انا بشكل شخصي , مُحب للحشرات ولكن, ليس منذ طفولتي ولكن بعد وقت متاخر نوعا ما عندما حصلت على شهادة التخصص في علم الحيوان من جامعة تل-ابيب وقعت نوعا ما في حب الحشرات ومن ثم, اضافة الى علم الحيوان انتقيت مسار او فرع الحشرات, وما يسمى بعلم الحشرات. ومن ثم فكرت بنفسي, كيف من المستطاع ان اكون شخص عملي, او شخص مساعد ومحقق للانجازات في علم الحشرات؟ ومن ثم انتقلت الى عالم حماية النباتات -- حماية النباتات من الحشرات, من الحشرات الضارة. ومع تعاملي مع حماية النباتات, دخلت في موضوع المكافحة البيولوجية للآفات والذي فيه نعرف ماهيّة استعمال الكائنات الحية (الحشرات) للتخفيض من انتشار الآفات النباتية الضارة. اذا, فانه مسار وفرع كامل في حماية النباتات الذي يهدف الى الحد من المواد الكيميائية.
I'm a bug lover, myself -- not from childhood, by the way, but rather late. When I bachelored, majoring in zoology at Tel Aviv University, I kind of fell in love with bugs. And then, within zoology, I took the course or the discipline of entomology, the science of insects. And then I thought to myself, how can I be practical or help in the science of entomology? And then I moved to the world of plant protection -- plant protection from insects, from bad bugs. And then within plant protection, I came into the discipline of biological pest control, which we actually define as the use of living organisms to reduce populations of noxious plant pests. So it's a whole discipline in plant protection aimed at the reduction of chemicals.
والمكافحة البيولوجية للآفات, بما اننا نتحدث عنها, او هذه الحشرات المفيدة التي تكلمنا عنها, كانت موجودة في العالم لآلاف آلاف السنوات, لفترة طويلة جدا. ولكن فقط خلال الـ 120 سنة الماضية قد بدأ الناس, أو أكثر دقة,لقد عرفوا كيفية استغلالها او استعمال, ظاهرة المكافحة البيولوجية, او بالاحرى, ظاهرة المكافحة الطبيعية, لما فيه من من احتياجاتهم ومنفعتهم الخاصة. لان ظاهرة المكافحة البيولوجية, بالامكان رؤيتها في باحتك الخلفية. فقط امسك بعدسة مكبرة. أترى على ماذا حصلت؟ هذه العدسة تكبر الصورة بـ 10 مرات. اجل, 10 مرات. فقط افتحها. ومررها على اوراق الشجر, وسوف ترى عالما جديدا بالكامل من الحشرات الدقيقة, او عناكب صغيرة بطول ملم واحد,او ملم ونصف, او حتى 2 ملم, ويمكنك التمييز بين الضارة والمفيدة منها. اذا ظاهرة المكافحة الطبيعية هذه موجودة حرفيا في كل مكان. هنا, امام هذا المبنى, انا متاكد. فقط القِ نظرة على النباتات. اذ انها في كل مكان, وعلينا معرفة كيفية استغلالها.
And biological pest control, by the way, or these "good bugs" that we are talking about, they've existed in the world for thousands and thousands of years, for a long, long time. But only in the last 120 years, people started, or people knew more and more how to exploit, or how to use, this biological control phenomenon, or in fact, natural control phenomenon, for their own needs. Because biological control phenomenon -- you can see it in your backyard. Just take a magnifying glass. You see what I have here? That's a magnifier, times 10. You just open it, twist leaves, and you see a whole new world of minute insects, or little spiders of one millimeter, one-and-a-half, two millimeters long, and you can distinguish between the good ones and the bad ones. So this phenomenon of natural control exists literally everywhere. Here, in front of this building, I'm sure. Just have a look at the plants. So it's everywhere, and we need to know how to exploit it.
حسنا, فلنذهب سوية ونستعرض من خلال امثلة قليلة. ما هي الآفة؟ واي ضرر تلحقه على النبتة؟ وما هو العدو الطبيعي, العامل البيولوجي الذي تتم السيطرة عليه, او الحشرة المفيدة, التي نتكلم عليها؟ بشكل عام, سوف اتطرق الى الحديث عن الحشرات او العناكب, او فلنسميهم العث. الحشرات -- تلك الكائنات ذوات الستة ارجل والعناكب او العث, الكائنات ذوات الثماني ارجل. فلنُلقِ نظرة على هذا. هذه حشرة ضارة, ضارة بشكل كبير, انها "العث العنكبوتي", (سُميت كذلك) بسبب انها تعمل الكثير من الشبكات العنكبوتية تماما مثل العنكبوت. ترى هنا الام في الوسط وابنتاها , على الاغلب من جهة اليمين والشمال, وبيضة وحيدة على جهة اليمين. ومن ثم ترى اي ضرر بامكانها ان تلحقه. على جهتك اليمنى يمكنك ان ترى ورقة من نبتة الخيار, وفي الوسط, ورقة من نبات القطن, وفي جهة الشمال, ورقة من نبات البندورة مع علامات "امتصاص", يمكنهم حرفيا تحويلهم (الاوراق) من اللون الاخضر الى الابيض بسبب اطراف الفم الممتصة, التي تتمتع بها هذه العناكب.
Well, let's go hand by hand and browse through just a few examples. What is a pest? What damage does it actually inflict on the plant? And what is the natural enemy, the biological control agent, or the "good bug" that we're talking about? In general, I'm going to talk about insects and spiders, or mites, let us call them. Insects, those six-legged organisms and spiders or mites, the eight-legged organisms. Let's have a look at that. Here is a devastating pest, a spider mite, because it does a lot of webbing, like a spider. You see the mother in between, and two daughters, probably, on the left and right, and a single egg on the right-hand side. And then you see what kind of damage it can inflict. On your right-hand side, you can see a cucumber leaf, in the middle, a cotton leaf, and on the left, a tomato leaf with these little stipplings. They can literally turn from green to white, because of the sucking, piercing mouth parts of those spiders.
ولكن هنا ياتي دور الطبيعة التي قد "زودت العالم" بعناكب مفيدة . هذه عثة مفترسة -- صغيرة بقدر العثة العنكبوتية, طولها حوالي الملم الواحد او 2 ملم, ليس اكثر من ذلك, تجري وتهرول بسرعة, تصطاد, تلاحق "العث العنكبوتِيّ". وهنا يمكنك ان ترى هذه السيدة تتحرك على جهتك اليسرى فقط تثقب وتمتص سوائل الجسم للعثة الضارة على جهة الشمال. وبعد 5 دقائق, هذا ما تراه, مجرد جثة ميتة نموذجية -- ذابلة, مُمْتصة, جثة ميتة تتبع للعثة العنكبوتية, وبجانبها, فردين متخمين (شبعانين) من العث المفترس, الام من الجهة الشمالية, وانثى اخرى على الجهة اليمنى. على فكرة, الوجبة الكافية لهم لمدة 24 ساعة هي عبارة عن خمسة افراد من العث العَنكبوتيّ, العث الضار, او من 15-20 بيضة من العث الضار. وايضا, انهم دائما ما يشعرون بالجوع.
But here comes nature, that provides us with a good spider. This is a predatory mite -- just as small as a spider mite; one, two millimeters long, not more than that -- running quickly, hunting, chasing the spider mites. And here, you can see this lady in action on your left-hand side -- just pierces, sucks the body fluids on the left-hand side of the pest mite. And after five minutes, this is what you see: just a typical dead corpse -- the shriveled, sucked-out, dead corpse of the spider mite, and next to it, two satiated individuals, predatory mites, a mother on the left-hand side, a young nymph on the right-hand side. By the way, a meal for them for 24 hours, is about five of the spider mites, of the bad mites, and-or 15 to 20 eggs of the pest mites. By the way, they are always hungry.
(ضحك)
(Laughter)
وهنالك مثال آخر : المَن. على فكرة, انه موسم الربيع الآن في اسرائيل, حيث الحرارة ترتفع بحدة. يمكنك ان ترى اولائك الضارون, المَن, يغطون جميع النباتات, على شجرة الخزامى, شجرة"اللانتانا", على اوراق الشجر اليانعة والجديدة في ما يسمى نضارة الربيع. ومن الجدير ذكره, بالنسبة للمَن, هنالك فقط اناث مثل الببغاء من نوع (امازون). اناث تلد اناث, والتي بدورها تلد ايضا فقط اناث. لا يوجد ذكور على الاطلاق. انه شيئ يُسمّى بـ "التوالد العذري". ومن الواضح انهم سعيدون جدا بهذا الوضع. هنا يمكننا رؤية الضرر. انّ المَن يفرز بعض المواد اللزجة والسائلة يدعى ب"طل-العسل" وهذا يغطي الاقسام العُليا من النبتة. هنا يمكنك رؤية ورقة نموذجية من نبتة الخيار التي تحولت بالفعل من اللون الاخضر الى الاسود بسبب الفطريات السوداء, العفن, التي تغطيها.
And here is another example: aphids. It's springtime now in Israel. When temperatures rise sharply, you can see those bad ones, those aphids, all over the plants -- in your hibiscus, in your lantana, in the young, fresh foliage of the so-called spring flush. By the way, with aphids you have only females, like Amazons. Females giving rise to females, giving rise to other females. No males at all. Parthenogenesis, as it's so called. And they're very happy with that, apparently. (Laughter) Here we can see the damage. Those aphids secrete a sticky, sugary liquid called honeydew, and this just clogs the upper parts of the plant. Here you see a typical cucumber leaf that turned from green to black because of a black fungus, sooty mold, which is covering it.
وهنا ياتي الانقاذ من خلال هذا الدبور الطفيلي. نحن هنا لا نتكلم عن الدبور المفترس. نحن هنا نتكلم عن طفيلي, ليس ثنائي الارجل, بل سداسي الارجل, بالطبع. هذا دبور طفيلي, مجددا, طوله 2 ملم, نحيل, سريع جدا ويطير بصورة ممتازة. وهنا يمكنك رؤية الدبور اثناء تحركه, يتحرك وكأنه في مناورة بهلوانية. وهو يقف وجها مقابل وجه امام الضحية من جهة اليمين, يقوم بتقويس (توسيع) بطنها ويُدخل بيضة وحيدة, بيضة وحيدة في سوائل جسم المَن. المَن تحاول الهروب. تبدا بالركل والعض وتنشر سوائل مختلفة, ولكن في الواقع, لن يحدث اي شيئ. ولكن انّ جل ما سيحدث هو ان البيضة التي وضعها الدبور ستُدخل الى سوائل جسم المن. وبعد ايام قليلة,واعتمادا على درجة الحرارة, البيضة سوف تفقس, واليرقة الناتجة سوف تأكل المن من الداخل. وهذا كله طبيعي. طبيعي جدا. هذا ليس بالخيال, ولا يشبهه بشيئ. مجددا, في باحتك الخلفية, في باحتك الخلفية.
And here comes the salvation, through this parasitic wasp. Here we are not talking about a predator. Here we are talking a parasite -- not a two-legged parasite, but an eight-legged parasite, of course. This is a parasitic wasp, again, two millimeters long, slender, a very quick and sharp flier. And here you can see this parasite in action, like in an acrobatic maneuver. She stands vis-à-vis in front of the victim at the right-hand side, bending its abdomen and inserting a single egg into the body fluids of the aphid. By the way, the aphid tries to escape. She kicks and bites and secretes different liquids, but nothing will happen, in fact -- only the egg of the parasitoid will be inserted into the body fluids of the aphid. And after a few days, depending upon temperature, the egg will hatch and the larva of this parasite will eat the aphid from the inside. (Laughter) This is all natural. This is all natural. This is not fiction, nothing at all. Again -- in your backyard. In your backyard.
ولكن هذه هي النتيجة النهائية.
(Laughter)
النتيجة النهائية: مومياء -- م - و - مـ - يـ - ا - ء . هذه هي النتيجة المرئية من المَن الميت. والتي تحوي بداخلها دبور ما زال في مرحلة التطور وبعد دقائق قليلة, فانه يكون في نصف طريقه الى العالم الخارجي. الولادة تقريبا اكتملت. على فكرة, يمكنك رؤية ذلك في افلام تبين هذه العملية بشكل واضح, الخ. التي تكون لدقائق قليلة. واذا كانت انثى, فانها ستتزاوج حالا مع ذكر, ومن ثم تذهب بعيدا, حيث ان وقتها محدود جدا. الانثى يمكنهاالعيش من 3-4 ايام, وهي عليها توليد ما يقارب 400 بيضة. هذا يعني انها ستحتاج الى 400 مَن ضار لتضع بيضها داخل سوائل اجسامهم. وبالطبع هذه ليست النهاية.
(Applause) But this is the end result: mummies. This is the visual result of a dead aphid encompassing inside, a developing parasitoid that, after a few minutes, you see halfway out. The birth is almost complete. You can see, by the way, in different movies, etc., it takes just a few minutes. And if this is a female, she'll immediately mate with a male and off she goes, because time is very short. This female can live only three to four days, and she needs to give rise to around 400 eggs. That means she has 400 bad aphids to put her eggs into their body fluids. This is, of course, not the end of it.
هنالك عالم كامل وغني من الأعداء الطبيعيون وهذا هو المثال الاخير. مجددا, سوف نبدا مع الحيوان الضار (الآفة): حشرة تربس القطن. بالمناسبة, مع جميع الاسماء الغريبة هذه-- ولكني لم ازعجك مع الاسماء اللاتينية لهذه المخلوقات حسنا, فقط الاسماء الشعبية. ولكن هذا الحيوان اللطيف, النحيف, ضار بشكل كبير. ان امكنك رؤية هذا, الفلفل الحلو. هذا ليس مجرد فلفل حلو غريب الشكل ومزخرف, هذا فلفل حلو لا يمكن استهلاكه, لانه يعاني من مرض فيروسي الذي انتقل ايه من خلال حشرات التربس البالغة. وهنا ياتي دور العدو الطبيعي, دقيقة شوائب القراصنة، دقيقة لأنها صغيرة إلى حد ما. هنا يمكنك ان ترى الكبار ، والسوداء ، واثنين من الصغار. ومرة أخرى، في العمل. الكبار يمتصه في غضون عدة دقائق فقط، مجرد الذهاب الى فريسة أخرى، يستمر في كل مكان. وإذا نحن نشرنا تلك الحشرات الدقيقة القراصنة، الجيد منها، على سبيل المثال ، في مؤامرة الفلفل الحلو، يذهبون الى الزهور. وانظروا ، هذه الزهرة غارقة مع البق المفترسة، مع الجيد منها، بعد القضاء على السيئ منها، والتربس. لذلك هذا الوضع ايجابي جدا، بالمناسبة. لا ضرر في الفاكهة النامية. لا ضرر في مجموعة الفواكه. كل شيء على ما يرام في ظل هذه الظروف. ولكن مجدداً، السؤال هو، هنا رأيتهم على أساس واحد الى واحد -- والآفات ، والعدو الطبيعي.
There is a whole wealth of other natural enemies and this is just the last example. Again, we'll start first with the pest: the thrips. By the way, all these weird names -- I didn't bother you with the Latin names of these creatures, just the popular names. But this is a nice, slender, very bad pest. If you can see this: sweet peppers. This is not just an exotic, ornamental sweet pepper. This is a sweet pepper which is not consumable because it is suffering from a viral disease transmitted by those thrip adults. And here comes the natural enemy, minute pirate bug -- "minute," because it is rather small. Here you can see the adult, black, and two young ones. And again, in action. This adult pierces the thrips, sucking it within just several minutes, going to the other prey, continuing all over the place. And if we spread those minute pirate bugs, the good ones, for example, in a sweet pepper plot, they go to the flowers. And look -- this flower is flooded with predatory bugs, with the good ones, after wiping out the bad ones, the thrips. So this is a very positive situation. No harm to the developing fruit. No harm to the fruit set. Everything is just fine under these circumstances. But again, the question is, here you saw them on a one-to-one basis -- the pest, the natural enemy.
ما نقوم به هو في الواقع هذا. في شمال شرق اسرائيل، في كيبوتس سديه إلياهو هناك مرفق التي تنتج بكميات كبيرة أولئك الأعداء الطبيعية. وبعبارة أخرى ، ما نقوم به هناك، نحن تضخيم، نحن نضخيم التحكم الطبيعي، أو ظاهرة المكافحة البيولوجية. و35000 متر مربع من دولة من أحدث الدفيئات الزراعية، هناك، نحن ننتج تلك العث المفترسة بشكل كتلوي، تلك الحشرات الدقيقة القراصنة، تلك الدبابير الطفيلية، الخ، الخ أجزاء كثيرة مختلفة. بالمناسبة، لديهم مناظر طبيعية لطيفة جدا. تشاهد جبال الأردن من ناحية وادي الأردن من ناحية أخرى، و فصل الشتاء معتدل جيد والصيف الحار و لطيف، وهي حالة ممتازة لتنتج كميات كبيرة من هذه المخلوقات. وبالمناسبة الإنتاج الكبير، ليس من التلاعب الجيني. لا توجد كائنات معدلة وراثيا، كائنات معدلة وراثيا، على الإطلاق. نحن نأخذهم من الطبيعة ، والشيء الوحيد الذي نقوم به، نقدم لهم أفضل الظروف، تحت الدفنيات الزراعية أو في غرف المناخ، لكي تتكاثر، تتضاعف و تتكاثر. وهذا ما نحصل عليه في الحقيقة.
What we do is actually this. In Northeast Israel, in Kibbutz Sde Eliyahu, there is a facility that mass-produces those natural enemies. In other words, what we do there is amplify the natural control, or the biological control phenomenon. And in 30,000 square meters of state-of-the-art greenhouses, there, we are mass-producing those predatory mites, those minute pirate bugs, those parasitic wasps, etc. Many different parts. By the way, they have a very nice landscape -- you see the Jordanian Mountains on the one hand, and the Jordan Valley on the other hand, and a good, mild winter and a nice, hot summer, which is an excellent condition to mass-produce those creatures. And by the way, mass-production -- it is not genetic manipulation. There are no GMOs -- genetically modified organisms -- whatsoever. We take them from nature, and the only thing that we do is give them the optimal conditions, under the greenhouses or in the climate rooms, in order to proliferate, multiply and reproduce. And that's what we get.
ترى تحت المجهر. تراه في الزاوية اليسرى العليا، تشاهد عثة مفترسة واحدة. وهذا هو مجمله مجموعة من العث المفترسة. هل ترى هذه الأمبولة. ترى هذه. لدي غرام واحد من تلك العث المفترسة. غرام واحد من 80000 فرد، 80000 فرد جيدة بما فيه الكفاية للسيطرة على فدان واحد، 4000 متر مربع، من حقل الفراولة ضد العناكب لموسم كامل، ما يقرب من عام. ونحن يمكننا ان ننتج من ذلك ، صدقوني، عدة عشرات من الكيلوغرامات على أساس سنوي. لذلك هذا ما أسميه تضخيم هذه الظاهرة. ولا ، نحن لا نخل بالتوازن. على العكس من ذلك ، لأننا نصل إلى كل حقل استزراع حيث تعطل التوازن بفعل المواد الكيميائية، هنا نأتي مع الأعداء الطبيعية من أجل عكس العجلة قليلاً وتحقيق توازن طبيعي أكثر لحقل زراعي عن طريق الحد من تلك المواد الكيميائية. هذه هي الفكرة كلها.
You see under a microscope. You see in the upper left corner? You see a single predatory mite. And this is the whole bunch of predatory mites. You see this ampul. You see this one. I have one gram of those predatory mites. One gram is 80,000 individuals. 80,000 individuals are good enough to control one acre, 4,000 square meters, of a strawberry plot against spider mites for the whole season of almost one year. And we can produce from this, believe you me, several dozens of kilograms on an annual basis. So this is what I call amplification of the phenomenon. And no, we do not disrupt the balance. On the contrary, because we bring it to every cultural plot where the balance was already disrupted by the chemicals. Here we come with those natural enemies in order to reverse a little bit of the wheel and to bring more natural balance to the agricultural plot by reducing those chemicals. That's the whole idea.
وما هو الأثر؟ في هذا الجدول، يمكنك فعلا رؤية ما هو تأثير السيطرة البيولوجية الناجحة من الحشرات الجيدة. على سبيل المثال ، في اسرائيل، حيث نوظف أكثر من 1000 هكتار -- 10000 دونم في الشروط الاسرائيلية -- من الفلفل الحلو للسيطرة البيولوجية للآفات تحت الحماية، 75 في المئة من المبيدات خفضت بالفعل. والفراولة الإسرائيلي، بل وأكثر -- 80 في المئة من المبيدات، ولا سيما تلك التي تهدف لمكافحة آفات العث في الفراولة. لذلك تأثير قوي جدا. وهناك يذهب السؤال، خاصة إذا كنت تسأل المزارعين والزراعيين : لماذا المكافحة البيولوجية؟ لماذا الحشرات الجيدة؟ وبالمناسبة، فإن عدد الإجابات تحصل يساوي عدد الناس الذين تسأل. ولكن اذا ذهبنا، على سبيل المثال، الى هذا المكان، جنوب اسرائيل، منطقة وادي عربة فوق وادي الصدع العظيم، حيث أعلى درجة حقا -- لؤلؤة الزراعة الإسرائيلية تقع، خصوصا في ظل الظروف المسببة للاحتباس الحراري، أو تحت شاشة البيت، والظروف -- اذا كنت تدفع على طول الطريق إلى إيلات، تشاهد هذا فقط في وسط الصحراء. وإذا قمت بالتكبير ، يمكنك مشاهدة هذا بالتأكيد، الأجداد مع أحفادهم، توزيع الأعداء الطبيعي ، الحشرات الجيدة، بدلا من ارتداء ملابس خاصة والأقنعة الواقية من الغازات وتطبيق المواد الكيميائية. حتى السلامة، فيما يتعلق التطبيق، هذه الإجابة الواحدة التي نحصل عليها من المزارعين، لماذا المكافحة البيولوجية.
And what is the impact? In this table, you can actually see what is an impact of a successful biological control by good bugs. For example, in Israel, where we employ more than 1,000 hectares -- 10,000 dunams in Israeli terms -- of biological pests controlling sweet pepper under protection, 75 percent of the pesticides were actually reduced. And Israeli strawberries, even more -- 80 percent of the pesticides, especially those aimed against pest mites in strawberries. So the impact is very strong. And there goes the question, especially if you ask growers, agriculturists: Why biological control? Why good bugs? By the way, the number of answers you get equals the number of people you ask. But if we go, for example, to this place, Southeast Israel, the Arava area above the Great Rift Valley, where the pearl of Israeli agriculture is located, especially under greenhouse conditions, or under screenhouse conditions -- if you drive all the way to Eilat, you see this just in the middle of the desert. And if you zoom in, you can definitely watch this: grandparents with their grandchildren, distributing the natural enemies, the good bugs, instead of wearing special clothes and gas masks and applying chemicals. So safety, with respect to the application, is the number one answer that we get from growers, for "Why biological control?"
والثانية، العديد من المزارعين هي في الواقع تحجرت من فكرة المقاومة ، أن الآفات سوف تصبح أكثر مقاومة للمواد الكيميائية، فقط في حالتنا أن الخناق أصبح مقاوم للمضادات الحيوية. انه نفس الشيء، ويمكن أن يحدث بسرعة هائلة. لحسن الحظ، إما في المكافحة البيولوجية، أو حتى السيطرة الطبيعية ، المقاومة هي نادرة للغاية. نادر حدوثه. لأن هذا هو التطور الحياتي؛ هذه هي النسبة الطبيعية ، وعلى عكس المقاومة ، والذي يحدث في حالة المواد الكيميائية.
Number two, many growers are, in fact, petrified by the idea of resistance, that the pests will become resistant to the chemicals, just like in our case, that bacteria becomes resistant to antibiotics. It's the same, and it can happen very quickly. Fortunately, in either biological control or even natural control, resistance is extremely rare. It hardly happens. Because this is evolution, this is the natural ratio, unlike resistance, which happens in the case of chemicals. And thirdly, public demand.
وثالثا، الطلب العام. الطلب العام -- أكثر الجمهور يطالب بالحد من المواد الكيميائية ، أكثر المزارعين اصبحوا على بينة من حقيقة وينبغي لها، حيثما يمكن وحيثما أمكن ، استبدال المكافحة الكيميائية مع المكافحة البيولوجية. حتى هنا، هناك مزارع آخر، هل ترى، مهتم جدا في الحشرات، السيئة والجيدة منها، ارتداء هذا المكبر بالفعل على رأسها، مجرد المشي بأمان في محاصيلها.
The more the public demands the reduction of chemicals, the more growers become aware of the fact that they should, wherever they can and wherever possible, replace the chemical control with biological control. Even here, there is another grower, you see, very interested in the bugs, the bad ones and the good ones, wearing this magnifier already on her head, just walking safely in her crop. Finally, I want to get to my vision,
وأخيرا، أريد أن اصل فعلا الى رؤيتي، أو، في الواقع ، لحلمي. لأن، كما ترون ، هذا هو الواقع. إلقاء نظرة على هذه الفجوة. و إذا أخذنا الانقلاب من صناعة المكافحة البيولوجية في جميع أنحاء العالم، انها 250 مليون دولار. وإلقاء نظرة على صناعة المبيدات الشاملة للمحاصيل في جميع أنحاء العالم. أعتقد أنه من الأوقات 100 أو شيء من هذا القبيل. 25 مليار دولار. هناك فجوة ضخمة يجب ان تجسر. لذلك، كيف يمكننا أن نفعل ذلك؟ كيف يمكننا أن العبور، أو دعنا نقول نضيق، هذه الفجوة في غضون السنين؟ بادئ ذي بدء، نحن بحاجة إلى البحث عن أكثر قوة، من الحلول الحياتية الجيدة و الموثوق بها ، الكثير من الحشرات الجيدة لكي نتمكن من الإنتاج الضخم أو الحفاظ على الواقع في الميدان وثانيا، لخلق المزيد من الطلبات المكثفة والصارمة من الجمهور للحد من المواد الكيميائية في المنتجات الزراعية الطازجة. وثالثا، أيضا لزيادة الوعي لدى المزارعين لإمكانات هذه الصناعة. وهذه الفجوة تضيق حقا. خطوة بخطوة، فإنها تضيق.
or, in fact, to my dream. Because, you see, this is the reality. Have a look at the gap. If we take the overall turnover of the biocontrol industry worldwide, it's 250 million dollars. And look at the overall pesticide industry in all the crops throughout the world. I think it's times 100 or something like that. Twenty-five billion. So there is a huge gap to bridge. So actually, how can we do it? How can we bridge, or let's say, narrow, this gap over the years? First of all, we need to find more robust, good and reliable biological solutions, more good bugs that we can either mass-produce or actually conserve in the field. Secondly, to create even more intensive and strict public demand for the reduction of chemicals in agricultural fresh produce. And thirdly, also to increase awareness by the growers to the potential of this industry. And this gap really narrows. Step by step, it does narrow.
لذلك اعتقد الشريحة الأخيرة هي : كل ما نقوله، ونحن يمكننا أن نغنيه فعلا، إعطاء الطبيعة فرصة. لذالك انا أتكلم بالنيابة عن المكافحة البيولوجية مقدمي الطلبات والمستفيدون، في اسرائيل والخارج، تعطي الطبيعة فرصة.
So I think my last slide is: All we are saying -- we can actually sing it -- Give nature a chance. I'm saying it on behalf of all the biocontrol practitioners and implementers, in Israel and abroad, really give nature a chance.
شكرا لكم.
Thank you.
(تصفيق)
(Applause)