I'm an industrial designer, which means I create all these cool things from ideas that we surround ourselves with, or in this case, geeky people surround themselves with, for the most part. I have absolutely no background in biology, chemistry or engineering, so bear with me, because I'll be talking about biomedical engineering today.
Sou designer industrial, o que significa que crio todas essas coisas legais, desde ideias das quais nós nos cercamos, ou, neste caso, os nerds se cercam na maioria das vezes. Não tenho experiência alguma em biologia, química ou engenharia. Tenham paciência comigo, porque hoje vou falar sobre engenharia biomédica.
(Laughter)
(Risos)
And please do stay here in the meantime.
Por favor, permaneçam aqui enquanto isso.
Industrial design is about making lots of things identical. The downside about that is, there's something impersonal about lots of identical things, because when you're trying to design one thing for one person to solve one issue, you can't really do that when you're making things aimed more to a demographic model or to a marketing requirements document, which is what we live by. So I got disheartened by the whole process in general, and went to rethink it and redesign designing altogether, went way back to my early, early design inspirations, and back to about eight years old, and that got me to this guy. Anyone here from MIT knows him or has a tattoo or poster of him somewhere.
O design industrial trata-se da criação de muitas coisas idênticas. A desvantagem disso é a existência de algo impessoal em muitas coisas idênticas, porque, quando tentamos projetar algo para uma pessoa resolver um problema, não podemos fazer isso quando visamos um modelo demográfico ou um documento de requisitos de marketing ao qual obedecemos. Fiquei desanimado com o processo como um todo, e fui repensar e reprojetar totalmente. Voltei às minhas primeiras inspirações de projeto, de volta aos meus oito anos de idade, o que me levou a este cara. Qualquer um aqui do MIT o conhece, tem uma tatuagem ou um poster dele em algum lugar.
(Laughter)
(Risos)
Anyone else in the room, just for a hint, he is the engineer of engineers or the designer of designers. He is the guy who made bionics a household word in the form of the polyester-clad Six Million Dollar Man that I grew up with.
Para qualquer outro na sala, apenas como dica, ele é o engenheiro dos engenheiros, ou o designer dos designers. Ele é o cara que fez da biônica uma palavra familiar na forma revestida de poliéster do "Homem de Seis Milhões de Dólares", que cresci vendo na TV.
The thing that came from this pop culture show, the real takeaway, was two main things: if you're designing for the person, for a real person, you don't settle for the minimum functional requirements; you see how far beyond that you can go, where the rewards really are way out in the fringe of how far past that document you can go. And if you can nail that, you stand to improve the quality of life for somebody for every moment for the rest of their life. I kind of distilled that down into a design philosophy, and infuse that into the studio that I have now; I'm trying to get everyone to think along these lines. It's not a profound philosophy, but it works for us.
A verdadeira conclusão desse programa de cultura pop foram duas coisas principais: se estivermos fazendo um projeto para uma pessoa real, não ficamos satisfeitos apenas com os requisitos funcionais mínimos; vemos que podemos ir mais longe, onde as recompensas estão realmente no limite do quanto podemos ir além desse documento. Se conseguirmos isso, poderemos melhorar a qualidade de vida de alguém em todos os momentos, pelo resto da vida dessas pessoas. Refinei isso em uma filosofia de design, e introduzi no estúdio que tenho agora. Estou tentando fazer com que todos pensem nisso. Não é uma filosofia profunda, mas funciona para nós.
We work with prosthetic limbs, and the first thing you see about prosthetic limbs is that they are engineering brilliance. They can do amazing things; they can return all kinds of functionality and performance back to somebody's life. But from the vantage of an industrial designer, they're not quite there. What we don't see is the sculpture or the beauty or the individual qualities or the uniqueness or the elegance to them. They are brilliant, mechanical, utilitarian devices. And that's great, except for a lot of people, that doesn't work. People come to our studio all the time, and they have bubble wrap and duct tape, trying to approximate their original form. Or they'll have a gym sock stuffed with other gym socks to try to recreate the shape that once was; and that, to us, is not thriving.
Trabalhamos com membros protéticos, e a primeira coisa que percebemos é que são um esplendor da engenharia. Podem fazer coisas incríveis. Podem devolver todos os tipos de funcionalidade e desempenho à vida de alguém. Mas, do ponto de vista do designer industrial, não chegaram exatamente lá. Não vemos a escultura, a beleza, as qualidades individuais, a singularidade ou a elegância deles. São aparelhos brilhantes, mecânicos, funcionais. Isso é ótimo, mas não funciona para muitos. As pessoas vêm ao nosso estúdio o tempo todo, e trazem plástico bolha e fita adesiva, tentando se aproximar da forma original. Ou trazem uma meia recheada com outras meias para tentar recriar a antiga forma. Para nós, isso não está indo bem. Não consideramos o corpo uma entidade mecânica,
The body, to us, is not a mechanical entity, where mechanical-only solutions can address them. It's our personal sculpture, our kinematic sculpture. It is our canvas; it represents not just our physicality, but also a lot of our personality as well. So when you're designing for the body, maybe the thing isn't to design for mass production, but to design with the body in mind, to really think about curves instead of hard geometry, or uniqueness instead of identical. The problem is, we're constrained by mass production, which makes a million identical things but can't make one unique, individualized thing. So we scrapped that in the new design process, and we start with the person.
que pode ser tratada apenas com soluções mecânicas. O corpo é nossa escultura pessoal e cinemática. É nossa arte final. Representa não apenas nossa parte física, mas também muito de nossa personalidade. Quando projetamos para o corpo, talvez o objetivo não seja a produção em massa, mas o projeto tendo o corpo em mente, para pensar realmente nas curvas, em vez da geometria rígida, ou na singularidade, em vez da igualdade. O problema é que somos forçados pela produção em massa, que faz um milhão de coisas idênticas, mas não sabe fazer algo único e individualizado. Descartamos isso no novo processo de design, e começamos com a pessoa.
This is a three-dimensional scanner, and that's what happens when you scan somebody: you get three-dimensional data into your computer. You can take the sound-side limb there, the surviving limb, mirror it over, and from now on, anything in the process will recreate symmetry -- something as personal and as hard to achieve as symmetry in the body. And you create a product that, no matter what, it's going to be as unique as their fingerprint. In fact, our process is incapable of creating two identical things. So we run it through computer modeling, 3D CAD. Here, we actually infuse a lot of the individual's taste and personality into it, everywhere we can, and we three-dimensionally print the results. We call the resulting parts "fairings," because they're named after the panels on a motorcycle that turn it from a mechanical thing into a sculptural thing.
Este é um scanner tridimensional. Quando escaneamos alguém, trazemos dados tridimensionais para dentro do computador. Pegamos o membro saudável, sobrevivente, copiamos e, a partir daí, qualquer coisa no processo recriará a simetria, algo tão pessoal e difícil de alcançar como a simetria do corpo. Criamos um produto que será tão único quanto a impressão digital. Na verdade, nosso processo é incapaz de criar duas coisas idênticas. Nós o executamos por meio da modelagem de computador, CAD 3D. Aqui, na verdade, introduzimos muito do gosto e da personalidade do indivíduo em todos os lugares possíveis, e imprimimos os resultados tridimensionalmente. Chamamos as partes de "carenagens" por causa dos painéis da moto, que transforma algo mecânico em algo escultural. Experimentamos isso com Chad.
We tried this on Chad. Chad is a competitive soccer player, lost his leg eight years ago to cancer. You can imagine, it's really tricky to play soccer when you have titanium pipe where there used to be a leg. The resulting parts recreated his shape and deliberately had an aesthetic that look like sporting gear. We wanted it to make it look like he just pulled it out of the gym bag, so it's fairly utilitarian in that regard. Two things happened. One, we expected: his sense of his body came back to him. He was suddenly able to control the ball, to feel the ball, because his body remembered that original shape that he had had up until eight years ago. The other thing, though, is that the other members of the team stopped thinking of him as the amputee on the team. Not that they didn't know, but it stopped becoming a focal point for him. And there is a certain very quiet value in that, we like to believe.
Chad, jogador de futebol competitivo, perdeu a perna há oito anos para o câncer. Podemos imaginar como é complicado jogar futebol quando se tem um tubo de titânio no lugar da perna. As peças resultantes recriaram a forma. Havia uma estética parecida com acessórios esportivos. Queríamos que parecesse ter sido tirado da bolsa dele. Então é bastante funcional quanto a isso. Ocorreram duas coisas. Uma delas era esperada: a sensação de que o corpo dele tinha voltado. De repente, ele conseguiu controlar e sentir a bola, porque o corpo dele lembrou-se da forma original que tinha até oito anos atrás. A outra coisa, porém, é que os outros jogadores pararam de pensar nele como o amputado do time. Não é que não soubessem, mas deixou de ser o centro de atenção dele. Há um certo valor muito sereno nisso, que gostamos de acreditar.
James lost his leg in a motorcycle crash. And the motorcycle is still a big part of James's personality and style. Check out the tattoo on his forearm. We three-dimensionally printed that into what would be his calf. He has his tattoo, he has his morphology and he has the materials of his motorcycle. And the result is interesting in that you can't really tell at first glance where the motorcycle stops and where James starts. It's kind of a chimera hybrid between the two, and James likes that.
James perdeu a perna em um acidente de moto. A moto ainda é uma grande parte da personalidade e do estilo de James. Veja a tatuagem no antebraço dele. Nós a imprimimos tridimensionalmente no que seria a panturrilha dele. Ele tem a tatuagem, a morfologia e os materiais da moto. O resultado é interessante porque não conseguimos dizer onde termina a moto e começa o James. É uma espécie de híbrido de ilusão entre os dois, e James gosta disso.
(Laughter)
(Risos)
So, we don't ever try to make something look like it could be human. Our whole goal is to be unapologetically man-made, to take what's already there, morphology, and just make it really cool and beautiful, something that somebody can't wait to show the world, because that changes their look. You don't look at him and say, "He's an amputee with a prosthetic." You say, "He's a guy with something really cool going on.
Nunca tentamos fazer algo como se pudesse ser humano. Nosso objetivo total é, sem desculpas, ser feito pelo homem, para pegar o que já existe, a morfologia, e só deixar isso realmente legal e bonito, que não possamos esperar para mostrar ao mundo. Isso muda a aparência. Não olhamos para ele e dizemos: "Ele é um amputado com prótese". Dizemos: "Ele é um cara com algo realmente legal acontecendo". Deborah queria as curvas de volta,
Deborah wanted her curves back, but she also just wanted what came out of it to be really sexy, which is great for us to hear. We created this lace pattern that lends itself well to 3D printing. We created the first leg, I think, where the lace defines the contour of the leg, instead of the leg giving form to the lace. We switched things over. What I like about this shot is you can see daylight through it. So we're not trying to hide anything; the load-bearing carbon component is totally visible. We're just giving it form and shape and contours that were hers to begin with. We made her another leg that matched her purse, just because we could.
mas também só queria que ficasse realmente sexy, o que foi ótimo sabermos. Criamos esse padrão de renda, bem apropriado para a impressão em 3D. Acho que criamos a primeira perna, cujo contorno é definido pela renda, em vez da perna dar forma à renda. Mudamos as coisas. Gosto desta foto porque dá para ver a luz através da perna. Não tentamos esconder nada; o componente de carbono é totalmente visível. Estamos apenas dando forma, modelo e contornos que já eram dela. Criamos outra perna que combinava com a bolsa dela, só porque podíamos.
(Laughter)
(Risos)
(Applause)
(Aplausos)
We made another one where we laser-tattooed the leather, because how cool would it be to be able to change your tattoos out from one minute to the next? Love that. We try to capture as much of somebody's personality as we can.
Fizemos outra na qual tatuamos o couro a laser, porque não seria legal poder mudar suas tatuagens em questão de minutos? Adoro isso. Tentamos capturar o máximo da personalidade de alguém. Este é George.
This is George. His will be finished next week. This is the raw computer data that we deal with. He's kind of a classic, timeless-type personality, so we did herringbone tweed, but in polished nickel.
A prótese dele será concluída na semana que vem. Estes são os dados brutos do computador com os quais lidamos. A personalidade dele é de um tipo clássico, atemporal. Então fizemos um hachurado em níquel polido.
(Laughter)
(Risos)
And Uve was all too proud to show his tattoos, so we are laser-tattooing those into the leather. Part of it is, yes, we're showing off, because we can do this, but the other part is this connects him to what will be a part of him. That is something really valuable; we believe in that. Tattoos are especially exciting for us. What happens if you take the tattoo, which is a combination of somebody's personal taste and choice, and their morphology, but now, let's say, you remove the person. You get a free-floating tattoo defining their body. So everything we do is about recreating and expressing something that means something to that person, and expressing that through what would be their body, whether it's speed or attitude or bling, whatever it is that captures and suggests them in the best way we can.
Uve tinha muito orgulho de mostrar as tatuagens dele, então estamos fazendo uma tatuagem a laser no couro. Sim, estamos nos exibindo, porque podemos fazer isso, mas, por outro lado, isso o conecta ao que será uma parte dele. Acreditamos que isso seja realmente valioso. As tatuagens são emocionantes para nós. O que acontece se pegarmos a tatuagem, que é uma combinação de gosto e escolha pessoal de alguém, e a morfologia dela, mas removermos a pessoa? Teremos uma tatuagem flutuante que define o corpo. Tudo o que fazemos é recriar e expressar algo com um significado para essa pessoa, e expressar pelo que seria o corpo dela, seja velocidade, atitude ou estilo, ou algo que mostre e sugira isso da melhor maneira possível.
Back to the 3D-printing thing and this whole process: we have a process that lends itself to making one thing per person; it's very individual, and it actually really lends itself well to complexity. So why not just print the entire leg? That's the concept that preceded the work we're doing now. This is a three-dimensionally printed leg. It's symmetric to the other leg. It is made in America, it is a trivially low-carbon footprint to create, curbside recyclable, costs about 4,000 dollars to create, and it is dishwasher-safe.
De volta à impressão 3D e a todo este processo: temos um processo apropriado a fazer uma coisa por pessoa, muito individual e realmente adequado à complexidade. Por que não imprimir apenas a perna inteira? Esse é o conceito que precedeu o trabalho que estamos fazendo agora. Esta é uma perna impressa em 3D, simétrica à outra perna. É feita nos Estados Unidos, com baixa emissão de carbono na produção, reciclável, com custo aproximado de US$ 4 mil para a fabricação, e segura para colocar na lava-louças.
(Laughter)
(Risos)
There's a value to that, too. People don't think about that all the time, but yes, throw it in the dishwasher, it works just great. This was based on the original idea that I could go anywhere in the world with nothing more than a camera and a laptop computer, use the camera as a 3D scanner and create for somebody, in a matter of hours, a very high-quality, three-dimensionally printed leg for a very low cost. The proof of concept works great, we're finding it; we'll get there. Or, we upped the quality of the materials and created this for John. The fun thing with John's leg is that when his fiancee looked at this, she joked and said, "I like that leg better than that leg."
Isso também tem um valor. As pessoas nem imaginam mas, sim, joguem na lava-louças que funciona muito bem. Isto se baseou na ideia de ir a qualquer lugar do mundo com nada além de uma câmera e um laptop, usar a câmera como um scanner 3D e criar para alguém, em questão de horas, uma perna impressa em 3D de altíssima qualidade por um custo muito baixo. A prova do conceito funciona muito bem. Nós a estamos encontrando; chegaremos lá. Aumentamos a qualidade dos materiais e criamos isto para John. A coisa divertida com a perna de John é que, quando sua noiva olhou para isto, ela brincou e disse: "Gosto dessa perna mais do que da outra".
(Laughter)
(Risos)
And it's a joke -- she knows full well what he goes through -- but at the same time, there's something very valuable. He turned to us and said, "Nobody says that." He's never heard that in his life. That connected with him very deeply.
É uma piada. Ela sabe muito bem pelo que ele está passando. Mas, ao mesmo tempo, há algo muito valioso. Ele se virou e disse: "Ninguém diz isso". Ele nunca tinha ouvido aquilo na vida. Há algo que se relacionou muito profundamente com ele.
So we like to think that this is a new type of design, where you're turning the original process on its head, where there is a dialogue that forms between the designer and the end user, where the designer relinquishes some of the control -- designers hate doing that -- and instead, is the curator of a process. And the end user relinquishes their body into the process, and their taste. I'd like to think that speaks to a greater change that's happening in the design world altogether; in this case, it's one where products will be evaluated on how well they address the individual. The individual will actually be part of the DNA of the end product itself. We will be evaluating products on how well they address a unique person, instead of a demographic model.
Gostamos de achar que este é um novo tipo de design, no qual você está resolvendo mentalmente o processo original, em que há um diálogo formado entre o designer e o usuário final, no qual o designer renuncia a algum controle, os designers odeiam fazer isso e, em vez disso, é o curador de um processo. O usuário final renuncia seu corpo no processo e seu gosto. Gosto de pensar nisso como uma mudança maior e total no mundo do design. Nessa mudança, os produtos serão avaliados quanto à melhor maneira de tratar alguém. A pessoa será realmente parte do DNA do próprio produto final. Estaremos avaliando os produtos pela forma como tratam um único indivíduo em vez de um modelo demográfico.
This all really hit home for us in one of the first legs we did; when Chad here put on the leg, reached down and felt it and thought about it for a while. Then he turned to us and said, "That's the first time I've felt that shape in eight years." We thought about that. And for all the technology and all the nights and energy we put into it, that's all we really wanted to hear.
Tudo isso foi mesmo relevante para nós em uma das primeiras pernas que fizemos, quando Chad, nesta foto, colocou a perna, pisou e sentiu, e pensou por um momento. Então ele se virou para nós e disse: "Esta é a primeira vez que sinto esta forma em oito anos". Refletimos sobre isso. Por toda a tecnologia, todas as noites e toda a energia que dedicamos, isso era tudo o que realmente queríamos ouvir.
Thanks.
Obrigado.
(Applause)
(Aplausos)