In the mid-16th century, Italians were captivated by a type of male singer whose incredible range contained notes previously thought impossible for adult men. However, this gift came at a high price. To prevent their voices from breaking, these singers had been castrated before puberty, halting the hormonal processes that would deepen their voices. Known as castrati, their light, angelic voices were renowned throughout Europe, until the cruel procedure that created them was outlawed in the 1800s.
Verso la metà del XVI secolo, gli italiani erano affascinati da un tipo di cantante la cui incredibile estensione raggiungeva note prima ritenute impossibili per gli uomini adulti. Questo dono, però, costava caro. Per impedire che le loro voci cambiassero, questi cantanti venivano castrati prima della pubertà, arrestando i processi ormonali che avrebbero reso più basse le loro voci. Conosciuti come castrati, le loro voci angeliche erano famose in tutta Europa, fino a che questa barbara pratica non venne bandita nel XIX secolo.
Though stunting vocal growth can produce an extraordinary musical range, naturally developing voices are already capable of incredible variety. And as we age, our bodies undergo two major changes which explore that range. So how exactly does our voice box work, and what causes these shifts in speech?
Benché l'arresto dello sviluppo della voce possa produrre un'estensione incredibile, anche le voci con un normale sviluppo possono creare un'enorme varietà di suoni. E con l'età, il corpo subisce due grandi cambiamenti che esplorano l'estensione. Ma come funziona esattamente la laringe e che cosa provoca questi mutamenti?
The specific sound of a speaking voice is the result of many anatomical variables, but it’s mostly determined by the age and health of our vocal cords and the size of our larynxes. The larynx is a complex system of muscle and cartilage that supports and moves the vocal cords, or, as they’re more accurately known, the vocal folds. Strung between the thyroid and arytenoid cartilages, these two muscles form an elastic curtain that opens and shuts across the trachea, the tube that carries air through the throat. The folds are apart when we’re breathing, but when we speak, they slam shut. Our lungs push air against the closed folds, blowing them open and vibrating the tissue to produce sound. Unlike the deliberate focus required for playing an external instrument, we effortlessly change notes as we speak. By pushing air faster or slower, we change the frequency and amplitude of these vibrations, which respectively translate to the pitch and volume of our voices. Rapid and small vibrations create high-pitched, quiet tones, while slow, large vibrations produce deep, bellowing rumbles. Finally, by moving the laryngeal muscles between the cartilages, we can stretch and contract those folds to intuitively play our internal instruments.
Il suono specifico di una voce è il risultato di molte variabili anatomiche ma è determinato soprattutto dall'età e dalla salute delle corde vocali e dalle dimensioni della laringe. La laringe è un complesso sistema di muscoli e cartilagine che sostiene e muove le corde vocali o, più precisamente, le pliche vocali. Tesi tra la cartilagine tiroidea e quella aritenoidea, questi muscoli formano una tenda elastica che si apre e si chiude in mezzo alla trachea, il tubo che fa passare l'aria nella gola. Quando respiriamo, le corde sono separate. Invece, quando parliamo, sono serrate. I polmoni spingono l'aria contro le corde vocali chiuse facendole aprire e facendo vibrare il tessuto per produrre i suoni. Diversamente dall'attenzione richiesta per suonare uno strumento esterno, mentre parliamo, cambiamo le note senza alcuno sforzo. Spingendo l'aria più o meno velocemente, cambiamo la frequenza e l'ampiezza di queste vibrazioni, che determinano rispettivamente il tono e il volume della voce. Vibrazioni piccole e veloci creano toni acuti e pacati, mentre vibrazioni lente e ampie producono rumori bassi e profondi. Infine, muovendo i muscoli laringei tra le cartilagini, possiamo tendere e contrarre queste pliche per suonare istintivamente i nostri strumenti interni.
This process is the same from your first words to your last, but as you age, your larynx ages too. During puberty, the first major shift starts, as your voice begins to deepen. This happens when your larynx grows in size, elongating the vocal folds and opening up more room for them to vibrate. These longer folds have slower, larger vibrations, which result in a lower baseline pitch.
Questo processo è sempre lo stesso, dalle prime alle ultime parole, ma con l'età anche la laringe invecchia. Durante la pubertà, il primo grande cambiamento inizia quando la voce comincia a diventare più profonda. Ciò accade quando la laringe cresce di dimensioni, facendo allungare le corde vocali e lasciando loro più spazio per vibrare. Queste pliche più lunghe hanno vibrazioni più lente e più ampie, cosa che determina un tono di voce più basso.
This growth is especially dramatic in many males, whose high testosterone levels lead first to voice cracks, and then to deeper, more booming voices, and laryngeal protrusions called Adam’s apples.
Questa crescita è accentuata soprattutto nei maschi, i cui alti livelli di testosterone portano prima a voci incerte e poi a voci più forti e profonde e alla formazione di una prominenza laringea chiamata pomo d'Adamo.
Another vocal development during puberty occurs when the homogenous tissue covering the folds specializes into three distinct functional layers: a central muscle, a layer of stiff collagen wrapped in stretchy elastin fibers, and an outer layer of mucus membrane. These layers add nuance and depth to the voice, giving it a distinct timbre that sets it apart from its pre-pubescent tones.
Un altro cambiamento vocale della pubertà avviene quando il tessuto omogeneo che ricopre le corde vocali si specializza in tre diversi strati funzionali: un muscolo centrale, uno strato di collagene rigido avvolto in elastiche fibre di elastina e uno strato esterno di membrana mucosa. Questi strati aggiungono sfumature e profondità alla voce, conferendole un timbro definito che la distingue da quella prepuberale.
After puberty, most people’s voices remain more or less the same for about 50 years. But we all use our voices differently, and eventually we experience the symptoms associated with aging larynxes, known as presbyphonia. First, the collagen in our folds stiffens and the surrounding elastin fibers atrophy and decay. This decreased flexibility increases the pitch of older voices. But for people who have experienced the hormonal effects of menopause, the higher pitch is countered and outweighed by swollen vocal folds. The folds' increased mass slows their vibrations, resulting in deeper voices. All these symptoms are further complicated by having fewer healthy laryngeal nerve endings, which reduces precise muscle control and causes breathy or rough voices.
Dopo la pubertà, la voce di gran parte delle persone rimane più o meno la stessa per circa 50 anni. Ma ognuno usa la voce in modo diverso e prima o poi accusiamo sintomi legati all'invecchiamento della laringe, conosciuto come presbifonia. Per prima cosa, il collagene delle nostre corde si irrigidisce e le fibre di elastina circostanti si atrofizzano e si deteriorano. La diminuzione della flessibilità fa aumentare il tono delle voci anziane. Ma nelle persone che subiscono gli effetti ormonali della menopausa, il tono più alto è contrastato e compensato da corde vocali gonfie. La massa ingrossata delle pliche rallenta le vibrazioni e produce voci più profonde. Tutti questi sintomi sono anche complicati dalla scarsa presenza di terminazioni nervose sane nella laringe, cosa che impedisce un controllo muscolare preciso
Ultimately, these anatomical changes are just a few of the factors that can affect your voice. But when kept in good condition, your voice box is a finely tuned instrument, capable of operatic arias, moody monologues, and stirring speeches.
e produce voci roche o ansimanti. Questi cambiamenti anatomici sono solo alcuni dei fattori che possono colpire la nostra voce. Ma, se mantenuta in buone condizioni, la laringe è uno strumento perfettamente accordato, capace di produrre arie operistiche, monologhi volubili e discorsi agitati.