Jeg elsker selv småkryb -- ikke fra barnsben, skal jeg sige, men ret sent. Da jeg blev bachelor, med hovedfag i zoologi ved Tel Aviv University, blev jeg forelsket i småkryb. Og så, med zoologi, tog jeg kurset, eller disciplinen entomologi, videnskaben om insekter. Og så tænkte jeg ved mig selv, hvordan kan jeg være praktisk eller hjælpe med entomologisk videnskab? Og så flyttede jeg til plantebeskyttelsesverdenen -- plantebeskyttelse mod insekter, mod onde småkryb. Og inden for plantebeskyttelse kom jeg ind i disciplinen biologisk skadedyrsbekæmpelse, som vi faktisk definerer som brugen af levende organismer til at reducere populationen af skadelige planteskadedyr. Så der er en hel disciplin i plantebeskyttelse, der går efter at reducere brugen af kemikalier.
I'm a bug lover, myself -- not from childhood, by the way, but rather late. When I bachelored, majoring in zoology at Tel Aviv University, I kind of fell in love with bugs. And then, within zoology, I took the course or the discipline of entomology, the science of insects. And then I thought to myself, how can I be practical or help in the science of entomology? And then I moved to the world of plant protection -- plant protection from insects, from bad bugs. And then within plant protection, I came into the discipline of biological pest control, which we actually define as the use of living organisms to reduce populations of noxious plant pests. So it's a whole discipline in plant protection aimed at the reduction of chemicals.
Og biologisk skadedyrsbekæmpelse, forresten, eller disse gode småkryb, som vi taler om, de har eksisteret i verden i tusind og tusindvis af år, i lang, lang tid. Men det er kun inden for de sidste 120 år, at mennesker er begyndt, eller mennesker forstod mere og mere at udnytte eller at bruge, dette biologiske reguleringsfænomen, eller faktisk, naturlige reguleringsfænomen, til deres egne behov. Fordi det biologiske reguleringsfænomen, man kan se det i sin baghave. Bare tag et forstørrelsesglas. Kan I se, hvad jeg har her? Det er et forstørrelsesglas, der forstørrer 10 gange. Ja, 10 gange. Bare åben det. Bare vend blade om, og man vil se en helt ny verden af bittesmå insekter, eller små edderkopper på en millimeter, halvanden, to millimeter lange, og man kan se forskel på de gode og de onde. Så dette fænomen om naturlig regulering eksisterer bogstavlig talt overalt. Her, ude foran denne bygning, er jeg sikker på. Bare kig på planterne. Så det er overalt, og vi har brug for at vide, hvordan vi kan udnytte det.
And biological pest control, by the way, or these "good bugs" that we are talking about, they've existed in the world for thousands and thousands of years, for a long, long time. But only in the last 120 years, people started, or people knew more and more how to exploit, or how to use, this biological control phenomenon, or in fact, natural control phenomenon, for their own needs. Because biological control phenomenon -- you can see it in your backyard. Just take a magnifying glass. You see what I have here? That's a magnifier, times 10. You just open it, twist leaves, and you see a whole new world of minute insects, or little spiders of one millimeter, one-and-a-half, two millimeters long, and you can distinguish between the good ones and the bad ones. So this phenomenon of natural control exists literally everywhere. Here, in front of this building, I'm sure. Just have a look at the plants. So it's everywhere, and we need to know how to exploit it.
Lad os gå hånd i hånd og kigge gennem nogle få eksempler. Hvad er et skadedyr? Hvad skade gør det på en plante? Og hvad er den naturlige fjende, den biologiske reguleringsagent eller det gode småkryb, som vi snakker om? Generelt vil jeg tale om insekter og edderkopper, eller lad os kalde dem mider. Insekter, de seksbenede organismer og edderkopper eller mider, de ottebenede organismer. Lad os se på dem. Her er et skadedyr, voldsomt skadedyr, en spindemide, fordi den laver en masse spind som en edderkop. Man kan se moderen i midten og to døtre, sandsynligvis, til venstre og højre, og et enkelt æg til højre. Og man kan se, hvilken skade de kan forvolde. Til højre kan man se et agurkeblad, og i midten, silkeblad, og til venstre et tomatblad med disse stiplinger. De kan bogstavlig talt gå fra grøn til hvid på grund af de sugende, gennemtrængende munddele fra spindemiderne.
Well, let's go hand by hand and browse through just a few examples. What is a pest? What damage does it actually inflict on the plant? And what is the natural enemy, the biological control agent, or the "good bug" that we're talking about? In general, I'm going to talk about insects and spiders, or mites, let us call them. Insects, those six-legged organisms and spiders or mites, the eight-legged organisms. Let's have a look at that. Here is a devastating pest, a spider mite, because it does a lot of webbing, like a spider. You see the mother in between, and two daughters, probably, on the left and right, and a single egg on the right-hand side. And then you see what kind of damage it can inflict. On your right-hand side, you can see a cucumber leaf, in the middle, a cotton leaf, and on the left, a tomato leaf with these little stipplings. They can literally turn from green to white, because of the sucking, piercing mouth parts of those spiders.
Men her kommer naturen og giver os en god edderkop. Dette er en rovdyrsmide -- i øvrigt lige så lille som spindemiden, en millimeter, to millimeter i længde, ikke mere end det, hurtigt løbende, jagende, og jager spindemiderne. Og her kan I se denne dame i aktion på den venstre side -- gennemborer, suger kropsvæskerne til venstre ud af skadedyrsmiden. Og efter fem minutter ser man dette: et typisk dødt lig, indskrumpet, udsuget, dødt lig af spindemiden, og ved siden af, to mætte individer af jagermider, en moder på den venstre side, en ung nymfe på den højre side. For resten, et 24-timers måltid for dem er omkring 5 individer af spindemiden, af de onde mider, eller 15 til 20 æg fra skadedyrene. For øvrigt, så er de altid sultne.
But here comes nature, that provides us with a good spider. This is a predatory mite -- just as small as a spider mite; one, two millimeters long, not more than that -- running quickly, hunting, chasing the spider mites. And here, you can see this lady in action on your left-hand side -- just pierces, sucks the body fluids on the left-hand side of the pest mite. And after five minutes, this is what you see: just a typical dead corpse -- the shriveled, sucked-out, dead corpse of the spider mite, and next to it, two satiated individuals, predatory mites, a mother on the left-hand side, a young nymph on the right-hand side. By the way, a meal for them for 24 hours, is about five of the spider mites, of the bad mites, and-or 15 to 20 eggs of the pest mites. By the way, they are always hungry.
(Latter)
(Laughter)
Og der er endnu et eksempel: bladlus. Det er for øvrigt forår i Israel nu. Når temperaturerne stiger markant, kan man se de onde, bladlusene, overalt på planterne, i ens hibiscus, i ens ildkrone, i de unge, friske blade fra forårsvæksten, så at sige. For øvrigt, hos bladlus findes der kun hunner, ligesom amazonerne. Hunner, der avler hunner, der avler andre hunner. Ingen hanner overhovedet. Partenogenese, som det kaldes. Og det er de meget glade for, åbenbart. Her kan vi se skaderne. Sekretet fra bladlusene en klistrende, sukkerholdig væske kaldet honningdug, og dette sidder i klatter på de øvre dele af planten. Her kan man se et typisk agurkeblad, der faktisk er gået fra grøn til sort på grund af en sort svamp, sodfarvet svamp, der dækker det.
And here is another example: aphids. It's springtime now in Israel. When temperatures rise sharply, you can see those bad ones, those aphids, all over the plants -- in your hibiscus, in your lantana, in the young, fresh foliage of the so-called spring flush. By the way, with aphids you have only females, like Amazons. Females giving rise to females, giving rise to other females. No males at all. Parthenogenesis, as it's so called. And they're very happy with that, apparently. (Laughter) Here we can see the damage. Those aphids secrete a sticky, sugary liquid called honeydew, and this just clogs the upper parts of the plant. Here you see a typical cucumber leaf that turned from green to black because of a black fungus, sooty mold, which is covering it.
Og her kommer redningen, gennem denne parasitiske hveps. Her taler vi ikke om et rovdyr. Her taler vi om en parasit -- ikke en tobenet parasit, men en ottebenet parasit, selvfølgelig. Dette er en parasitisk hveps, igen, to millimeter lang, slank, meget hurtig og en kvik flyver. Og her kan I se denne parasit i aktion, i en akrobatisk manøvre. Hun står ansigt til ansigt foran offeret, på højre side, og bøjer sit underliv og indfører et enkelt æg, et enkelt æg ind i kropsvæskerne på bladlusen. For øvrigt så prøver bladlusen af flygte. Hun sparker og bider og udskiller forskellige væsker, men der vil faktisk ikke ske noget. Kun det, at parasittens æg vil blive indført ind i bladlusens kropsvæsker. Og efter et par dage, afhængig af temperaturen, vil ægget klække, og parasittens larve vil spise bladlusen indefra. Dette er naturligt. Dette er naturligt. Det er ikke fiktion, ikke noget af det. Igen, i ens baghave, i ens baghave.
And here comes the salvation, through this parasitic wasp. Here we are not talking about a predator. Here we are talking a parasite -- not a two-legged parasite, but an eight-legged parasite, of course. This is a parasitic wasp, again, two millimeters long, slender, a very quick and sharp flier. And here you can see this parasite in action, like in an acrobatic maneuver. She stands vis-à-vis in front of the victim at the right-hand side, bending its abdomen and inserting a single egg into the body fluids of the aphid. By the way, the aphid tries to escape. She kicks and bites and secretes different liquids, but nothing will happen, in fact -- only the egg of the parasitoid will be inserted into the body fluids of the aphid. And after a few days, depending upon temperature, the egg will hatch and the larva of this parasite will eat the aphid from the inside. (Laughter) This is all natural. This is all natural. This is not fiction, nothing at all. Again -- in your backyard. In your backyard.
Men dette er slutresultatet.
(Laughter)
Dette er slutresultatet: Mumier -- M-U-M-I-E. Her er et visuelt resultat af den døde bladlus indhyldet i, faktisk, en udviklende parasit, som man efter et par minutter kan se er halvvejs ude. Fødslen er næsten fuldstændig. Man kan for øvrigt se, i forskellige film osv., at det kun tager få minutter. Og hvis dette er en hun, vil hun øjeblikkeligt parre sig med en han, og så smutter hun, fordi tiden er knap. Denne hun kan kun leve tre til fire dage, og hun skal lægge omkring 400 æg. Det betyder, at der er 400 onde bladlus, hvor hun skal putte æggene ind i deres kropsvæsker. Og det er selvfølgelig ikke det sidste.
(Applause) But this is the end result: mummies. This is the visual result of a dead aphid encompassing inside, a developing parasitoid that, after a few minutes, you see halfway out. The birth is almost complete. You can see, by the way, in different movies, etc., it takes just a few minutes. And if this is a female, she'll immediately mate with a male and off she goes, because time is very short. This female can live only three to four days, and she needs to give rise to around 400 eggs. That means she has 400 bad aphids to put her eggs into their body fluids. This is, of course, not the end of it.
Der er et væld af andre naturlige fjender, og dette er blot det sidste eksempel. Igen, vi starter med skadedyret: thrips. For øvrigt, alle disse mærkelige navne -- jeg har ikke besværet jer med de latinske navne på disse væsener, okay, kun de populære navne. Men dette er et flot, slankt meget slemt skadedyr. Hvis I kan se dette, sød peber. Dette er ikke bare en eksotisk, dekorativ sød peber. Dette er en sød peber, der ikke er spiselig, fordi de lider af en virusinfektion, der er overført af disse voksne thrips. Og her kommer den naturlige fjende, den lillebitte næbtæge, lillebitte, fordi den er ret lille. Her kan man se den voksne sorte og de to unge. Og igen, i aktion. Denne voksne gennemborer thripen og suger den tom i løbet af få minutter og går blot videre til det næste offer og fortsætter over alt. Og hvis vi spreder de bittesmå næbtæger, de gode, for eksempel i et jordstykke med sød peber, de går til blomsterne. Og se, denne blomst er fyldt med rovdyrs småkryb, med de gode efter at have tilintetgjort de onde, thriperne. Så dette er en meget positiv situation, forresten. Ingen skade på den udviklende frugt. Ingen skade på frugtgruppen. Alt er helt fint under disse omstændigheder. Men igen, spørgsmålet er, her så I dem på en en-til-en basis -- skadedyret, den naturlige fjende.
There is a whole wealth of other natural enemies and this is just the last example. Again, we'll start first with the pest: the thrips. By the way, all these weird names -- I didn't bother you with the Latin names of these creatures, just the popular names. But this is a nice, slender, very bad pest. If you can see this: sweet peppers. This is not just an exotic, ornamental sweet pepper. This is a sweet pepper which is not consumable because it is suffering from a viral disease transmitted by those thrip adults. And here comes the natural enemy, minute pirate bug -- "minute," because it is rather small. Here you can see the adult, black, and two young ones. And again, in action. This adult pierces the thrips, sucking it within just several minutes, going to the other prey, continuing all over the place. And if we spread those minute pirate bugs, the good ones, for example, in a sweet pepper plot, they go to the flowers. And look -- this flower is flooded with predatory bugs, with the good ones, after wiping out the bad ones, the thrips. So this is a very positive situation. No harm to the developing fruit. No harm to the fruit set. Everything is just fine under these circumstances. But again, the question is, here you saw them on a one-to-one basis -- the pest, the natural enemy.
Hvad vi gør er faktisk dette. I det nordøstlige Israel, i Kibbutz Sde Eliyahu, er der et anlæg, der masseproducerer de naturlige fjender. Med andre ord, hvad vi gør her, vi forstærker, vi forstærker den naturlige regulering, eller det biologiske reguleringsfænomen. Og i 30.000 kvadratmeter i avancerede væksthuse, der, masseproducerer vi disse rovdyrsmider, de bittesmå næbtæger, de parasitiske hvepse, etc., etc. Mange forskellige dele. For øvrigt, de har et meget flot landskab -- man kan se de jordanske bjerge på den ene side og den jordanske dal på den anden side, og en god, mild vinter og en dejlig, varm sommer, hvilket er fremragende vilkår til at masseproducere disse dyr. Og for øvrigt, masseproduktion -- det er ikke genetisk manipulation. Der er ikke nogen GMO'er -- Genetisk Modificerede Organismer -- overhovedet. Vi tager dem fra naturen, og det eneste, vi gør, er, at vi giver dem optimale vilkår, i disse væksthuse eller i klimarummene, for at formere sig, yngle og forplante sig. Og dette er, hvad vi faktisk får.
What we do is actually this. In Northeast Israel, in Kibbutz Sde Eliyahu, there is a facility that mass-produces those natural enemies. In other words, what we do there is amplify the natural control, or the biological control phenomenon. And in 30,000 square meters of state-of-the-art greenhouses, there, we are mass-producing those predatory mites, those minute pirate bugs, those parasitic wasps, etc. Many different parts. By the way, they have a very nice landscape -- you see the Jordanian Mountains on the one hand, and the Jordan Valley on the other hand, and a good, mild winter and a nice, hot summer, which is an excellent condition to mass-produce those creatures. And by the way, mass-production -- it is not genetic manipulation. There are no GMOs -- genetically modified organisms -- whatsoever. We take them from nature, and the only thing that we do is give them the optimal conditions, under the greenhouses or in the climate rooms, in order to proliferate, multiply and reproduce. And that's what we get.
Man ser det under et mikroskop. I kan i det øverste, venstre hjørne se en enkelt rovdyrsmide. Og dette er en hel stak af rovdyrsmider. I kan se denne ampul. I kan se denne. Jeg har et gram af disse rovdyrsmider. Et gram er 80.000 individer. 80.000 individer er nok til at regulere en hektar, 4.000 kvadratmeter, jordbær plantage imod spindemider i hele sæsonen, i næsten et år. Og vi kan producere, tro mig, adskillige dusin kilo på årlig basis. Så det er, hvad jeg kalder forstærkning af dette fænomen. Og nej, vi forstyrrer ikke balancen. Tværtimod, fordi vi bringer det til alle plantager, hvor balancen allerede var forstyrret af kemikalier. Her kommer vi med disse naturlige fjender for at få vendt en lille smule af hjulet og bringe mere naturlig balance til de landbrugsmæssige plantager ved at reducere kemikalierne. Det er ideen.
You see under a microscope. You see in the upper left corner? You see a single predatory mite. And this is the whole bunch of predatory mites. You see this ampul. You see this one. I have one gram of those predatory mites. One gram is 80,000 individuals. 80,000 individuals are good enough to control one acre, 4,000 square meters, of a strawberry plot against spider mites for the whole season of almost one year. And we can produce from this, believe you me, several dozens of kilograms on an annual basis. So this is what I call amplification of the phenomenon. And no, we do not disrupt the balance. On the contrary, because we bring it to every cultural plot where the balance was already disrupted by the chemicals. Here we come with those natural enemies in order to reverse a little bit of the wheel and to bring more natural balance to the agricultural plot by reducing those chemicals. That's the whole idea.
Og hvad er indflydelsen? I denne tabel kan man faktisk se, hvilken indflydelse en succesfuld biologisk regulering gennem gode småkryb har. For eksempel, i Isreal, hvor vi bruger mere end 1.000 hektar -- 10.000 dunams i Israel -- af biologisk skadedyrsreguleret sød peber under beskyttelse, 75 procent af pesticiderne blev faktisk reduceret. Og Israelske jordbær, endnu mere -- 80 procent af pesticiderne, specielt dem sigtet mod skadedyrsmider i jordbær. Så indflydelsen er meget stærk. Og her er spørgsmålet, specielt hvis man spørger avlerne, landmændene: Hvorfor biologisk regulering? Hvorfor gode småkryb? For øvrigt, antallet af svar, man får, er lig med antallet af mennesker, man spørger. Men hvis vi tager til, for eksempel, dette sted, Sydøstisrael, Arava området over Great Rift Valley, hvor den rigtige førsteklasses -- perlen af israelsk landbrug befinder sig, specielt under væksthus betingelser, eller under afskærmede huse -- hvis man kører hele vejen til Eilat, ser man dette i midten af ørkenen. Og hvis man zoomer in, kan man helt sikkert se dette, bedsteforældre med deres børnebørn, der spreder de naturlige fjender, de gode småkryb, i stedet for at have specielt tøj på og gasmasker og bruge kemikalier. Så sikkerhed, med respekt for brugen, dette er det svar, vi hører mest fra dyrkerne, hvorfor biologisk regulering.
And what is the impact? In this table, you can actually see what is an impact of a successful biological control by good bugs. For example, in Israel, where we employ more than 1,000 hectares -- 10,000 dunams in Israeli terms -- of biological pests controlling sweet pepper under protection, 75 percent of the pesticides were actually reduced. And Israeli strawberries, even more -- 80 percent of the pesticides, especially those aimed against pest mites in strawberries. So the impact is very strong. And there goes the question, especially if you ask growers, agriculturists: Why biological control? Why good bugs? By the way, the number of answers you get equals the number of people you ask. But if we go, for example, to this place, Southeast Israel, the Arava area above the Great Rift Valley, where the pearl of Israeli agriculture is located, especially under greenhouse conditions, or under screenhouse conditions -- if you drive all the way to Eilat, you see this just in the middle of the desert. And if you zoom in, you can definitely watch this: grandparents with their grandchildren, distributing the natural enemies, the good bugs, instead of wearing special clothes and gas masks and applying chemicals. So safety, with respect to the application, is the number one answer that we get from growers, for "Why biological control?"
Nummer to, mange dyrkere er faktisk rædselsslagne for ideen om resistens, at skadedyrene bliver resistente overfor kemikalierne, i vores tilfælde bliver den bakterie resistent overfor antibiotika. Det er det samme, og det kan ske meget hurtigt. Heldigvis, med biologisk regulering, eller selv naturlig regulering, forekommer resistens utrolig sjældent. Det sker næsten ikke. Fordi dette er evolution, dette er det naturlige forhold, ulig resistens, hvilket sker i tilfælde af kemikalier.
Number two, many growers are, in fact, petrified by the idea of resistance, that the pests will become resistant to the chemicals, just like in our case, that bacteria becomes resistant to antibiotics. It's the same, and it can happen very quickly. Fortunately, in either biological control or even natural control, resistance is extremely rare. It hardly happens. Because this is evolution, this is the natural ratio, unlike resistance, which happens in the case of chemicals. And thirdly, public demand.
Og nummer tre, offentlig efterspørgsel. Offentlig efterspørgsel -- jo mere offentligheden efterspørger reduktionen af kemikalier, jo flere dyrkere, der bliver opmærksomme på dette faktum, de burde, når de kan, og det er muligt, erstatte den kemiske regulering med biologisk regulering. Selv her, der er endnu en dyrker, kan man se er meget interesseret i småkrybene, de onde og de gode, allerede med dette forstørrelsesglas på hovedet, der bare går sikkert gennem hendes afgrøde.
The more the public demands the reduction of chemicals, the more growers become aware of the fact that they should, wherever they can and wherever possible, replace the chemical control with biological control. Even here, there is another grower, you see, very interested in the bugs, the bad ones and the good ones, wearing this magnifier already on her head, just walking safely in her crop. Finally, I want to get to my vision,
Til sidst, vil jeg gerne fortælle min vision, eller faktisk, min drøm. Fordi, ser I, dette er virkeligheden. Prøv at se på kløften. Hvis vi tager den samlede omsætning af det biologisk regulerende, på globalt plan er det 250 millioner dollars. Og se på den samlede pesticidindustri med alle afgrøder i verden. Jeg mener, det er 100 gange eller sådan noget. Femogtyve milliarder. Så der er en stor kløft at slå bro over. Så faktisk, hvordan gør vi det? Hvordan kan vi slå bro over, eller lad os sige indsnævre denne kløft i løbet af årene? Først og fremmest, skal vi finde mere robuste, gode og pålidelige biologiske løsninger, flere gode småkryb, som vi enten kan masseproducere eller faktisk opbevare i felten. For det andet, at generere endnu flere intensive og ufravigelig offentlig efterspørgsel til reduktion af kemikalier i de friske afgrøder i landbruget. Og for det tredje, også at forhøje opmærksomheden ved dyrkerne til industriens potentiale. Og denne kløft bliver virkelig indsnævret. Trin for trin, bliver det indsnævret.
or, in fact, to my dream. Because, you see, this is the reality. Have a look at the gap. If we take the overall turnover of the biocontrol industry worldwide, it's 250 million dollars. And look at the overall pesticide industry in all the crops throughout the world. I think it's times 100 or something like that. Twenty-five billion. So there is a huge gap to bridge. So actually, how can we do it? How can we bridge, or let's say, narrow, this gap over the years? First of all, we need to find more robust, good and reliable biological solutions, more good bugs that we can either mass-produce or actually conserve in the field. Secondly, to create even more intensive and strict public demand for the reduction of chemicals in agricultural fresh produce. And thirdly, also to increase awareness by the growers to the potential of this industry. And this gap really narrows. Step by step, it does narrow.
Så jeg tror min sidste slide er: Alt hvad vi siger er, vi kan faktisk synge det: Giv naturen en chance. Så jeg siger det på vegne af al biologisk regulering ansøgerne og dem der implementerer det, i Israel og udenlands, giv nu naturen en chance.
So I think my last slide is: All we are saying -- we can actually sing it -- Give nature a chance. I'm saying it on behalf of all the biocontrol practitioners and implementers, in Israel and abroad, really give nature a chance.
Tak.
Thank you.
(Bifald)
(Applause)