I'm a bug lover, myself -- not from childhood, by the way, but rather late. When I bachelored, majoring in zoology at Tel Aviv University, I kind of fell in love with bugs. And then, within zoology, I took the course or the discipline of entomology, the science of insects. And then I thought to myself, how can I be practical or help in the science of entomology? And then I moved to the world of plant protection -- plant protection from insects, from bad bugs. And then within plant protection, I came into the discipline of biological pest control, which we actually define as the use of living organisms to reduce populations of noxious plant pests. So it's a whole discipline in plant protection aimed at the reduction of chemicals.
Ben, kendim bir böcek severim -- çocukluğumdan beri değil, tabii ki, çok sonraları sevmeye başladım. Tel Aviv Üniversitesi zooloji bölümünden mezun olduktan sonra, böceklere bir nevi aşık oldum. Ve sonra, zooloji içinde, entomoloji, yani böcek bilimi bölümünü seçtim. Ve sonra kendime sordum, nasıl verimli olabilirim, ya da entomoloji bilimine nasıl yararlı olabilirim diye? Ve sonra bitki koruma dünyasına yöneldim -- bitkilerin haşerelerden ve zararlı böceklerden korunması. Ve sonra bitki koruma içide, biyolojik zirai mücadele konusuna yöneldim, zararlı populasyonunu azaltmada canlı organizmaların kullanılması olarak tanımlayabiliriz. Yani bu bitki koruma içinde kimyasalların kullanımını azaltmayı amaçlayan kapsamlı bir düzenlemedir.
And biological pest control, by the way, or these "good bugs" that we are talking about, they've existed in the world for thousands and thousands of years, for a long, long time. But only in the last 120 years, people started, or people knew more and more how to exploit, or how to use, this biological control phenomenon, or in fact, natural control phenomenon, for their own needs. Because biological control phenomenon -- you can see it in your backyard. Just take a magnifying glass. You see what I have here? That's a magnifier, times 10. You just open it, twist leaves, and you see a whole new world of minute insects, or little spiders of one millimeter, one-and-a-half, two millimeters long, and you can distinguish between the good ones and the bad ones. So this phenomenon of natural control exists literally everywhere. Here, in front of this building, I'm sure. Just have a look at the plants. So it's everywhere, and we need to know how to exploit it.
Ve biyolojik zirai mücadeleyi, yeri gelmişken, ya da bahsettiğimiz bu yararlı böceklerin kullanılmasını, dünyada binlerce ve binlerce yıldır var olan, uzun, uzun zamandır var olan bu böceklerin. Fakat sadece son 120 yılda, insanlar bundan daha fazla ve daha fazla yararlanmayı, ya da, bu biyolojik kontrol olgusunu, ya da aslında doğal kontrol olgusunu, kendi yararlarına nasıl kullanacaklarını öğrenmeye başladılar. Çünkü biyolojik kontol olayını, arka bahçenizde görebilirsiniz. Sadece bir büyüteç alın. Bakın bende ne var? Bu sadece 10 kat büyüten bir büyüteç. Evet, 10 kat. Sadece bunu açın. Sadece yaprağı çevirin, ve çok küçük haşerelerden, veya bir milimetrelik örümceklerden, ya da yarım milimetre, ya da iki milimetre, oluşan yeni bir dünya görürsünüzi ve iyi ve kötü olanları ayırt edebilirsiniz. Yani bu doğal kontrol olayı abartısız her yerde var. Burada, bu binanın önünde, eminim ki var. Sadece bitkilere bir göz atın. Her yerdeler, ve bunlardan nasıl faydalanacağımızı bilmemiz gerek.
Well, let's go hand by hand and browse through just a few examples. What is a pest? What damage does it actually inflict on the plant? And what is the natural enemy, the biological control agent, or the "good bug" that we're talking about? In general, I'm going to talk about insects and spiders, or mites, let us call them. Insects, those six-legged organisms and spiders or mites, the eight-legged organisms. Let's have a look at that. Here is a devastating pest, a spider mite, because it does a lot of webbing, like a spider. You see the mother in between, and two daughters, probably, on the left and right, and a single egg on the right-hand side. And then you see what kind of damage it can inflict.
Şimdi elele verip sadece bir kaç örneğe göz atalım. Pest(zararlı) nedir? Bitkiye ne gibi bir zarar verir? Ve bahsettiğimiz doğal düşman, biyolojik kontrollü aktör, ya da iyi böcek nedir? Genel olarak, haşereler ve böceklerden bahsedeceğim, ya da maytlar,adlandıralım. Haşereler - altı bacaklı organizmalar ve örümcekler ya da maytlar, sekiz bacaklı organizmalar. Buna bakın. İşte bir pest, tahrip edici(yıkıcı) pest, bir örümcek maytı, çünkü örümcek gibi bir sürü ağ örer. Anneyi görüyorsunuz iki kızın arasında, muhtemelen sağ ve soldaki, ve sağ tarafta tek yumurta. Ve ne tür bir hasar bırakacabileceğini görüyorsunuz.
On your right-hand side, you can see a cucumber leaf, in the middle, a cotton leaf, and on the left, a tomato leaf with these little stipplings. They can literally turn from green to white, because of the sucking, piercing mouth parts of those spiders.
Sağınızda bir salatalık yaprağı, ortada, pamuk yaprağı, ve solda domates yaprağı, bu küçük yapraklarla beraber, yapraklar tamemen yeşilden beyaza dönebilirler örümceklerin ağızlarındaki iğnelerle delinip emildikleri için.
But here comes nature, that provides us with a good spider. This is a predatory mite -- just as small as a spider mite; one, two millimeters long, not more than that -- running quickly, hunting, chasing the spider mites. And here, you can see this lady in action on your left-hand side -- just pierces, sucks the body fluids on the left-hand side of the pest mite. And after five minutes, this is what you see: just a typical dead corpse -- the shriveled, sucked-out, dead corpse of the spider mite, and next to it, two satiated individuals, predatory mites, a mother on the left-hand side, a young nymph on the right-hand side. By the way, a meal for them for 24 hours, is about five of the spider mites, of the bad mites, and-or 15 to 20 eggs of the pest mites. By the way, they are always hungry.
Burada doğa devreye girer ve bize iyi bir örümcek gönderir. Bu yararlı bir mayt -- bir örümcek maytı kadar küçük, bu arada, bir milimetre, ya da iki milimetre uzunluğunda, daha fazla değil, hızlı koşan, avlayan, yakalayan örümcek maytı. Ve burada eylem halindeki bayanı görebilirsiniz sol elinizin yönünde -- soldaki maytın vucüdunu deliyor, vücudundaki sıvıyı emiyor. Ve beş dakika sonra, görüyorsunuz, sadece tipik bir ölü ceset -- buruşmuş, kanı çekilmiş, ölü bir örümcek maytı cesedi, ve yanında doymuş iki yetişkin yararlı mayt, solda bir anne, sağda genç bir larva. Bu arada, yaklaşık beş yetişkin örümcek maytı, ya da kötü mayt, ya da 15-20 pest yumurtası için 24 saatlik bir yemek demek. Bu arada, her zaman açlar.
(Laughter)
(Kahkaha)
And here is another example: aphids. It's springtime now in Israel. When temperatures rise sharply, you can see those bad ones, those aphids, all over the plants -- in your hibiscus, in your lantana, in the young, fresh foliage of the so-called spring flush. By the way, with aphids you have only females, like Amazons. Females giving rise to females, giving rise to other females. No males at all. Parthenogenesis, as it's so called. And they're very happy with that, apparently.
İşte başka bir örnek: Yaprak biti Bu arada İsrail'de şimdi ilkbahar, sıcaklık aniden yükselir. Kötü böcekleri, yaprak bitlerini tüm bitkilerin üzerinde görebilirsiniz, bamyada, ağaç minesinde, genç, taze yeşillikler üzerinde bahar bereketi, güya. Bu arada, yaprak bitlerinde, sadece dişiler var, Amazonlar gibi. Dişiler dişileri oluşturuyor, diğer dişileri dünyaya getirmek için dişileri dünyaya getirmek. Hiç erkek yok. Eşeysiz üreme, sözümona. Ve görünüşe göre, hayatlarından çok memnunlar.
(Laughter)
Burada zararı görebiliriz.
Here we can see the damage. Those aphids secrete a sticky, sugary liquid called honeydew, and this just clogs the upper parts of the plant. Here you see a typical cucumber leaf that turned from green to black because of a black fungus, sooty mold, which is covering it.
Bu yaprak bitleri balsıra denen yapışkan, şekerli bir salgı üretirler, ve bu bitkinin daha üst kısımlarında toplanır. Burada yaprağı kaplayan siyah mantar, gri küften dolayı yeşilden siyaha dönen tipik bir hıyar yaprağı görüyorsunuz.
And here comes the salvation, through this parasitic wasp. Here we are not talking about a predator. Here we are talking a parasite -- not a two-legged parasite, but an eight-legged parasite, of course. This is a parasitic wasp, again, two millimeters long, slender, a very quick and sharp flier. And here you can see this parasite in action, like in an acrobatic maneuver. She stands vis-à-vis in front of the victim at the right-hand side, bending its abdomen and inserting a single egg into the body fluids of the aphid. By the way, the aphid tries to escape. She kicks and bites and secretes different liquids, but nothing will happen, in fact -- only the egg of the parasitoid will be inserted into the body fluids of the aphid. And after a few days, depending upon temperature, the egg will hatch and the larva of this parasite will eat the aphid from the inside.
Ve şimdi kurtuluş bu asalak arı ile gerçekleşiyor. Burada bir yararlıdan bahsetmiyoruz. Burada bir parazitten bahsediyoruz, iki bacaklı bir parazit değil, sekiz bacaklı bir parazit, elbette. Bu bir parazitik arı, yine, iki milimetre uzunluğunda, narin, çok hızlı, ve çevik uçucu. Burada bu paraziti eylem halinde görebilirsiniz, akrobatik bir manevra halinde gibi. Sağdaki kurbanı ile yüz yüze gelir karnını eğerek tek bir yumurta bırakır, yaprak bitinin vücut sıvısına bırakılan tek bir yumurta. Bu arada yaprak biti kaçmaya çalışır. Tekmeler ve ısırır ve farklı sıvılar salgılar, fakat nafile, hiç bir şey olmayacak. Parazitin tek bir yumurtası yaprak bitinin vücut sıvısı içine yerleştirilecek. Ve bir kaç gün sonra, sıcaklığa bağlı olarak, yumurta çatlayacak, ve parasitin larvası yaprak bitini içten içe yiyecek.
(Laughter)
Ve tüm bunlar doğal. Bu tamamen doğal.
This is all natural. This is all natural. This is not fiction, nothing at all. Again -- in your backyard. In your backyard.
Bu kurgu değil, kesinlikle. Yine söylüyorum, arka bahçenizde, arka bahçenizde.
(Laughter)
Fakat bu son hali.
(Applause)
But this is the end result: mummies. This is the visual result of a dead aphid encompassing inside, a developing parasitoid that, after a few minutes, you see halfway out. The birth is almost complete. You can see, by the way, in different movies, etc., it takes just a few minutes. And if this is a female, she'll immediately mate with a male and off she goes, because time is very short. This female can live only three to four days, and she needs to give rise to around 400 eggs. That means she has 400 bad aphids to put her eggs into their body fluids. This is, of course, not the end of it.
Bu son ürün. Mumyalar. M-U-M-Y-A. Bu ölü bir yaprak bitinin görsel akıbeti. İçini de görelim. Aslında, büyüyen parazit birkaç dakika sonra dışarda. Doğum tamamlandı. Bu arada, bunu belli filmlerde görebilirsiniz. Ve bu sadece birkaç dakika alır. Ve bu bir dişiyse eğer, hemen bir erkekle çiftleşecektir, ve gider, çünkü zaman çok kısa. Bu dişi sadece üç-dört gün yaşayabilir ve yaklaşık 400 yumurta yapması gerek. Bu da 400 kötü yaprak bitinin vücut sıvısına yumurtalarını bırakmak anlamına gelir. Ve tabi ki sadece bu değil.
There is a whole wealth of other natural enemies and this is just the last example. Again, we'll start first with the pest: the thrips. By the way, all these weird names -- I didn't bother you with the Latin names of these creatures, just the popular names. But this is a nice, slender, very bad pest. If you can see this: sweet peppers. This is not just an exotic, ornamental sweet pepper. This is a sweet pepper which is not consumable because it is suffering from a viral disease transmitted by those thrip adults. And here comes the natural enemy, minute pirate bug -- "minute," because it is rather small. Here you can see the adult, black, and two young ones. And again, in action. This adult pierces the thrips, sucking it within just several minutes, going to the other prey, continuing all over the place. And if we spread those minute pirate bugs, the good ones, for example, in a sweet pepper plot, they go to the flowers. And look -- this flower is flooded with predatory bugs, with the good ones, after wiping out the bad ones, the thrips. So this is a very positive situation. No harm to the developing fruit. No harm to the fruit set. Everything is just fine under these circumstances. But again, the question is, here you saw them on a one-to-one basis -- the pest, the natural enemy.
Diğer doğal düşmanlardan o kadar çok var ki ve bu sadece son örnek. Yine pest ile başlayalım: trips. Bu arada, hepsinin tuhaf isimleri var -- Bu yaratıkların latince adlarıyla sizi sıkmak istemedim, tamam, sadece popüler isimler. Fakat bu, hoş, narin, çok kötü bir pest. Bunu görebilirsiniz, tatlı biberler. Bu sadece egzotik, dekoratif bir biber değil, bu aynı zamanda tüketime elverişli olmayan bir biber çünkü yaprak bitlerinin neden olduğu viral hastalıktan dolayı çürümekte. Ve işte doğal düşman geliyor, küçük korsan böcek, küçük çünkü oldukça küçük©. Burada siyah yetişkini ve iki genç böceği görebilirsiniz. Ve yine, eylem halinde. Bu yetişkin tripsi deler sadece birkaç dakika içinde vücut sıvısını emer, ve diğer ava yönelir, tüm alan boyunca devam eder. Ve bu küçük korsan böcekleri salarsak, iyi olanları, örneğin, tatlı biber bölümüne, çiçeklere giderler. Ve bakın, bu çiçek yararlı böceklerle dolu, iyi olanlarla, tripsleri, yani kötü olanları yok etmişler. Yani bu çok olumlu bir sonuç, esasen. Gelişen meyveye hiç zarar yok. Meyve tutumuna hiç zarar yok. Bu koşullar altında herşey oldukça iyi. Fakat yine, soru şu, burada onları bire-bir görüyorsunuz -- pest ve doğal düşmanı.
What we do is actually this. In Northeast Israel, in Kibbutz Sde Eliyahu, there is a facility that mass-produces those natural enemies. In other words, what we do there is amplify the natural control, or the biological control phenomenon. And in 30,000 square meters of state-of-the-art greenhouses, there, we are mass-producing those predatory mites, those minute pirate bugs, those parasitic wasps, etc. Many different parts. By the way, they have a very nice landscape -- you see the Jordanian Mountains on the one hand, and the Jordan Valley on the other hand, and a good, mild winter and a nice, hot summer, which is an excellent condition to mass-produce those creatures. And by the way, mass-production -- it is not genetic manipulation. There are no GMOs -- genetically modified organisms -- whatsoever. We take them from nature, and the only thing that we do is give them the optimal conditions, under the greenhouses or in the climate rooms, in order to proliferate, multiply and reproduce. And that's what we get.
Yaptığımız aslında bu. Kuzey İsrail'de, şimdi Kibbutz'da bu doğal düşmanların seri üretimini yapan bir işletme var. Başka bir deyişle, orada yaptığımız şey, geliştiriyoruz, doğal kontrolü, ya da biyolojik kontrol olgusunu geliştiriyoruz. Ve 3,500 metre karelik teknoloji harikası seralarda, orada, biz bu yararlı maytların seri üretimini yapıyoruz, o küçük korsan böcekleri, o parazit arıları, vb., vb. Birçok farklı tür. Bu arada, çok güzel bir doğaya sahipler. Bir tarafta Jordanian Dağlarını görüyosunuz, diğer tarafta Jordan Vadisi, ve güzel ılıman bir kış, ve hoş, sıcak bir yaz, bu yaratıkların seri üretimi için mükemmel bir ortam. Ve unutmadan, seri-üretim, genetik manipülasyon değil. GDO'lar yok, genetiği değiştirilmiş organizmalar, her neyse. Biz onları doğadan alıyoruz, ve yaptığımız tek şey, onlara optimum koşulları sağlamak, seralarda, ya da iklim odalarında, hızla çoğalıp üremeleri için. İşte bizim elde ettiğimiz şey, esasen.
You see under a microscope. You see in the upper left corner? You see a single predatory mite. And this is the whole bunch of predatory mites. You see this ampul. You see this one. I have one gram of those predatory mites. One gram is 80,000 individuals. 80,000 individuals are good enough to control one acre, 4,000 square meters, of a strawberry plot against spider mites for the whole season of almost one year. And we can produce from this, believe you me, several dozens of kilograms on an annual basis. So this is what I call amplification of the phenomenon. And no, we do not disrupt the balance. On the contrary, because we bring it to every cultural plot where the balance was already disrupted by the chemicals. Here we come with those natural enemies in order to reverse a little bit of the wheel and to bring more natural balance to the agricultural plot by reducing those chemicals. That's the whole idea.
Mikroskopla görebilirsiniz. Sol üst köşede, tek bir yararlı mayt görüyorsunuz. Ve bu da yararlı maytlar demeti. Bunu ampülü görüyorsunuz. Buradakini görüyorsunuz. Bu maytlardan bir gram var bende. Bir gram 80,000 birey, 80,000 birey 4,000 metre karelik bir çilek sahasını tüm sezon boyunca yaklaşık bir yıl maytlara karşı korumada yeterince iyidir. Ve bunlardan, inanın, yıl bazında düzinelerce üretebiliyoruz. Yani bu da bahsettiğim olgunun geliştirilmesidir. Ve hayır, dengeyi bozmuyoruz. Tersine, çünkü doğal dengenin kimyasallarla zaten bozulmuş olduğu yerlerde işlem yapıyoruz, buralara, bunu biraz da olsa tersine çevirmek için ve o kimyasalların kullanımını azaltarak tarımsal alanlara daha fazla denge getirmek için bu doğal düşmanları getiriyoruz. İşte ana fikir bu.
And what is the impact? In this table, you can actually see what is an impact of a successful biological control by good bugs. For example, in Israel, where we employ more than 1,000 hectares -- 10,000 dunams in Israeli terms -- of biological pests controlling sweet pepper under protection, 75 percent of the pesticides were actually reduced. And Israeli strawberries, even more -- 80 percent of the pesticides, especially those aimed against pest mites in strawberries. So the impact is very strong. And there goes the question, especially if you ask growers, agriculturists: Why biological control? Why good bugs? By the way, the number of answers you get equals the number of people you ask. But if we go, for example, to this place, Southeast Israel, the Arava area above the Great Rift Valley, where the pearl of Israeli agriculture is located, especially under greenhouse conditions, or under screenhouse conditions -- if you drive all the way to Eilat, you see this just in the middle of the desert. And if you zoom in, you can definitely watch this: grandparents with their grandchildren, distributing the natural enemies, the good bugs, instead of wearing special clothes and gas masks and applying chemicals. So safety, with respect to the application, is the number one answer that we get from growers, for "Why biological control?"
Ve etkisi nedir? Bu tabloda, iyi böceklerle gerçekleştirilen başarılı bir biyolojik kontrolün etkisini görebilirsiniz. Örneğin, İsrail'de, çalıştığımız 1,000 hektardan daha fazla bir alanda -- İsrail deyimiyle 10,000 dönümde -- koruma altındaki tatlı biberlerin biyolojik zirai mücadelesinde tarım ilacı kullanımını yüzde 75 oranında azalttık. Ve İsrail çileğinde, daha da fazla -- özellikle çileklerdeki pest maytlara karşı kullanılan ilaçların %80'i. Yani etki oldukça güçlü. Ve soru şu raya gider, özellikle yetiştiricilere ve ziraatçilere sorarsanız: Neden biyolojik mücadele? Neden iyi böcekler? Unutmadan, kaç kişiye sorarsanız o kadar farklı cevap alırsınız. Fakat, örneğin buraya giderseniz, Güneydoğu İsrail, Great Rift Vadisi'nin üzerindeki Arava bölgesi, gerçekten en üst nokta -- İsrail tarımının incisinin bulunduğu yer, özellikle sera koşullarında, ya da screenhoue koşulları altında -- tüm bu yolu aldığınızda, bunu göreceksiniz çölün tam ortasında. Ve yaklaşırsanız, kesinlikle bunu izleyebilirsiniz, dedeler-nineler torunlarıyla beraber, doğal düşmanları, iyi böcekleri dağıtıyor, özel giysiler ve maskeler giyerek kimyasalları uygulamak yerine. Güvenlik, uygulama bakımından, bu, neden biyolojik kontrol sorusuna üreticilerden aldığımız bir numaralı cevap.
Number two, many growers are, in fact, petrified by the idea of resistance, that the pests will become resistant to the chemicals, just like in our case, that bacteria becomes resistant to antibiotics. It's the same, and it can happen very quickly. Fortunately, in either biological control or even natural control, resistance is extremely rare. It hardly happens. Because this is evolution, this is the natural ratio, unlike resistance, which happens in the case of chemicals.
İki numara, bir çok üretici zararlıların kimyasallara karşı direnç kazanacakları fikri karşısında çaresiz kalmış durumdalar, aynen difteri virüsünün antibiyotiklere dirençli hale gelmesi gibi. Aynı şey, çok hızlı bir şekilde gerçekleşebilir. Neyse ki, hem biyolojik kontrolde, hem de doğal kontrolde direnç çok çok nadirdir. Bu çok zor gerçekleşir. Çünkü bu evrimdir, bu, kimyasalların kullanılması durumunda oluşan direncin tersine,
And thirdly, public demand.
doğal orandır.
The more the public demands the reduction of chemicals, the more growers become aware of the fact that they should, wherever they can and wherever possible, replace the chemical control with biological control. Even here, there is another grower, you see, very interested in the bugs, the bad ones and the good ones, wearing this magnifier already on her head, just walking safely in her crop.
Ve üçüncü olarak, kamu talebi. Kamu talebi -- kamu kimyasalların azaltılmasını ne kadar çok talep ederse, üreticiler de, yetiştirebilecekleri ve mümkün olan yerlerde kimyasallar yerine biyolojik kontrolü kullanmaları gerektiğinin o kadar farkında olurlar. Hatta burada, bir başka üretici, görüyorsunuz, böceklerle ilgileniyor, iyi böceklerle ve kötü olanlarla, bu büyüteci kafasına takmış, ürünleri içinde
Finally, I want to get to my vision,
sadece güvenli bir şekilde yürüyor.
or, in fact, to my dream. Because, you see, this is the reality. Have a look at the gap. If we take the overall turnover of the biocontrol industry worldwide, it's 250 million dollars. And look at the overall pesticide industry in all the crops throughout the world. I think it's times 100 or something like that. Twenty-five billion. So there is a huge gap to bridge. So actually, how can we do it? How can we bridge, or let's say, narrow, this gap over the years? First of all, we need to find more robust, good and reliable biological solutions, more good bugs that we can either mass-produce or actually conserve in the field. Secondly, to create even more intensive and strict public demand for the reduction of chemicals in agricultural fresh produce. And thirdly, also to increase awareness by the growers to the potential of this industry. And this gap really narrows. Step by step, it does narrow.
Son olarak, vizyonumu gerçekleştirmek istiyorum, ya da, aslında, hayalimi. Çünkü, görüyorsunuz, bu realite. Şu farka bir bakın. Dünya çapında biyokontrol endüstrisinin tam dönüşümünü gerçekleştirirsek, maliyet, 250 milyon dolar. Ve dünyadaki tüm ürünler üzerindeki pestisit endüstrisine bakın. Sanırım 100 kat daha fazla, ya da öyle bir şey. 25 milyar. Yani aşılacak kocaman bir boşluk var. Yani aslında, bunu nasıl yapabiliriz? Bu boşluğu yıllar içinde nasıl aşabiliriz, ya da nasıl daraltabiliriz? Herşeyden önce, daha güçlü, iyi ve güvenilir çözümlere, seri üretebileceğimiz, ya da koyuyabileceğimiz daha fazla yararlı böceğe ihtiyacımız var. İkinci olarak, taze tarım ürünlerinde kimyasalların kullanımının azaltılması konusunda daha yoğun ve daha katı kamu talebi yaratmamız gerek. Ve üçüncü olarak, bu endüstrideki potansiyel üreticilerin de bilincinin artırılması gerek. Ve bu boşluk daralır. Adım adım, daralır.
So I think my last slide is: All we are saying -- we can actually sing it -- Give nature a chance. I'm saying it on behalf of all the biocontrol practitioners and implementers, in Israel and abroad, really give nature a chance.
Yani son slaytım: Hepimizin söylediği gibi, aynı zaman da görebilirsiniz de, doğaya bir şans verin. Bunu biyokontrol savunucuları ve uygulayıcıları İsrail'deki ve yurt dışındaki savunucuları ve uygulayıcıları adına söylüyorum, gerçekten doğaya bir şans verin.
Thank you.
Teşekkür ederim.
(Applause)
(Alkış)