I'm a bug lover, myself -- not from childhood, by the way, but rather late. When I bachelored, majoring in zoology at Tel Aviv University, I kind of fell in love with bugs. And then, within zoology, I took the course or the discipline of entomology, the science of insects. And then I thought to myself, how can I be practical or help in the science of entomology? And then I moved to the world of plant protection -- plant protection from insects, from bad bugs. And then within plant protection, I came into the discipline of biological pest control, which we actually define as the use of living organisms to reduce populations of noxious plant pests. So it's a whole discipline in plant protection aimed at the reduction of chemicals.
Soy un amante de los bichos. No desde la infancia, por cierto, sino de más grande. Cuando me gradué en zoología en la Universidad de Tel Aviv, me enamoré de los bichos. Y luego, dentro de la zoología, hice el curso, o la disciplina, de entomología: la ciencia de los insectos. Y luego me pregunté: ¿cómo puedo ser práctico o de ayuda en la ciencia de la entomología? Y luego pasé al mundo de los fitosanitarios, a proteger a las plantas de los insectos, de los malos bichos. Y dentro de los fitosanitarios entré en la disciplina del control biológico de plagas, que definimos como el uso de organismos vivos para reducir las poblaciones de plagas nocivas de las plantas. Es toda una disciplina fitosanitaria cuyo objetivo es la reducción de productos químicos.
And biological pest control, by the way, or these "good bugs" that we are talking about, they've existed in the world for thousands and thousands of years, for a long, long time. But only in the last 120 years, people started, or people knew more and more how to exploit, or how to use, this biological control phenomenon, or in fact, natural control phenomenon, for their own needs. Because biological control phenomenon -- you can see it in your backyard. Just take a magnifying glass. You see what I have here? That's a magnifier, times 10. You just open it, twist leaves, and you see a whole new world of minute insects, or little spiders of one millimeter, one-and-a-half, two millimeters long, and you can distinguish between the good ones and the bad ones. So this phenomenon of natural control exists literally everywhere. Here, in front of this building, I'm sure. Just have a look at the plants. So it's everywhere, and we need to know how to exploit it.
El control biológico de plagas, estos bichos buenos de los que hablamos, existen en el mundo desde hace miles y miles de años, durante mucho, mucho tiempo. Pero sólo en los últimos 120 años la gente empezó a conocer cada vez más cómo explotar, o cómo usar, este fenómeno del control biológico, este fenómeno del control natural, para sus propias necesidades. Porque al control biológico se lo puede ver en el patio de atrás. Alcanza con una lupa. ¿Ven lo que tengo aquí? Es una lupa de 10 aumentos. Sí, de 10 aumentos. Sólo hay que abrirla. Uno vuelve las hojas y ve un mundo enteramente nuevo de insectos diminutos, arañitas de 1 mm, 1,5 mm o de 2 mm de largo, y puede distinguir las buenas de las malas. Este fenómeno del control natural está, literalmente, en todas partes. Incluso aquí, delante de este edificio. Estoy seguro. Sólo miren las plantas. Están por todos lados y tenemos que saber cómo explotarlos.
Well, let's go hand by hand and browse through just a few examples. What is a pest? What damage does it actually inflict on the plant? And what is the natural enemy, the biological control agent, or the "good bug" that we're talking about? In general, I'm going to talk about insects and spiders, or mites, let us call them. Insects, those six-legged organisms and spiders or mites, the eight-legged organisms. Let's have a look at that. Here is a devastating pest, a spider mite, because it does a lot of webbing, like a spider. You see the mother in between, and two daughters, probably, on the left and right, and a single egg on the right-hand side. And then you see what kind of damage it can inflict.
Bueno, vayamos paso a paso y veamos algunos ejemplos. ¿Qué es una plaga? ¿Qué daño le causa realmente a la planta? ¿Cuál es el enemigo natural, el agente de control biológico, el bicho bueno del que estamos hablando? En general, voy a hablar de insectos y arañas, o también vamos a llamarlos ácaros. Los insectos: esos organismos de 6 patas. Las arañas o los ácaros: los organismos de 8 patas. Vamos a echar un vistazo a esto. Aquí hay una plaga devastadora, la araña roja, una araña tejedora. Se ve a la madre en el medio y, probablemente, dos hijas a izquierda y derecha y un huevo más a la derecha. Y entonces uno ve qué tipo de daño puede ocasionar.
On your right-hand side, you can see a cucumber leaf, in the middle, a cotton leaf, and on the left, a tomato leaf with these little stipplings. They can literally turn from green to white, because of the sucking, piercing mouth parts of those spiders.
A la derecha hay una hoja de pepino, en el medio una de algodón y a la izquierda una de tomate. Pueden pasar literalmente de verde a blanco debido a la succión, a la perforación, producida por estas arañas.
But here comes nature, that provides us with a good spider. This is a predatory mite -- just as small as a spider mite; one, two millimeters long, not more than that -- running quickly, hunting, chasing the spider mites. And here, you can see this lady in action on your left-hand side -- just pierces, sucks the body fluids on the left-hand side of the pest mite. And after five minutes, this is what you see: just a typical dead corpse -- the shriveled, sucked-out, dead corpse of the spider mite, and next to it, two satiated individuals, predatory mites, a mother on the left-hand side, a young nymph on the right-hand side. By the way, a meal for them for 24 hours, is about five of the spider mites, of the bad mites, and-or 15 to 20 eggs of the pest mites. By the way, they are always hungry.
Pero aquí viene la Naturaleza y nos proporciona una araña buena. Este es un ácaro depredador, tan pequeño como una araña roja, de hecho, 1 mm, 2 mm de largo, no más de eso, que corre, caza y persigue a la araña roja. Aquí pueden ver a esta señora en acción, extrayendo los fluidos corporales del otro ácaro. En 5 minutos, esto es lo que queda: un típico cadáver seco, succionando, el cadáver de la araña roja, y junto a ella dos individuos satisfechos, dos ácaros predadores, una madre a la izquierda y una ninfa joven a la derecha. Por cierto, comen en 24 h unas 5 arañas rojas, los ácaros malos, o de 15 a 20 huevos de los ácaros plaga. Por cierto, siempre tienen hambre.
(Laughter)
(Risas)
And here is another example: aphids. It's springtime now in Israel. When temperatures rise sharply, you can see those bad ones, those aphids, all over the plants -- in your hibiscus, in your lantana, in the young, fresh foliage of the so-called spring flush. By the way, with aphids you have only females, like Amazons. Females giving rise to females, giving rise to other females. No males at all. Parthenogenesis, as it's so called. And they're very happy with that, apparently.
Y hay otro ejemplo: los áfidos. Por cierto, ahora es primavera en Israel y la temperatura aumenta considerablemente. Pueden ver a los malos, los áfidos, en toda las plantas, en hibiscos y lantanas, en el follaje joven y fresco de la llamada primera primavera. De hecho, los áfidos son todas hembras; son como amazonas. Hembras que engendran hembras, que a su vez engendran otras hembras. No hay machos en absoluto. Se denomina partenogénesis. Y, aparentemente, son muy felices así.
(Laughter)
Aquí se puede ver el daño.
Here we can see the damage. Those aphids secrete a sticky, sugary liquid called honeydew, and this just clogs the upper parts of the plant. Here you see a typical cucumber leaf that turned from green to black because of a black fungus, sooty mold, which is covering it.
Los áfidos secretan un líquido pegajoso azucarado llamado melaza que cubre la parte superior de la planta. Aquí se ve una hoja típica de pepino que pasó del verde al negro debido a un hongo negro, la fumagina, que lo cubre.
And here comes the salvation, through this parasitic wasp. Here we are not talking about a predator. Here we are talking a parasite -- not a two-legged parasite, but an eight-legged parasite, of course. This is a parasitic wasp, again, two millimeters long, slender, a very quick and sharp flier. And here you can see this parasite in action, like in an acrobatic maneuver. She stands vis-à-vis in front of the victim at the right-hand side, bending its abdomen and inserting a single egg into the body fluids of the aphid. By the way, the aphid tries to escape. She kicks and bites and secretes different liquids, but nothing will happen, in fact -- only the egg of the parasitoid will be inserted into the body fluids of the aphid. And after a few days, depending upon temperature, the egg will hatch and the larva of this parasite will eat the aphid from the inside.
Y aquí viene la salvación con esta avispa parásita. Aquí no estamos hablando de un depredador. Aquí estamos hablando de un parásito, no uno de 2 patas, sino uno de 6 patas, por supuesto. Esta es una avispa parásita, de nuevo, de 2 mm de largo, delgada, una viajera aguda y muy veloz. Y aquí se puede ver a este parásito en acción, como en una maniobra acrobática. Se para cara a cara en frente de la víctima de la derecha, inclina su abdomen y deposita un solo huevo, un solo huevo en los fluidos corporales del áfido. Por cierto, el áfido trata de escapar: patea, pica y secreta distintos líquidos, pero, de hecho, no lo va a lograr. Simplemente el parásito deposita el huevo en el fluido corporal del áfido. Después de unos días, dependiendo de la temperatura, los huevos van a eclosionar y la larva de este parasitoide se comerá al áfido desde adentro.
(Laughter)
Y todo esto es natural. Todo es natural.
This is all natural. This is all natural. This is not fiction, nothing at all. Again -- in your backyard. In your backyard.
Esto no es ficción, para nada. De verdad, ocurre en vuestros jardines, en vuestros propios jardines.
(Laughter)
Este es el resultado final.
(Applause)
But this is the end result: mummies. This is the visual result of a dead aphid encompassing inside, a developing parasitoid that, after a few minutes, you see halfway out. The birth is almost complete. You can see, by the way, in different movies, etc., it takes just a few minutes. And if this is a female, she'll immediately mate with a male and off she goes, because time is very short. This female can live only three to four days, and she needs to give rise to around 400 eggs. That means she has 400 bad aphids to put her eggs into their body fluids. This is, of course, not the end of it.
Este es el resultado final: momias... M-O-M-I-A. Este es el resultado visual de un áfido muerto. Veamos el interior. De hecho, hay un parasitoide en desarrollo que en unos minutos va a salir. Ya casi termina el nacimiento. Se lo puede ver en distintas películas, etc. Es cuestión de pocos minutos. Y, si es una hembra, de inmediato se va a aparear con un macho y se va, porque el tiempo es muy corto. Esta hembra sólo vive de 3 a 4 días y tiene que poner unos 400 huevos. Eso significa que tiene que poner huevos en el fluido corporal de 400 áfidos malos. Y, por supuesto, esto no es el final.
There is a whole wealth of other natural enemies and this is just the last example. Again, we'll start first with the pest: the thrips. By the way, all these weird names -- I didn't bother you with the Latin names of these creatures, just the popular names. But this is a nice, slender, very bad pest. If you can see this: sweet peppers. This is not just an exotic, ornamental sweet pepper. This is a sweet pepper which is not consumable because it is suffering from a viral disease transmitted by those thrip adults. And here comes the natural enemy, minute pirate bug -- "minute," because it is rather small. Here you can see the adult, black, and two young ones. And again, in action. This adult pierces the thrips, sucking it within just several minutes, going to the other prey, continuing all over the place. And if we spread those minute pirate bugs, the good ones, for example, in a sweet pepper plot, they go to the flowers. And look -- this flower is flooded with predatory bugs, with the good ones, after wiping out the bad ones, the thrips. So this is a very positive situation. No harm to the developing fruit. No harm to the fruit set. Everything is just fine under these circumstances. But again, the question is, here you saw them on a one-to-one basis -- the pest, the natural enemy.
Hay gran abundancia de otros enemigos naturales. Esto es el último ejemplo. Una vez más, vamos a empezar primero con la plaga: los trips. Por cierto, todos estos nombres raros... no los quiero molestar con los nombres científicos de estos bichos, sólo menciono los nombres vulgares. Esta es una linda plaga, delicada y muy mala. Si pueden verlo, es un pimiento dulce. No es sólo un pimiento dulce exótico, ornamental, es un pimiento dulce que no puede comerse porque sufre una enfermedad viral transmitida por esos trips adultos. Y aquí viene el enemigo natural, los antocóridos, que son más bien pequeños. Aquí puede verse al adulto, negro, con dos jóvenes. Y nuevamente, en acción. Este adulto perfora al trips, lo succiona en unos minutos, y pasa a otra presa, continuando por todo el lugar. Y si propagamos esos antocóridos, los buenos, por ejemplo en una parcela de pimiento morrón, se van a las flores. Y, miren, esta flor está llena de bichos predadores, de los buenos, después de eliminar a los malos, los trips. Esta es una situación muy positiva, por cierto. No se daña ni el desarrollo de la fruta ni a la fruta misma. Todo está muy bien en estas circunstancias. Pero, de nuevo, la cuestión es que aquí los vemos en una relación uno a uno con la plaga, el enemigo natural.
What we do is actually this. In Northeast Israel, in Kibbutz Sde Eliyahu, there is a facility that mass-produces those natural enemies. In other words, what we do there is amplify the natural control, or the biological control phenomenon. And in 30,000 square meters of state-of-the-art greenhouses, there, we are mass-producing those predatory mites, those minute pirate bugs, those parasitic wasps, etc. Many different parts. By the way, they have a very nice landscape -- you see the Jordanian Mountains on the one hand, and the Jordan Valley on the other hand, and a good, mild winter and a nice, hot summer, which is an excellent condition to mass-produce those creatures. And by the way, mass-production -- it is not genetic manipulation. There are no GMOs -- genetically modified organisms -- whatsoever. We take them from nature, and the only thing that we do is give them the optimal conditions, under the greenhouses or in the climate rooms, in order to proliferate, multiply and reproduce. And that's what we get.
Esto es en realidad lo que hacemos. En el noreste de Israel, en el kibutz Sde Eliyahu, hay una instalación que produce enemigos naturales en masa. En otras palabras, lo que hacemos allí, es amplificar el control natural, el fenómeno de control biológico. Y en 35.000 m2 de invernaderos de última generación estamos produciendo ácaros predadores en masa, esos antocóridos, esas avispas parásitas, etc., etc., en muchas partes diferentes. Por cierto, es un paisaje muy bonito. A un lado se ven las montañas jordanas y al otro el valle de Jordania, y un buen invierno, apacible, y un verano agradable, cálido, que es una condición excelente para producir masivamente esas criaturas. Y, por cierto, la producción masiva no es manipulación genética. No hay OMG, organismos modificados genéticamente, en absoluto. Los tomamos de la naturaleza, y lo único que hacemos es darles las condiciones óptimas, en invernaderos o salas climatizadas para que proliferen, se multipliquen y se reproduzcan. Y eso es lo que obtenemos, de hecho.
You see under a microscope. You see in the upper left corner? You see a single predatory mite. And this is the whole bunch of predatory mites. You see this ampul. You see this one. I have one gram of those predatory mites. One gram is 80,000 individuals. 80,000 individuals are good enough to control one acre, 4,000 square meters, of a strawberry plot against spider mites for the whole season of almost one year. And we can produce from this, believe you me, several dozens of kilograms on an annual basis. So this is what I call amplification of the phenomenon. And no, we do not disrupt the balance. On the contrary, because we bring it to every cultural plot where the balance was already disrupted by the chemicals. Here we come with those natural enemies in order to reverse a little bit of the wheel and to bring more natural balance to the agricultural plot by reducing those chemicals. That's the whole idea.
Visto bajo el microscopio. En la esquina superior izquierda se ve un ácaro depredador. Y este es un grupo de ácaros predadores. Vean esta muestra. Aquí tengo un gramo de ácaros predadores. Un gramo son 80.000 individuos. 80.000 individuos son suficientes para controlar un acre, 4.000 m2, de una parcela de frutillas o fresas contra la araña roja toda la temporada de casi un año. Y a partir de esto, créanme, podemos producir decenas de kilos al año. Así que esto es lo que llamo amplificación del fenómeno. Y no, no rompemos el equilibrio. Por el contrario, los llevamos a cada parcela agrícola donde el equilibrio ya está comprometido por los productos químicos. Allí vamos con los enemigos naturales a fin de invertir un poco la espiral y lograr un equilibrio más natural con la reducción de productos químicos en la parcela agrícola. Esa es la idea.
And what is the impact? In this table, you can actually see what is an impact of a successful biological control by good bugs. For example, in Israel, where we employ more than 1,000 hectares -- 10,000 dunams in Israeli terms -- of biological pests controlling sweet pepper under protection, 75 percent of the pesticides were actually reduced. And Israeli strawberries, even more -- 80 percent of the pesticides, especially those aimed against pest mites in strawberries. So the impact is very strong. And there goes the question, especially if you ask growers, agriculturists: Why biological control? Why good bugs? By the way, the number of answers you get equals the number of people you ask. But if we go, for example, to this place, Southeast Israel, the Arava area above the Great Rift Valley, where the pearl of Israeli agriculture is located, especially under greenhouse conditions, or under screenhouse conditions -- if you drive all the way to Eilat, you see this just in the middle of the desert. And if you zoom in, you can definitely watch this: grandparents with their grandchildren, distributing the natural enemies, the good bugs, instead of wearing special clothes and gas masks and applying chemicals. So safety, with respect to the application, is the number one answer that we get from growers, for "Why biological control?"
¿Y cuál es el impacto? En esta tabla puede verse el impacto de un control biológico exitoso mediante bichos buenos. Por ejemplo, en Israel, donde empleamos más de 1.000 hectáreas, en términos israelíes, 10.000 dunams, de plagas biológicas que controlan el ají dulce bajo protección, se redujo el 75% de los pesticidas. Y en las fresas de Israel, aún más, se redujo el 80% el uso de pesticidas, en especial los dirigidos a los ácaros plaga de la frutilla o fresa. Así que el impacto es muy fuerte. Y ahí va la pregunta, en especial si uno le pregunta a productores y a agricultores: ¿Por qué el control biológico? ¿Por qué los bichos buenos? Se obtienen tantas respuestas como personas sean consultadas. Pero si vamos a este lugar, por ejemplo, al sureste de Israel, la zona de Arava en el Gran Valle del Rift, donde se encuentra el máximo exponente, la perla de la agricultura israelí, especialmente en invernaderos o en condiciones de malla, si uno va a Eilat ve esto, justo en el medio del desierto. Y si uno se acerca, definitivamente puede ver esto: abuelos con sus nietos esparciendo enemigos naturales, bichos buenos, en lugar de estar con ropa especial y máscaras de gas aplicando productos químicos. La respuesta que obtenemos con más frecuencia al porqué del control biológico es la seguridad en su aplicación.
Number two, many growers are, in fact, petrified by the idea of resistance, that the pests will become resistant to the chemicals, just like in our case, that bacteria becomes resistant to antibiotics. It's the same, and it can happen very quickly. Fortunately, in either biological control or even natural control, resistance is extremely rare. It hardly happens. Because this is evolution, this is the natural ratio, unlike resistance, which happens in the case of chemicals.
Número dos, muchos productores de hecho están petrificados por la idea de la resistencia, que las plagas se vuelvan resistentes a los productos químicos. En nuestro caso que la difteria se vuelva resistente a los antibióticos. Es lo mismo, y puede ocurrir muy rápidamente. Afortunadamente, en el control biológico o incluso en el control natural, la resistencia es extremadamente rara. Difícilmente sucede. Porque esto es evolución; esta es la razón natural, a diferencia de la resistencia,
And thirdly, public demand.
que ocurre en el caso de los productos químicos.
The more the public demands the reduction of chemicals, the more growers become aware of the fact that they should, wherever they can and wherever possible, replace the chemical control with biological control. Even here, there is another grower, you see, very interested in the bugs, the bad ones and the good ones, wearing this magnifier already on her head, just walking safely in her crop.
Y tercero, la demanda del público. Demanda pública: cuanto más demanda el público la reducción de productos químicos, más conscientes son los productores del hecho de que deberían, en la medida de lo posible, reemplazar el control químico por un control biológico. Incluso aquí hay una productora, la ven, muy interesada en los bichos, en los malos y en los buenos, con una lupa en la cabeza, caminando con seguridad
Finally, I want to get to my vision,
por su cultivo.
or, in fact, to my dream. Because, you see, this is the reality. Have a look at the gap. If we take the overall turnover of the biocontrol industry worldwide, it's 250 million dollars. And look at the overall pesticide industry in all the crops throughout the world. I think it's times 100 or something like that. Twenty-five billion. So there is a huge gap to bridge. So actually, how can we do it? How can we bridge, or let's say, narrow, this gap over the years? First of all, we need to find more robust, good and reliable biological solutions, more good bugs that we can either mass-produce or actually conserve in the field. Secondly, to create even more intensive and strict public demand for the reduction of chemicals in agricultural fresh produce. And thirdly, also to increase awareness by the growers to the potential of this industry. And this gap really narrows. Step by step, it does narrow.
Por último, quiero llegar en realidad a mi visión, o, de hecho, a mi sueño. Porque esta es la realidad. Miren la brecha. Si tomamos la cifra de negocios global de la industria del biocontrol en el mundo, es de 250 millones de dólares. Y miren la industria de los pesticidas en general en todos los cultivos del mundo. Creo que es 100 veces superior o algo así: 25.000 millones. Hay una brecha enorme por cubrir. ¿Cómo podemos hacerlo? ¿Cómo podemos llenar o, digamos, acortar esta brecha en el curso de los años? Primero, tenemos que encontrar soluciones biológicas más robustas, buenas y confiables, más bichos buenos que podamos producir en masa o conservar en el campo. Segundo, crear aún más demanda pública intensiva y estricta para reducir los productos químicos en los productos agrícolas frescos. Tercero, también aumentar la conciencia de los productores sobre el potencial de esta industria. Y esta brecha se estrecha. Paso a paso, se estrecha.
So I think my last slide is: All we are saying -- we can actually sing it -- Give nature a chance. I'm saying it on behalf of all the biocontrol practitioners and implementers, in Israel and abroad, really give nature a chance.
Por eso creo que mi última diapositiva es: Todo lo que decimos podemos cantarlo, démosle una oportunidad a la Naturaleza. Digo esto en nombre de todos los involucrados en el control biológico de Israel y del extranjero, démosle una oportunidad a la Naturaleza.
Thank you.
Gracias.
(Applause)
(Aplausos)