I'm a bug lover, myself -- not from childhood, by the way, but rather late. When I bachelored, majoring in zoology at Tel Aviv University, I kind of fell in love with bugs. And then, within zoology, I took the course or the discipline of entomology, the science of insects. And then I thought to myself, how can I be practical or help in the science of entomology? And then I moved to the world of plant protection -- plant protection from insects, from bad bugs. And then within plant protection, I came into the discipline of biological pest control, which we actually define as the use of living organisms to reduce populations of noxious plant pests. So it's a whole discipline in plant protection aimed at the reduction of chemicals.
Io sono uno che ama gli insetti -- non da quando ero un bambino, ma già da grande. Quando mi sono laureato, con specializzazione in zoologia all'Università di Tel Aviv, mi sono appassionato agli insetti. In seguito, nell'ambito della zoologia, ho scelto il corso, o disciplina, di entomologia, la scienza degli insetti. E allora mi sono chiesto, come posso mettere in pratica o essere d'aiuto con l'entomologia? Da lì sono arrivato al mondo della protezione delle piante -- protezione dagli insetti, dai parassiti nocivi. E nell'ambito della protezione delle piante sono approdato alla disciplina della disinfestazione biologica, che noi definiamo come l'utilizzo di organismi viventi per ridurre la popolazione di parassiti nocivi. Si tratta di una disciplina a sé che persegue la riduzione dell'impiego di sostanze chimiche.
And biological pest control, by the way, or these "good bugs" that we are talking about, they've existed in the world for thousands and thousands of years, for a long, long time. But only in the last 120 years, people started, or people knew more and more how to exploit, or how to use, this biological control phenomenon, or in fact, natural control phenomenon, for their own needs. Because biological control phenomenon -- you can see it in your backyard. Just take a magnifying glass. You see what I have here? That's a magnifier, times 10. You just open it, twist leaves, and you see a whole new world of minute insects, or little spiders of one millimeter, one-and-a-half, two millimeters long, and you can distinguish between the good ones and the bad ones. So this phenomenon of natural control exists literally everywhere. Here, in front of this building, I'm sure. Just have a look at the plants. So it's everywhere, and we need to know how to exploit it.
E, a proposito, il controllo biologico, o questi insetti utili di cui parliamo, esistono da molte migliaia di anni, un tempo lunghissimo. Ma solo negli ultimi 120 anni si è cominciato, o perlomeno si è imparato sempre più a sfruttare, usare il fenomeno del controllo biologico o, di fatto, un controllo naturale per le proprie necessità. Perché il fenomeno del controllo biologico lo potete osservare nel vostro orto. Basta prendere una lente. Riuscite a vedere cosa c'è qui? E' un ingrandimento di 10 volte. Sì,10 volte. Basta aprire. Basta torcere le foglie e si scopre tutto un mondo nuovo di insetti piccolissimi, ragnetti di un millimetro, un millimetro e mezzo o due di lunghezza, e potete già distinguere quali siano quelli utili e quelli nocivi. Dunque il fenomeno del controllo naturale avviene praticamente ovunque. Anche qui,davanti a questo palazzo, ne sono certo. Date un'occhiate alle piante. E' dappertutto, e dobbiamo imparare come trarne vantaggio.
Well, let's go hand by hand and browse through just a few examples. What is a pest? What damage does it actually inflict on the plant? And what is the natural enemy, the biological control agent, or the "good bug" that we're talking about? In general, I'm going to talk about insects and spiders, or mites, let us call them. Insects, those six-legged organisms and spiders or mites, the eight-legged organisms. Let's have a look at that. Here is a devastating pest, a spider mite, because it does a lot of webbing, like a spider. You see the mother in between, and two daughters, probably, on the left and right, and a single egg on the right-hand side. And then you see what kind of damage it can inflict.
Bene, ora andremo insieme ad osservarne alcuni esempi. Che cos'è un parassita? Quali sono i danni che può causare alla pianta? E qual è il nemico naturale, l'agente controllato biologicamente, l'insetto utile di cui stiamo parlando? Parlerò in generale di insetti e ragni, che chiameremo acari. Gli Insetti -- quelli a sei zampe, e i ragnetti o acari, organismi a otto zampe. Guardiamo meglio. Ecco un parassita, uno devastante, un acaro che tesse ragnatele come un ragno. Potete vedere la madre nel mezzo e due figlie, a destra e a sinistra, e un uovo sulla destra. E guardate che razza di danno possono causare.
On your right-hand side, you can see a cucumber leaf, in the middle, a cotton leaf, and on the left, a tomato leaf with these little stipplings. They can literally turn from green to white, because of the sucking, piercing mouth parts of those spiders.
Sulla destra vedete la foglia di un cetriolo, al centro una foglia di cotone e a sinistra quella di un pomodoro, queste foglioline qui, che diventano completamente bianche a causa della suzione, dei forellini prodotti dalla bocca degli acari.
But here comes nature, that provides us with a good spider. This is a predatory mite -- just as small as a spider mite; one, two millimeters long, not more than that -- running quickly, hunting, chasing the spider mites. And here, you can see this lady in action on your left-hand side -- just pierces, sucks the body fluids on the left-hand side of the pest mite. And after five minutes, this is what you see: just a typical dead corpse -- the shriveled, sucked-out, dead corpse of the spider mite, and next to it, two satiated individuals, predatory mites, a mother on the left-hand side, a young nymph on the right-hand side. By the way, a meal for them for 24 hours, is about five of the spider mites, of the bad mites, and-or 15 to 20 eggs of the pest mites. By the way, they are always hungry.
Ma ecco che la natura ci regala un insetto utile. Si tratta di un acaro predatore -- piccolo come il parassita, a proposito, di uno-due millimetri, non di più, che si muove velocemente, cacciando e rincorrendo i parassiti. Qui potete vedere questo cacciatore in azione alla vostra sinistra -- mentre sugge l'emolinfa del parassita. E questo è ciò che rimane dopo cinque minuti, una piccola carcassa -- la carcassa completamente svuotata di un acaro morto, e lì accanto due predatori belli sazi, una madre a sinistra, e una giovane ninfa a destra. A proposito, per loro un pasto sufficiente per 24 ore è costituito da cinque singoli acari, quelli nocivi, oppure da 15-20 uova di parassiti. Tra l'altro sono sempre affamati.
(Laughter)
(Risate)
And here is another example: aphids. It's springtime now in Israel. When temperatures rise sharply, you can see those bad ones, those aphids, all over the plants -- in your hibiscus, in your lantana, in the young, fresh foliage of the so-called spring flush. By the way, with aphids you have only females, like Amazons. Females giving rise to females, giving rise to other females. No males at all. Parthenogenesis, as it's so called. And they're very happy with that, apparently.
Ed ecco un altro esempio: afidi. Ora in Israele siamo in primavera e la temperatura sale rapidamente. Potete vedere questi afidi infestanti dappertutto sulle piante, sull'ibisco,sulla pianta di lantana, tra il fogliame fresco appena spuntato, sul cosiddetto rigoglio primaverile. A proposito, gli afidi sono tutte femmine, proprio come le Amazzoni. Femmine che generano femmine, che daranno vita ad altre femmine. Nessun maschio. Si chiama partenogenesi. E a quanto pare sembrano esserne felici.
(Laughter)
Qui si possono vedere i danni.
Here we can see the damage. Those aphids secrete a sticky, sugary liquid called honeydew, and this just clogs the upper parts of the plant. Here you see a typical cucumber leaf that turned from green to black because of a black fungus, sooty mold, which is covering it.
Gli afidi secernono un liquido zuccherino viscoso detto melata, che si raccoglie in goccioline nella parte superiore delle piante. Qui potete vedere la tipica foglia di cetriolo che è diventata da verde a nera a causa di un fungo nero, una muffa che la ricopre.
And here comes the salvation, through this parasitic wasp. Here we are not talking about a predator. Here we are talking a parasite -- not a two-legged parasite, but an eight-legged parasite, of course. This is a parasitic wasp, again, two millimeters long, slender, a very quick and sharp flier. And here you can see this parasite in action, like in an acrobatic maneuver. She stands vis-à-vis in front of the victim at the right-hand side, bending its abdomen and inserting a single egg into the body fluids of the aphid. By the way, the aphid tries to escape. She kicks and bites and secretes different liquids, but nothing will happen, in fact -- only the egg of the parasitoid will be inserted into the body fluids of the aphid. And after a few days, depending upon temperature, the egg will hatch and the larva of this parasite will eat the aphid from the inside.
Ed ecco che arriva la salvezza con questa vespa parassita. Qui non parliamo di un predatore. Parliamo di un parassita, non quello a due zampe ma quello a sei, naturalmente. E' una vespa parassita dicevo, grande due millimetri, snella, molto veloce e furba. Qui la potete vedere in azione, fa delle manovre acrobatiche. Si mette accanto alla vittima, alla sua destra, piega l'addome e depone un singolo uovo nei fluidi corporei dell'afide. A proposito, l'afide tenta la fuga. Scalcia e morde e secerne alcuni fluidi, ma di fatto non ottiene alcun risultato. Ma l'uovo del parassita viene inserito nei fluidi organici dell'afide. E dopo alcuni giorni, a seconda della temperatura, l'uovo di schiuude e la larva del parassitoide si nutre dell'afide dall'interno.
(Laughter)
E' tutto naturale, tutto naturale.
This is all natural. This is all natural. This is not fiction, nothing at all. Again -- in your backyard. In your backyard.
Non c'è assolutamente finzione. E proprio nel vostro orto, dietro casa.
(Laughter)
Ma questo è il risultato
(Applause)
But this is the end result: mummies. This is the visual result of a dead aphid encompassing inside, a developing parasitoid that, after a few minutes, you see halfway out. The birth is almost complete. You can see, by the way, in different movies, etc., it takes just a few minutes. And if this is a female, she'll immediately mate with a male and off she goes, because time is very short. This female can live only three to four days, and she needs to give rise to around 400 eggs. That means she has 400 bad aphids to put her eggs into their body fluids. This is, of course, not the end of it.
finale: Mummie -- M-U-M-M-I-E. Questa è l'immagine di un afide morto. Vediamolo all'interno. C'è un parassitoide che in pochi minuti si prepara ad uscire dall'uovo. La nascita è quasi completa. Si vede anche nei documentari. Ci vogliono solo alcuni minuti. Questa è una femmina che si accoppierà subito con un maschio, eccola che parte, perché c'è poco tempo. La femmina vive tre-quattro giorni, e deve poter deporre circa 400 uova. Questo vuol dire che deve deporre le uova in 400 afidi. E non è tutto.
There is a whole wealth of other natural enemies and this is just the last example. Again, we'll start first with the pest: the thrips. By the way, all these weird names -- I didn't bother you with the Latin names of these creatures, just the popular names. But this is a nice, slender, very bad pest. If you can see this: sweet peppers. This is not just an exotic, ornamental sweet pepper. This is a sweet pepper which is not consumable because it is suffering from a viral disease transmitted by those thrip adults. And here comes the natural enemy, minute pirate bug -- "minute," because it is rather small. Here you can see the adult, black, and two young ones. And again, in action. This adult pierces the thrips, sucking it within just several minutes, going to the other prey, continuing all over the place. And if we spread those minute pirate bugs, the good ones, for example, in a sweet pepper plot, they go to the flowers. And look -- this flower is flooded with predatory bugs, with the good ones, after wiping out the bad ones, the thrips. So this is a very positive situation. No harm to the developing fruit. No harm to the fruit set. Everything is just fine under these circumstances. But again, the question is, here you saw them on a one-to-one basis -- the pest, the natural enemy.
Esiste un'enorme quantità di nemici naturali, e questo è solo l'ultimo esempio. Di nuovo, iniziamo con il parassita: il tripide. A proposito, tutti questi nomi strani -- non vi annoierò con il nome latino di queste creature, va bene, userò solo il nome volgare. Questo è un parassita carino, snello ma molto cattivo. Guardate qui, questi peperoni dolci. Non sono solo esotici e ornamentali, ma questo peperone non è commestibile perché ha una malattia virale trasmessa dai tripidi adulti. Ed ecco il suo nemico naturale, un piccolo insetto pirata, molto piccolo. Qui vedete l'insetto adulto, nero, e due più giovani. E anche qui in azione. Questo adulto azzanna il tripide e se lo succhia in alcuni minuti, e poi ne azzanna un altro e continua così su tutta l'area. E se noi spargiamo questi piccoli pirati, gli insetti utili, ad esempio su una coltivazione di peperoni dolci, essi si spostano sui fiori. E vedete questo fiore, ricoperto di predatori buoni, dopo che hanno fatto piazza pulita dei tripidi. Questa è una situazione ottimale. Non si danneggia il frutto che si sta sviluppando. Tutto funziona alla perfezione. Ma la domanda è, qui li avete visti faccia a faccia -- il parassita e il suo nemico naturale.
What we do is actually this. In Northeast Israel, in Kibbutz Sde Eliyahu, there is a facility that mass-produces those natural enemies. In other words, what we do there is amplify the natural control, or the biological control phenomenon. And in 30,000 square meters of state-of-the-art greenhouses, there, we are mass-producing those predatory mites, those minute pirate bugs, those parasitic wasps, etc. Many different parts. By the way, they have a very nice landscape -- you see the Jordanian Mountains on the one hand, and the Jordan Valley on the other hand, and a good, mild winter and a nice, hot summer, which is an excellent condition to mass-produce those creatures. And by the way, mass-production -- it is not genetic manipulation. There are no GMOs -- genetically modified organisms -- whatsoever. We take them from nature, and the only thing that we do is give them the optimal conditions, under the greenhouses or in the climate rooms, in order to proliferate, multiply and reproduce. And that's what we get.
Questo è quello che facciamo. Nell'Israele nord orientale, nel kibbutz Sde Eliyahu, abbiamo un impianto per la produzione di massa di questi nemici naturali. In altre parole, ciò che facciamo qui è amplificare il controllo naturale, ossia il fenomeno del controllo biologico. Nei 35.000 metri quadrati di questa modernissima serra produciamo quantità industriali di insetti predatori, quei piccoli acari pirata, le piccole vespe e così via. Molte componenti diverse. A proposito, qui abbiamo un bel territorio. Le montagne della Giordania da una parte, la valle del Giordano dall'altra, e un bell'inverno mite e poi un'estate piacevolmente calda, condizioni eccellenti per la produzione su larga scala di queste creature. Intendiamoci, produzione di massa non sta per manipolazione genetica. Come gli OGM, organismi geneticamente modificati, o come si chiamano. Noi li prendiamo dalla natura, e l'unica cosa che facciamo è creare per loro le condizioni ottimali in serra o negli appositi locali, per farli proliferare, moltiplicare e riprodurre. E questo è ciò che otteniamo.
You see under a microscope. You see in the upper left corner? You see a single predatory mite. And this is the whole bunch of predatory mites. You see this ampul. You see this one. I have one gram of those predatory mites. One gram is 80,000 individuals. 80,000 individuals are good enough to control one acre, 4,000 square meters, of a strawberry plot against spider mites for the whole season of almost one year. And we can produce from this, believe you me, several dozens of kilograms on an annual basis. So this is what I call amplification of the phenomenon. And no, we do not disrupt the balance. On the contrary, because we bring it to every cultural plot where the balance was already disrupted by the chemicals. Here we come with those natural enemies in order to reverse a little bit of the wheel and to bring more natural balance to the agricultural plot by reducing those chemicals. That's the whole idea.
Vediamo al microscopio. Nell'angolo in alto c'è un acaro predatore. Qui ce n'è un intero mucchietto. Guardate questa ampolla. Contiene un grammo di questi piccoli predatori. Un grammo sono 80.000 individui, 80.0000, abbastanza per un acro di coltivazione, circa 4.000 mq, di un campo di fragole per combattere i parassiti per un'intera stagione, quasi un anno. E a partire da questo possiamo produrne, credetemi, diverse dozzine di chili all'anno. Questo è quello che intendo per amplificazione del fenomeno. E non si altera nessun equilibrio naturale. Al contrario, siccome interveniamo su coltivazioni in cui l'equilibrio era già stato compromesso dalle sostanze chimiche, ecco che introduciamo questi nemici naturali per invertire un po' il processo e apportare maggior equilibrio naturale alla coltivazione riducendo gli agenti chimici. Questo è il concetto generale.
And what is the impact? In this table, you can actually see what is an impact of a successful biological control by good bugs. For example, in Israel, where we employ more than 1,000 hectares -- 10,000 dunams in Israeli terms -- of biological pests controlling sweet pepper under protection, 75 percent of the pesticides were actually reduced. And Israeli strawberries, even more -- 80 percent of the pesticides, especially those aimed against pest mites in strawberries. So the impact is very strong. And there goes the question, especially if you ask growers, agriculturists: Why biological control? Why good bugs? By the way, the number of answers you get equals the number of people you ask. But if we go, for example, to this place, Southeast Israel, the Arava area above the Great Rift Valley, where the pearl of Israeli agriculture is located, especially under greenhouse conditions, or under screenhouse conditions -- if you drive all the way to Eilat, you see this just in the middle of the desert. And if you zoom in, you can definitely watch this: grandparents with their grandchildren, distributing the natural enemies, the good bugs, instead of wearing special clothes and gas masks and applying chemicals. So safety, with respect to the application, is the number one answer that we get from growers, for "Why biological control?"
E qual è l'impatto? In questa tabella potete constatare l'impatto di un controllo biologico riuscito grazie agli acari utili. Per esempio in Israele, dove usiamo il controllo biologico su più di 1.000 ettari -- 10.000 dunams in termini Israeliani -- con gli acari utili per le coltivazioni di peperoni sotto protezione, abbiamo ridotto del 75% l'utilizzo dei pesticidi. E per le fragole coltivate in Israele anche di più -- l'80% dei pesticidi, specialmente quelli contro i parassiti delle fragole. Dunque l'impatto è molto forte. E allora nasce la domanda, specialmente se vi rivolgete ai coltivatori: Perché il controllo biologico? Perché gli acari utili? Certo è che avrete tante risposte dalle persone a cui lo chiederete. Ma se ci spostiamo in questo luogo, ad esempio, nell'Israele sudorientale, la zona di Arava sulla Grande Rift Valley (Fossa Tettonica), dove si trova l'eccellenza -- la perla dell'agricoltura Israeliana, specialmente per le coltivazioni in serra o all'ombra -- se andate verso Eliat vedrete questo proprio in mezzo al deserto. E se vi avvicinate potrete vedere questo, nonni e nipotini mentre spargono i nemici naturali, gli acari utili, invece di indossare tute speciali e maschere antigas per irrorare prodotti chimici. Dunque è la sicurezza, riguardo alla modalità di applicazione, la risposta più importante che vi daranno gli agricoltori, la ragione del controllo biologico.
Number two, many growers are, in fact, petrified by the idea of resistance, that the pests will become resistant to the chemicals, just like in our case, that bacteria becomes resistant to antibiotics. It's the same, and it can happen very quickly. Fortunately, in either biological control or even natural control, resistance is extremely rare. It hardly happens. Because this is evolution, this is the natural ratio, unlike resistance, which happens in the case of chemicals.
In secondo luogo, molti coltivatori sono atterriti dal concetto di resistenza, ossia che i parassiti svilupperanno resistenza ai prodotti chimici, come per la difterite che diventa resistente agli antibiotici. E' la stessa cosa, e può accadere molto in fretta. Fortunatamente, sia nel controllo biologico che in quello naturale la resistenza è estremamente rara. Succede di rado. Perché l'evoluzione è proprio questo: è il sistema naturale, al contrario della resistenza,
And thirdly, public demand.
che si sviluppa con i prodotti chimici.
The more the public demands the reduction of chemicals, the more growers become aware of the fact that they should, wherever they can and wherever possible, replace the chemical control with biological control. Even here, there is another grower, you see, very interested in the bugs, the bad ones and the good ones, wearing this magnifier already on her head, just walking safely in her crop.
Terzo, ciò che la gente chiede. L'opinione pubblica -- più la gente chiede di ridurre la quantità di prodotti chimici, più i coltivatori diventano consapevoli che dovrebbero, laddove possibile, sostituire il controllo chimico con il controllo biologico. Qui abbiamo un altro coltivatore, vedete, molto interessato agli acari, sia utili che nocivi, con questa lente fissata al capo, mentre cammina in sicurezza
Finally, I want to get to my vision,
nel suo campo.
or, in fact, to my dream. Because, you see, this is the reality. Have a look at the gap. If we take the overall turnover of the biocontrol industry worldwide, it's 250 million dollars. And look at the overall pesticide industry in all the crops throughout the world. I think it's times 100 or something like that. Twenty-five billion. So there is a huge gap to bridge. So actually, how can we do it? How can we bridge, or let's say, narrow, this gap over the years? First of all, we need to find more robust, good and reliable biological solutions, more good bugs that we can either mass-produce or actually conserve in the field. Secondly, to create even more intensive and strict public demand for the reduction of chemicals in agricultural fresh produce. And thirdly, also to increase awareness by the growers to the potential of this industry. And this gap really narrows. Step by step, it does narrow.
E infine voglio giungere alla mia visione, o in effetti al mio sogno. Perché, capite, questa è la realtà. Date un'occhiata a questo divario. Se consideriamo il giro d'affari mondiale dell'industria del controllo biologico, parliamo di 250 milioni di dollari. Ed ecco quello globale dell'industria dei pesticidi per le coltivazioni. Penso sia circa 100 volte di più. 25 miliardi. Quindi dobbiamo colmare questo divario. Ma come possiamo farlo? Come possiamo almeno ridurre questo divario nel corso degli anni? Per prima cosa dobbiamo trovare soluzioni più solide, migliori ed affidabili, più tipi di acari utili che possiamo produrre in massa, o magari solo conservare nel territorio. Secondo, far sì che l'opinione pubblica chieda più insistentemente che si riducano i prodotti chimici per le coltivazioni orticole. Terzo, incrementare la consapevolezza degli agricoltori sul potenziale di questa industria. E questo divario si ridurrà davvero. Piano piano diminuisce.
So I think my last slide is: All we are saying -- we can actually sing it -- Give nature a chance. I'm saying it on behalf of all the biocontrol practitioners and implementers, in Israel and abroad, really give nature a chance.
Questa credo sia l'ultima proiezione: Ciò che diciamo, e potremmo anche dirlo cantando, è di dare una possibilità alla natura. Lo sto chiedendo per conto di tutti coloro che operano nel settore del controllo biologico, in Israele e all'estero, diamo davvero una possibilità alla natura.
Thank you.
Grazie
(Applause)
(Applausi)