In the mid-16th century, Italians were captivated by a type of male singer whose incredible range contained notes previously thought impossible for adult men. However, this gift came at a high price. To prevent their voices from breaking, these singers had been castrated before puberty, halting the hormonal processes that would deepen their voices. Known as castrati, their light, angelic voices were renowned throughout Europe, until the cruel procedure that created them was outlawed in the 1800s.
Vào giữa thế kỷ 16, người Ý đã bị thu hút bởi những nam ca sĩ có quãng giọng đáng kinh ngạc thường được cho là không thể với đàn ông trưởng thành. Tuy nhiên, món quà này phải trả bằng một cái giá đắt. Để ngăn quá trình bể giọng, những ca sĩ này phải cắt bỏ tinh hoàn trước khi dậy thì, làm ngắt quãng quá trình sản sinh hóoc-môn khiến giọng của họ trầm hơn. Biết đến như những Castrato, giọng hát thanh thoát của họ nổi tiếng khắp châu Âu, cho đến khi hủ tục tàn nhẫn này bị cấm vào những năm 1800s.
Though stunting vocal growth can produce an extraordinary musical range, naturally developing voices are already capable of incredible variety. And as we age, our bodies undergo two major changes which explore that range. So how exactly does our voice box work, and what causes these shifts in speech?
Dù việc dừng quá trình đổi giọng có thể tạo nên một thế hệ âm nhạc phi thường, giọng nói phát triển tự nhiên vốn đã đa dạng một cách đáng kinh ngạc. Khi ta lớn lên, cơ thể trải qua hai sự thay đổi lớn làm tăng quãng giọng. Vậy chính xác thanh quản hoạt động ra sao, và điều gì làm thay đổi giọng nói?
The specific sound of a speaking voice is the result of many anatomical variables, but it’s mostly determined by the age and health of our vocal cords and the size of our larynxes. The larynx is a complex system of muscle and cartilage that supports and moves the vocal cords, or, as they’re more accurately known, the vocal folds. Strung between the thyroid and arytenoid cartilages, these two muscles form an elastic curtain that opens and shuts across the trachea, the tube that carries air through the throat. The folds are apart when we’re breathing, but when we speak, they slam shut. Our lungs push air against the closed folds, blowing them open and vibrating the tissue to produce sound. Unlike the deliberate focus required for playing an external instrument, we effortlessly change notes as we speak. By pushing air faster or slower, we change the frequency and amplitude of these vibrations, which respectively translate to the pitch and volume of our voices. Rapid and small vibrations create high-pitched, quiet tones, while slow, large vibrations produce deep, bellowing rumbles. Finally, by moving the laryngeal muscles between the cartilages, we can stretch and contract those folds to intuitively play our internal instruments.
Đặc trưng của giọng nói là kết quả của nhiều biến số của cơ thể nhưng hầu hết được xác định bởi tuổi tác, sức khỏe của dây thanh âm và độ lớn của thanh quản. Thanh quản là một hệ thống phức tạp bao gồm cơ và sụn hỗ trợ và điều khiển dây thanh âm hay được biết chính xác, là những nếp gấp tạo ra âm thanh. Căng giữa tuyến giáp và các sụn hình phễu, hai khối cơ này co giãn như cánh cửa đóng mở lối vào khí quản, một ống dẫn không khí đến miệng, Những chỗ gấp này tham gia quá trình hô hấp, nhưng khi ta nói, chúng đột ngột đóng lại. Phổi của chúng ta đẩy khí qua những chỗ gấp hẹp, làm chúng mở rộng và làm rung các mô để tạo ra âm thanh. Không cần nhiều sự tập trung như khi chơi các khí cụ, chúng ta dễ dàng thay đổi các nốt phát ra. Bằng cách đẩy khí nhanh hay chậm hơn ta làm thay đổi tần số và biên độ của những dao động âm này, tạo ra đặc trưng trong chất giọng và âm lượng của từng người. Dao động nhanh, biên độ nhỏ tạo ra giọng cao và trầm, trong khi dao động chậm, biên độ lớn tạo ra giọng sâu và ầm ầm. Cuối cùng, bằng cách di chuyển các cơ thanh quản giữa các sụn, ta có thể kéo căng hay điều khiển các nếp gấp ấy để dùng giọng nói như nhạc cụ bên trong của chính mình.
This process is the same from your first words to your last, but as you age, your larynx ages too. During puberty, the first major shift starts, as your voice begins to deepen. This happens when your larynx grows in size, elongating the vocal folds and opening up more room for them to vibrate. These longer folds have slower, larger vibrations, which result in a lower baseline pitch.
Quá trình này giống nhau với mọi từ bạn nói trong cuộc đời, nhưng ta càng lớn, thanh quản cũng già theo. Ở tuổi dậy thì, biến đổi lớn đầu tiên bắt đầu, giọng của bạn bắt đầu trầm lại khi thanh quản dần to ra, kéo giãn dây thanh âm và mở rộng nhiều không gian hơn cho rung động. Dây thanh âm dài hơn có dao động chậm và lớn hơn, kết quả là giọng phát ra trầm hơn.
This growth is especially dramatic in many males, whose high testosterone levels lead first to voice cracks, and then to deeper, more booming voices, and laryngeal protrusions called Adam’s apples.
Sự phát triển này đặc biệt nhanh chóng ở nam giới, khi mức testosterone cao dẫn đến sự vỡ giọng đầu tiên, để rồi giọng nói có âm trầm và vang hơn, và sự lồi ra của thanh quản, được gọi là Quả táo Adam.
Another vocal development during puberty occurs when the homogenous tissue covering the folds specializes into three distinct functional layers: a central muscle, a layer of stiff collagen wrapped in stretchy elastin fibers, and an outer layer of mucus membrane. These layers add nuance and depth to the voice, giving it a distinct timbre that sets it apart from its pre-pubescent tones.
Sự phát triển khác của giọng ở tuổi dậy thì xảy ra khi các mô xơ bao phủ khắp dây thanh âm gồm ba lớp chuyên biệt khác nhau: lớp cơ trung tâm lớp collagen cứng bao ngoài với những mô xơ co giãn, và lớp ngoài cùng phủ một màng chất nhầy. Những lớp này tạo thêm sắc thái và độ sâu cho giọng nói, cho nó những âm sắc riêng biệt khác hẳn với trước khi dậy thì.
After puberty, most people’s voices remain more or less the same for about 50 years. But we all use our voices differently, and eventually we experience the symptoms associated with aging larynxes, known as presbyphonia. First, the collagen in our folds stiffens and the surrounding elastin fibers atrophy and decay. This decreased flexibility increases the pitch of older voices. But for people who have experienced the hormonal effects of menopause, the higher pitch is countered and outweighed by swollen vocal folds. The folds' increased mass slows their vibrations, resulting in deeper voices. All these symptoms are further complicated by having fewer healthy laryngeal nerve endings, which reduces precise muscle control and causes breathy or rough voices.
Sau khi dậy thì, hầu hết giọng mọi người vẫn duy trì và ít thay đổi trong khoảng 50 năm. Nhưng ta sử dụng giọng nói rất khác nhau, và cuối cùng, đều sẽ trải qua những triệu chứng của thanh quản lão hóa, được biết đến như là sự rối loạn âm. Đầu tiên, collagen ở các nếp gấp ngày càng xơ cứng, những mô xơ co giãn xung quanh co lại và dần hao mòn. Sự giảm linh hoạt này làm tăng cao độ của giọng người lớn tuổi. Với những ai gặp thay đổi hoóc-môn thời tiền mãn kinh, sẽ có sự tăng âm độ cao hơn và dây thanh âm phình ra to hơn. Sự tăng khối lượng dây thanh âm làm chậm rung động, khiến giọng trầm hơn. Tất cả những triệu chứng này cực kỳ phức tạp bởi có rất ít các đầu cuối dây thần kinh thanh quản khỏe mạnh sót lại, làm giảm sự chính xác của cơ điều khiển và khiến giọng bị nhiều hơi hoặc khàn.
Ultimately, these anatomical changes are just a few of the factors that can affect your voice. But when kept in good condition, your voice box is a finely tuned instrument, capable of operatic arias, moody monologues, and stirring speeches.
Sau cùng, những thay đổi kết cấu chỉ là vài khía cạnh có thể ảnh hưởng đến giọng nói của bạn. Nếu được giữ gìn kỹ lưỡng, thanh quản của bạn là một khí cụ tinh vi, có khả năng hát aria trong các vở Opera, các vở độc thoại mượt mà, và các bài diễn thuyết cảm động.