pequeno "hardware" de controlo no local, podemos fazer testes do solo à distância, e usá-los para dar instruções passo a passo para fazer uma floresta, à distância. Também podemos monitorizar o crescimento dessa floresta sem estar no local.
This methodology, I believe, has a potential. By sharing, we can actually bring back our native forests. Now, when you go back home, if you see a barren piece of land, do remember that it can be a potential forest.
Penso que esta metodologia tem potencial. Partilhando, podemos repor as nossas florestas nativas. Quando voltarem para casa, se virem um pedaço árido de terra, lembrem-se que pode ser uma floresta potencial.
Thank you very much. Thanks.
Muito obrigado. Obrigado.
(Applause)
(Aplausos)