I'm an industrial engineer. The goal in my life has always been to make more and more products in the least amount of time and resources. While working at Toyota, all I knew was how to make cars until I met Dr. Akira Miyawaki, who came to our factory to make a forest in it in order to make it carbon-neutral. I was so fascinated that I decided to learn this methodology by joining his team as a volunteer. Soon, I started making a forest in the backyard of my own house, and this is how it looks after three years.
Je suis ingénieur industriel Depuis toujours, le but de ma vie c'est d'accroître la productivité. Quand je travaillais chez Toyota, je ne savais faire que des voitures jusqu'à ce que je rencontre Dr. Akira Miyawaki. Il est venu à l'usine pour y faire un forêt pour lui donner une empreinte carbone neutre. J'étais si fasciné que j'ai décidé d'apprendre cette méthodologie en rejoignant son équipe en tant que bénévole. J'ai rapidement commencé à faire un forêt dans le jardin de ma maison et voici à quoi ça ressemble après 3 ans. Ces forêts, comparées à une plantation conventionnelle,
These forests, compared to a conventional plantation, grow 10 times faster, they're 30 times more dense, and 100 times more biodiverse. Within two years of having this forest in our backyard, I could observe that the groundwater didn't dry during summers, the number of bird species I spotted in this area doubled. Quality of air became better, and we started harvesting seasonal fruits growing effortlessly right in the backyard of our house.
poussent 10 fois plus vite, sont 30 fois plus denses, et 100 fois plus biodiverses. En deux ans avec cette forêt dans notre jardin, j'ai constaté que la nappe phréatique ne s'asséchait pas l'été, que le nombre de espèces d'oiseaux avait doublé. La qualité de l'air s'est améliorée et on a commencé à récolter des fruits de saison qui poussaient facilement dans le jardin de notre maison. Je voulais créer plus de forêts comme ça.
I wanted to make more of these forests. I was so moved by these results that I wanted to make these forests with the same acumen with which we make cars or write software or do any mainstream business, so I founded a company which is an end-to-end service provider to create these native natural forests. But to make afforestation as a mainstream business or an industry, we had to standardize the process of forest-making. So we benchmarked the Toyota Production System known for its quality and efficiency for the process of forest-making.
J'étais si motivé par ces résultats que je voulais créer ces forêts avec la même habileté que celle avec laquelle on fabrique les voitures ou on développe le logiciel ou n'importe quelle entreprise. J'ai donc fondé une entreprise qui fournit un service intégré pour créer des forêts indigènes et naturelles. Mais pour transformer le reboisement. en une entreprise ou une industrie, il a fallu standardiser le processus. On a donc on a comparé la création de forêts au système de production de Toyota, connu pour sa qualité et son efficacité. Par exemple, le coeur d'activité de Toyota Production Systems
For an example, the core of TPS, Toyota Production System, lies in heijunka, which is making manufacturing of different models of cars on a single assembly line. We replaced these cars with trees, using which now we can make multi-layered forests. These forests utilize 100 percent vertical space. They are so dense that one can't even walk into them. For an example, we can make a 300-tree forest in an area as small as the parking spaces of six cars. In order to reduce cost and our own carbon footprint, we started utilizing local biomass as soil amender and fertilizers. For example, coconut shells crushed in a machine mixed with rice straw, powder of rice husk mixed with organic manure is finally dumped in soil on which our forest is planted. Once planted, we use grass or rice straw to cover the soil so that all the water which goes into irrigation doesn't get evaporated back into the atmosphere. And using these simple improvisations, today we can make a forest for a cost as low as the cost of an iPhone.
réside dans Heijunka, la fabrication des différents modèles de voitures sur une seule chaîne de montage. On a remplacé les voitures par des arbres qu'on utilise pour fabriquer des forêts à plusieurs niveaux. Ces forêts utilisent tout de l'espace vertical elle sont si denses qu'on ne peut pas y pénétrer. Par exemple, on peut créer un forêt de 300 arbres dans un espace aussi petit que les places de parking de 6 voitures. On a aussi commencé à utiliser de la biomasse locale comme amendement et engrais pour réduire les coûts et l'empreinte carbone. Par exemple, on écrase des coques de noix de coco, on les mélange à de la paille de riz, de la poudre d'écorce riz qu'on mélange à du fumier organique. On répand ce mélange sur le sol où on plante notre forêt. Une fois plantée, on utilise de l'herbe ou de la paille de riz pour couvrir le sol pour que toute l'eau d'irrigation ne s'évapore pas dans l’atmosphère. Avec ces improvisations simples, on peut créer une forêt pour un coût aussi modeste que celui d'un iPhone. Maintenant on plante des forêts dans les maisons,
Today, we are making forests in houses, in schools, even in factories with the corporates. But that's not enough. There is a huge number of people who want to take matters into their own hands. So we let it happen. Today, we are working on an Internet-based platform where we are going to share our methodology on an open source using which anyone and everyone can make their own forest without our physical presence being there, using our methodology. At the click of a button, they can get to know all the native species of their place. By installing a small hardware probe on site, we can do remote soil testing, using which we can give step-by-step instructions on forest-making remotely. Also we can monitor the growth of this forest without being on site.
les écoles, même dans les usines mais ça ne suffit pas. Un grand nombre de personnes veulent prendre les choses en main. Alors on les aide. Aujourd'hui, nous travaillons sur une plate-forme en ligne où on partagera notre méthodologie en open source que tout le monde pourra utiliser pour créer sa propre forêt avec notre méthodologie sans que nous soyons physiquement présents. D'un simple clic, on peut tout connaitre des espèces indigènes de sa zone. En installant une petite sonde sur le site on peut analyser le sol à distance, et ainsi donner des instructions étape par étape de la création des forêts à distance. On peut aussi surveiller la croissance de ce foret sans nous y trouver personnellement. Je suis sûr que cette méthodologie a du potentiel.
This methodology, I believe, has a potential. By sharing, we can actually bring back our native forests. Now, when you go back home, if you see a barren piece of land, do remember that it can be a potential forest.
En partageant, on peut rétablir nos forêts indigènes. Quand vous rentrerez à la maison, si vous voyez des terres stériles, rappelez-vous que ce pourrait être un forêt. Merci beaucoup. Merci.
Thank you very much. Thanks.
(Applaudissements)
(Applause)