I'm going to talk today about saving more, but not today, tomorrow. I'm going to talk about Save More Tomorrow. It's a program that Richard Thaler from the University of Chicago and I devised maybe 15 years ago. The program, in a sense, is an example of behavioral finance on steroids -- how we could really use behavioral finance. Now you might ask, what is behavioral finance? So let's think about how we manage our money. Let's start with mortgages. It's kind of a recent topic, at least in the U.S. A lot of people buy the biggest house they can afford, and actually slightly bigger than that. And then they foreclose. And then they blame the banks for being the bad guys who gave them the mortgages.
Voy a hablar hoy sobre ahorrar más, pero no hoy, mañana. Voy a hablar sobre Ahorrar Más Mañana. Es un programa que Richard Thaler de la Universidad de Chicago y yo concebimos hace quizás 15 años. El programa, en un sentido, es un ejemplo de comportamiento financiero con esteroides -- cómo podríamos realmente usar nuestro comportamiento financiero. Ahora, preguntarán, ¿Qué es comportamiento financiero? Pensemos sobre cómo manejamos nuestro dinero. Empecemos por las hipotecas. Es un tema reciente, al menos en EE.UU. Mucha gente compra la casa más grande que pueden pagar, y en realidad un poco más grande. Y luego, al ejecutar la hipoteca culpan a los bancos por ser los malos que les otorgaron las hipotecas.
Let's also think about how we manage risks -- for example, investing in the stock market. Two years ago, three years ago, about four years ago, markets did well. We were risk takers, of course. Then market stocks seize and we're like, "Wow. These losses, they feel, emotionally, they feel very different from what we actually thought about it when markets were going up." So we're probably not doing a great job when it comes to risk taking.
También pensemos cómo manejamos los riesgos, por ejemplo, invirtiendo en el la bolsa de valores. Dos años atrás, tres, casi cinco años atrás, los mercados iban bien. Éramos tomadores de riesgos, Luego el mercado de valores se encoge y decimos, "Guau Estas pérdidas, se sienten de verdad, la emoción es muy distinta a lo que pensamos que sería cuando los mercados estaban en alza." Probablemente no estemos haciendo un gran trabajo en términos de la toma de riesgos.
How many of you have iPhones? Anyone? Wonderful. I would bet many more of you insure your iPhone -- you're implicitly buying insurance by having an extended warranty. What if you lose your iPhone? What if you do this? How many of you have kids? Anyone? Keep your hands up if you have sufficient life insurance. I see a lot of hands coming down. I would predict, if you're a representative sample, that many more of you insure your iPhones than your lives, even when you have kids. We're not doing that well when it comes to insurance.
¿Cuántos de ustedes tiene iPhones? ¿Alguien? Genial. Apostaría que muchos de ustedes aseguraron su iPhone, están implícitamente haciéndolo cuando tienen una garantía extendida. ¿Y qué si pierden su iPhone? ¿Qué les pasaría? ¿Cuántos de ustedes tiene hijos? ¿Alguien? Mantengan sus manos en alto si tienen un seguro de vida suficiente. Veo un montón de manos bajando. Podría predecir, si son una muestra representativa, que muchos de ustedes aseguraron sus iPhone pero no sus vidas, incluso teniendo hijos. No somos muy buenos cuando se trata de seguros.
The average American household spends 1,000 dollars a year on lotteries. And I know it sounds crazy. How many of you spend a thousand dollars a year on lotteries? No one. So that tells us that the people not in this room are spending more than a thousand to get the average to a thousand. Low-income people spend a lot more than a thousand on lotteries. So where does it take us? We're not doing a great job managing money.
La familia Americana promedio gasta 1,000 dólares al año en loterías. Y sé que suena disparatado. ¿Cuántos de ustedes gasta 1,000 dólares al año en lotería? Nadie. Eso nos dice que la gente que no está en esta sala están gastando más de mil para llegar al promedio de mil. La gente de bajos ingresos gasta mucho más de mil en loterías. ¿A dónde nos lleva esto? No hacemos un buen trabajo en el manejo de dinero.
Behavioral finance is really a combination of psychology and economics, trying to understand the money mistakes people make. And I can keep standing here for the 12 minutes and 53 seconds that I have left and make fun of all sorts of ways we manage money, and at the end you're going to ask, "How can we help people?" And that's what I really want to focus on today. How do we take an understanding of the money mistakes people make, and then turning the behavioral challenges into behavioral solutions? And what I'm going to talk about today is Save More Tomorrow.
El comportamiento financiero es una combinación de psicología y economía, tratando de entender los errores que la gente comete con el dinero. Y podría seguir aquí parado por los 12 minutos y 53 segundos que me quedan y reírme de todas las formas en las que manejamos nuestro dinero, y al final, preguntarán, "¿Cómo podemos ayudar a la gente?" Y eso es en lo que quiero enfocarme hoy. Cómo comprendemos los error que la gente comete hoy con el dinero, y convertimos esos desafíos en soluciones del comportamiento? Y de lo que voy a hablar hoy es de Ahorra Más Mañana.
I want to address the issue of savings. We have on the screen a representative sample of 100 Americans. And we're going to look at their saving behavior. First thing to notice is, half of them do not even have access to a 401(k) plan. They cannot make savings easy. They cannot have money go away from their paycheck into a 401(k) plan before they see it, before they can touch it. What about the remaining half of the people? Some of them elect not to save. They're just too lazy. They never get around to logging into a complicated website and doing 17 clicks to join the 401(k) plan. And then they have to decide how they're going to invest in their 52 choices, and they never heard about what is a money market fund. And they get overwhelmed and the just don't join. How many people end up saving to a 401(k) plan? One third of Americans. Two thirds are not saving now.
Quiero apuntar al tema del ahorro. Tenemos en pantalla una muestra representativa de 100 americanos. Vamos a observar su conducta de ahorro. Lo primero que hay que ver es que la mitad de ellos, no tienen siquiera acceso a un plan de retiro. No pueden ahorrar fácilmente. No tienen cómo separar de su sueldo el dinero que va a un plan de retiro antes de que lo vean, antes de que lo toquen. ¿Qué sucede con la otra mitad de la gente? Algunos eligen no ahorrar. Son demasiado perezosos. Nunca logran subscribirse a un sitio Web complejo y hacer clic 17 veces para unirse a un plan de retiro. Y después todavía falta decidir cómo van a invertir en sus 52 opciones, nunca han oído hablar de un Fondo financiero. Se sienten abrumados y terminan por descartarlo. ¿Cuánta gente termina ahorrando en un plan de retiro? Un tercio de los Norteamericanos. Dos tercios no está ahorrando ahora.
Are they saving enough? Take out those who say they save too little. One out of 10 are saving enough. Nine out of 10 either cannot save through their 401(k) plan, decide not to save -- or don't decide -- or save too little. We think we have a problem of people saving too much. Let's look at that. We have one person -- well, actually we're going to slice him in half because it's less than one percent. Roughly half a percent of Americans feel that they save too much.
¿Están ahorrando lo suficiente? Quitemos aquellos que dicen ahorrar muy poco. Uno de diez ahorra lo suficiente. Nueve de diez o no pueden ahorrar a través de su plan de retiro, O deciden no ahorrar -- o no deciden -- o ahorran muy poco. Creemos que tenemos un problema de gente que ahorra mucho. Veamos esto. Tenemos una persona -- bueno, vamos a partirla en dos porque es menos del uno por ciento. Casi el 0,5% de los americanos siente que ahorra mucho.
What are we going to do about it? That's what I really want to focus on. We have to understand why people are not saving, and then we can hopefully flip the behavioral challenges into behavioral solutions, and then see how powerful it might be. So let me divert for a second as we're going to identify the problems, the challenges, the behavioral challenges, that prevent people from saving. I'm going to divert and talk about bananas and chocolate.
¿Qué vamos a hacer con esto? Eso es en lo que me quiero enfocar hoy. Tenemos que entender por qué la gente no ahorra, para luego con suerte, transformar, los desafíos de este comportamiento en soluciones, y luego ver cuán poderosas puedan ser. Déjenme cambiar de tema por un segundo mientras identificamos los problemas, los desafíos, los retos del comportamiento, que impiden que la gente ahorre. Voy a cambiar de tema y hablar de bananas y chocolate.
Suppose we had another wonderful TED event next week. And during the break there would be a snack and you could choose bananas or chocolate. How many of you think you would like to have bananas during this hypothetical TED event next week? Who would go for bananas? Wonderful. I predict scientifically 74 percent of you will go for bananas. Well that's at least what one wonderful study predicted. And then count down the days and see what people ended up eating. The same people that imagined themselves eating the bananas ended up eating chocolates a week later.
Supongamos que tenemos otro evento TED la próxima semana. Y durante el receso hay un tentempié y pueden elegir entre bananas o chocolate. ¿Cuántos de ustedes pensarían en servirse bananas durante este evento TED hipotético? ¿Quiénes se comerían las bananas? Maravilloso. Predigo científicamente que El 74% de ustedes irá por bananas. Bueno, eso es lo que al menos un gran estudio predijo. Y luego esperamos la fecha y vemos lo que la gente termina comiendo. La misma gente que se imagino a sí misma comiendo bananas terminó comiendo chocolates una semana después.
Self-control is not a problem in the future. It's only a problem now when the chocolate is next to us. What does it have to do with time and savings, this issue of immediate gratification? Or as some economists call it, present bias. We think about saving. We know we should be saving. We know we'll do it next year, but today let us go and spend. Christmas is coming, we might as well buy a lot of gifts for everyone we know. So this issue of present bias causes us to think about saving, but end up spending.
El autocontrol no es un problema en el futuro. Es un problema ahora cuando el chocolate está frente a nosotros. ¿Qué tiene esto que ver con el tiempo y el ahorro, este tema de la gratificación inmediata? O como lo llaman algunos economistas, el sesgo del presente. Pensamos sobre el ahorro. Sabemos que deberíamos ahorrar. Sabemos que lo haremos el año que viene, pero hoy gastemos. La Navidad se acerca, bien podríamos comprar muchos regalos para los conocidos. Así que este tema del sesgo del presente nos hace pensar sobre ahorrar, pero terminamos gastando.
Let me now talk about another behavioral obstacle to saving having to do with inertia. But again, a little diversion to the topic of organ donation. Wonderful study comparing different countries. We're going to look at two similar countries, Germany and Austria. And in Germany, if you would like to donate your organs -- God forbid something really bad happens to you -- when you get your driving license or an I.D., you check the box saying, "I would like to donate my organs." Not many people like checking boxes. It takes effort. You need to think. Twelve percent do. Austria, a neighboring country, slightly similar, slightly different. What's the difference? Well, you still have choice. You will decide whether you want to donate your organs or not. But when you get your driving license, you check the box if you do not want to donate your organ. Nobody checks boxes. That's kind of too much effort. One percent check the box. The rest do nothing. Doing nothing is very common. Not many people check boxes.
Permítanme ahora hablar, sobre otro obstáculo del comportamiento del ahorro que tiene que ver con la inercia. Otra vez cambiemos un poco de tema hacia el tema de la donación de órganos. En un maravilloso estudio que compara diferentes países, vamos a ver dos países similares, Alemania y Austria. En Alemania, Si uno desea donar sus órganos -- No quiera Dios que algo malo te pase -- cuando sacas tu Licencia para conducir o tu identificación, marcas la opción que dice, "Deseo donar mis órganos." No a mucha gente le gusta marcar opciones. Cuesta trabajo. Necesitamos pensar. El 12% lo hace. Austria, un país vecino, un poco similar, un poco distinto. ¿Cuál es la diferencia? Bueno, todavía tienes opción. Decidirás si quieres donar tus órganos o no. Pero cuando obtienes tu Licencia para conducir, Marcas la opción si no quieres donar tus órganos. Nadie marca en las casillas. Parece ser un gran esfuerzo. El 1% marca la casilla. El resto no hace nada. Hacer nada es muy común. Pocas personas marcan casillas.
What are the implications to saving lives and having organs available? In Germany, 12 percent check the box. Twelve percent are organ donors. Huge shortage of organs, God forbid, if you need one. In Austria, again, nobody checks the box. Therefore, 99 percent of people are organ donors. Inertia, lack of action. What is the default setting if people do nothing, if they keep procrastinating, if they don't check the boxes? Very powerful. We're going to talk about what happens if people are overwhelmed and scared to make their 401(k) choices. Are we going to make them automatically join the plan, or are they going to be left out? In too many 401(k) plans, if people do nothing, it means they're not saving for retirement, if they don't check the box. And checking the box takes effort.
¿Cuáles son las implicaciones en el salvar vidas y tener órganos disponibles? En Alemania, el 12% marca la casilla. Un 12% son donantes de órganos. Existe gran escasez de órganos, Dios no permita, que necesites uno. En Austria, nadie marca la casilla. Entonces, el 99% de la gente es donantes de órganos. Inercia, falta de acción. ¿Qué sucede por defecto si la gente no hace nada, si continúan sin hacer nada, si no marcan las opciones? Esto es muy poderoso. Vamos a hablar sobre lo que pasa si la gente se encuentra abrumada y asustada al decidir sobre su plan de retiro. ¿Vamos a meterlos automáticamente al plan, o vamos a dejarlos afuera? En demasiados planes de retiro, si la gente no hace nada, significa que no están ahorrando para su pensión, si no marcan la casilla. Y marcar casillas conlleva un esfuerzo.
So we've chatted about a couple of behavioral challenges. One more before we flip the challenges into solutions, having to do with monkeys and apples. No, no, no, this is a real study and it's got a lot to do with behavioral economics. One group of monkeys gets an apple, they're pretty happy. The other group gets two apples, one is taken away. They still have an apple left. They're really mad. Why have you taken our apple? This is the notion of loss aversion. We hate losing stuff, even if it doesn't mean a lot of risk. You would hate to go to the ATM, take out 100 dollars and notice that you lost one of those $20 bills. It's very painful, even though it doesn't mean anything. Those 20 dollars might have been a quick lunch. So this notion of loss aversion kicks in when it comes to savings too, because people, mentally and emotionally and intuitively frame savings as a loss because I have to cut my spending.
Así que hablamos sobre algunos desafíos del comportamiento. Uno más antes de convertir desafíos en soluciones, que tiene que ver con monos y manzanas. No, no, no, este es un estudio real y tiene mucho que ver con la economía del comportamiento. Un grupo de monos obtiene una manzana, están contentos. El otro grupo obtiene dos manzanas, y les quitamos una. Todavía tienen una manzana. Pero están muy enojados ¿Por qué nos quitaron nuestra manzana? Este es el concepto de la aversión a la pérdida. Odiamos perder cosas, aún cuando no implique riesgo. Odiarían tener que ir a un cajero automático a sacar 100 dólares y ver que perdieron uno de los billetes de $20. Es muy doloroso, aún cuando eso no significa nada. Esos 20 dólares podrían haber sido un almuerzo. Así que esta noción de aversión a la pérdida nos afecta cuando de ahorro se trata, porque la gente, mentalmente y emocional e intuitivamente considera los ahorros como pérdida porque debo recortar mi gasto.
So we talked about all sorts of behavioral challenges having to do with savings eventually. Whether you think about immediate gratification, and the chocolates versus bananas, it's just painful to save now. It's a lot more fun to spend now. We talked about inertia and organ donations and checking the box. If people have to check a lot of boxes to join a 401(k) plan, they're going to keep procrastinating and not join. And last, we talked about loss aversion, and the monkeys and the apples. If people frame mentally saving for retirement as a loss, they're not going to be saving for retirement.
Hablamos de diversos tipos de desafíos de del comportamiento que se relacionan con el ahorro. Ya sea que pienses en una gratificación inmediata, y los chocolates vs. las bananas, es difícil ahorrar ahora. Es mucho más divertido gastar ahora. Hemos hablado de la inercia y la donación de órganos y de marcar la casilla. Si la gente tuviera que marcar un montón de casillas para subscribirse a un plan de retiro, van a seguir posponiéndolo y no se unirán. Y por último, hablamos de la aversión a la pérdida, y los monos y las manzanas. Si la gente imagina que el ahorro para la pensión es una pérdida, no van a ahorrar para su retiro.
So we've got these challenges, and what Richard Thaler and I were always fascinated by -- take behavioral finance, make it behavioral finance on steroids or behavioral finance 2.0 or behavioral finance in action -- flip the challenges into solutions. And we came up with an embarrassingly simple solution called Save More, not today, Tomorrow. How is it going to solve the challenges we chatted about? If you think about the problem of bananas versus chocolates, we think we're going to eat bananas next week. We think we're going to save more next year. Save More Tomorrow invites employees to save more maybe next year -- sometime in the future when we can imagine ourselves eating bananas, volunteering more in the community, exercising more and doing all the right things on the planet.
Así que tenemos estos desafíos, y lo que a Richard Thaler y yo nos fascina siempre es: si tomamos el comportamiento financiero, Y lo convertimos en comportamiento financiero con esteroides O comportamiento financiero 2.0 o comportamiento financiero en acción, convertimos los desafíos en soluciones. Y llegamos a una solución vergonzosamente simple llamada Ahorrar Dinero, no hoy, Mañana. ¿Cómo esto va a resolver los desafíos de los que hablamos? Si piensan en el problema de las bananas vs. los chocolates, pensamos que vamos a comer bananas la semana próxima. Pensamos que vamos a ahorrar más el año que viene. Ahorra Más Mañana incita a los empleados a ahorrar más quizás el año que viene, en algún futuro momento cuando puedan imaginarse comiendo bananas, participando más con la comunidad, haciendo más ejercicio y haciendo todas las cosas bien.
Now we also talked about checking the box and the difficulty of taking action. Save More Tomorrow makes it easy. It's an autopilot. Once you tell me you would like to save more in the future, let's say every January you're going to be saving more automatically and it's going to go away from your paycheck to the 401(k) plan before you see it, before you touch it, before you get the issue of immediate gratification. But what are we going to do about the monkeys and loss aversion? Next January comes and people might feel that if they save more, they have to spend less, and that's painful. Well, maybe it shouldn't be just January. Maybe we should make people save more when they make more money. That way, when they make more money, when they get a pay raise, they don't have to cut their spending. They take a little bit of the increase in the paycheck home and spend more -- take a little bit of the increase and put it in a 401(k) plan.
Ahora, hablamos también de marcar la casilla y la dificultad de actuar. Ahorra Más Mañana lo hace fácil. Lo ponemos en piloto automático. Una ves que me dices que deseas ahorrar más en el futuro, digamos cada Enero, vas a ahorrar más automáticamente y va a salir de tu sueldo y a entrar a tu plan de retiro antes de que lo veas o lo toques, antes de que tengas el problema de la gratificación inmediata. Pero ¿qué vamos a hacer con los monos y la aversión a la pérdida? El próximo Enero llega y la gente siente que si ahorraran más, deberían gastar menos, y es doloroso. Bueno, quizás no sea sólo Enero. Quizás deberíamos hacer a la gente ahorrar más cuando hacen más dinero. De esa forma, cuando hacen más dinero, cuando tiene un aumento, no tienen que recortar sus gastos. Se llevan una porción del aumento en su sueldo a casa y gastan más -- toman una tajada del aumento y la ponen en su plan de retiro.
So that is the program, embarrassingly simple, but as we're going to see, extremely powerful. We first implemented it, Richard Thaler and I, back in 1998. Mid-sized company in the Midwest, blue collar employees struggling to pay their bills repeatedly told us they cannot save more right away. Saving more today is not an option. We invited them to save three percentage points more every time they get a pay raise. And here are the results. We're seeing here a three and a half-year period, four pay raises, people who were struggling to save, were saving three percent of their paycheck, three and a half years later saving almost four times as much, almost 14 percent.
Así que este es el programa, vergonzosamente simple, pero como vamos a ver, tremendamente poderoso. En principio lo implementamos, Richard Thaler y yo, en 1998. En una pequeña empresa en Midwest, empleados de oficina luchando por pagar sus cuentas nos decían reiteradamente que no podían ahorrar dinero. Ahorrar dinero hoy no es una opción. Los invitamos a ahorrar tres por ciento más cada vez que obtuvieran un aumento. Y he aquí los resultados. Estamos viendo aquí un período de 3,5 años, cuatro aumentos, gente que estaba luchando por ahorrar, están ahorrando el 3% de su sueldo, 3,5 años más tarde, ahorrando casi cuatro veces más, casi el 14%.
And there's shoes and bicycles and things on this chart because I don't want to just throw numbers in a vacuum. I want, really, to think about the fact that saving four times more is a huge difference in terms of the lifestyle that people will be able to afford. It's real. It's not just numbers on a piece of paper. Whereas with saving three percent, people might have to add nice sneakers so they can walk, because they won't be able to afford anything else, when they save 14 percent they might be able to maybe have nice dress shoes to walk to the car to drive. This is a real difference. By now, about 60 percent of the large companies actually have programs like this in place. It's been part of the Pension Protection Act. And needless to say that Thaler and I have been blessed to be part of this program and make a difference.
Y hay zapatos y bicicletas y cosas en este gráfico porque no quiero sólo tirar números al vacío. Quiero, realmente, pensar sobre el hecho de que ahorrar cuatro veces más es una gran diferencia en términos de la calidad de vida de quienes podrán afrontarlo. Es real. No son simples números en un papel. Ya sea que ahorrando el 3%, la gente pueda agregar unas lindas zapatillas para poder caminar, porque no podrán pagar nada más, cuando ahorren el 14%, puede que puedan tener unos lindos zapatos de vestir para caminar al auto y manejar. Esta es una diferencia real. Ahora, alrededor del 60% de las grandes corporaciones implementan programas como estos. Es parte de la Ley de Protección de la Pensión. Y no merece comentario que Thaler y yo hemos sido bendecidos con ser parte de este programa Y hacer una diferencia.
Let me wrap with two key messages. One is behavioral finance is extremely powerful. This is just one example. Message two is there's still a lot to do. This is really the tip of the iceberg. If you think about people and mortgages and buying houses and then not being able to pay for it, we need to think about that. If you're thinking about people taking too much risk and not understanding how much risk they're taking or taking too little risk, we need to think about that. If you think about people spending a thousand dollars a year on lottery tickets, we need to think about that. The average actually, the record is in Singapore. The average household spends $4,000 a year on lottery tickets. We've got a lot to do, a lot to solve, also in the retirement area when it comes to what people do with their money after retirement.
Voy a cerrar con dos mensajes clave. Uno es: el comportamiento financiero es extremadamente poderosa. Esto es sólo un ejemplo. Segundo: todavía hay mucho por hacer. Esta es realmente la punta del iceberg. Si piensan en la gente y las hipotecas y comprar casas y luego no poder pagar por ellas, debemos pensar en ellos. Si están pensando sobre gente que toma mucho riesgo y que no entienden el riesgo que están tomando o el tomar muy poco riesgo, debemos pensar en ello. Si piensan sobre la gente gastando mil dólares al año en boletos de lotería, debemos pensar en ello. El promedio realmente, el récord es de Singapur. La familia promedio gasta $4,000 al año en lotería. Tenemos muchas cosas por hacer, por resolver, también en la esfera de las pensiones lo que la gente hace con su dinero cuando se jubila.
One last question: How many of you feel comfortable that as you're planning for retirement you have a really solid plan when you're going to retire, when you're going to claim Social Security benefits, what lifestyle to expect, how much to spend every month so you're not going to run out of money? How many of you feel you have a solid plan for the future when it comes to post-retirement decisions. One, two, three, four. Less than three percent of a very sophisticated audience. Behavioral finance has a long way. There's a lot of opportunities to make it powerful again and again and again.
Una última pregunta: ¿Cuántos de ustedes se siente cómodo con que a medida que planifican su retiro tienen un plan sólido cuando se retiren, cuando vayan a reclamar sus beneficios de Seguridad Social, qué calidad de vida pueden esperar, cuánto gastar cada mes para no quedarse sin dinero? ¿Cuántos de ustedes sienten tener un plan sólido para el futuro en términos de decisiones post-jubilación? Uno, dos, tres, cuatro. Menos del tres por ciento de una audiencia muy sofisticada. El comportamiento financiero tiene un largo camino. Existen muchas oportunidades para volverla poderosa una y otra vez.
Thank you.
Gracias.
(Applause)
(Aplausos)