I will never forget the first time I visited a client in jail. The heavy, metal door slammed behind me, and I heard the key turn in the lock. The cement floor underneath me had a sticky film on it that made a ripping sound, like tape being pulled off a box, every time I moved my foot. The only connection to the outside world was a small window placed too high to see. There was a small, square table bolted to the floor and two metal chairs, one on either side. That was the first time I understood viscerally -- just for a fleeting moment -- what incarceration might feel like. And I promised myself all those years ago as a young, public defender that I would never, ever forget that feeling. And I never have. It inspired me to fight for each and every one of my clients' freedom as if it was my own.
Nu voi uita niciodată prima vizită la un client în închisoare. Ușa grea, de metal, s-a închis în urma mea și am auzit cheia învârtindu-se în ușă. Podeaua de ciment de sub mine avea un strat lipicios ce producea un sunet dezagreabil ca și cum ai trage o bandă adezivă de pe o cutie, de fiecare dată când mă mișcam. Singura conexiune cu lumea de afară era o ferestruică prea sus să poți vedea. Erau, acolo, o măsuță pătrată, înșurubată de podea și două scaune de metal, pe o parte și pe alta. Atunci a fost pentru prima dată când am înțeles, în mod profund, doar preț de câteva clipe, cum este să te simți întemnițat. Mi-am promis atunci, în calitate de avocat al apărării că nu am să uit niciodată acel sentiment. Și n-am uitat niciodată. Asta m-a inspirat să lupt pentru libertatea fiecărui client de parcă ar fi fost vorba de libertatea mea.
Freedom. A concept so fundamental to the American psyche that it is enshrined in our constitution. And yet, America is addicted to imprisonment. From slavery through mass incarceration, it always has been. Look, we all know the shocking numbers. The United States incarcerates more people per capita than almost any nation on the planet. But what you may not know is that on any given night in America, almost half a million people go to sleep in those concrete jail cells who have not been convicted of anything. These mothers and fathers and sons and daughters are there for one reason and one reason only: they cannot afford to pay the price of their freedom. And that price is called bail.
Libertatea. Un concept atât de fundamental pentru spiritul american care este păstrat cu sfințenie în constituția noastră. Și totuși, America întemnițează oamenii în mod obsesiv. De la sclavie și până la încarcerarea în masă, mereu a fost așa. Cu toții cunoaștem cifrele șocante. SUA încarcerează mai mulți oameni pe cap de locuitor decât oricare națiune de pe planetă. Ceea ce nu știți este faptul că, în fiecare noapte, în America, jumătate de milion de oameni se culcă în acele închisori de beton, oameni care nu au fost condamnați pentru nimic. Aceste mame și acești tați, și fii, și fiice se află acolo doar din cauza unui singur motiv: nu își pot permite să plătească prețul libertății lor. Iar prețul acela se numește cauțiune.
Now, bail was actually created as a form of conditional release. The theory was simple: set bail at an amount that somebody could afford to pay -- they would pay it -- it would give them an incentive to come back to court; it would give them some skin in the game. Bail was never intended to be used as punishment. Bail was never intended to hold people in jail cells. And bail was never, ever intended to create a two-tier system of justice: one for the rich and one for everybody else. But that is precisely what it has done.
Cauțiunea a fost creată ca o formă de eliberare condiționată. Teoria era simplă: se stabilea cauțiunea la o sumă permisibilă și se achita - li se dădea stimulent pentru a se reîntoarce la tribunal, li se dădea o miză în joc. Nu s-a intenționat să fie folosită ca pedeapsă. Nu s-a intenționat niciodată să țină închiși oameni în închisoare. Nu s-a intenționat a se crea un sistem de justiție pe două nivele, unul pentru cei bogați și unul pentru oricine altcineva. Dar chiar la asta s-a ajuns într-un final.
Seventy-five percent of people in American local jails are there because they cannot pay bail. People like Ramel. On a chilly October afternoon, Ramel was riding his bicycle in his South Bronx neighborhood on his way to a market to pick up a quart of milk. He was stopped by the police. And when he demanded to know why he was being stopped, an argument ensued, and the next thing he knew, he was on the ground in handcuffs, being charged with "riding your bicycle on the sidewalk and resisting arrest." He was taken to court, where a judge set 500 dollars bail. But Ramel -- he didn't have 500 dollars. So this 32-year-old father was sent to "The Boat" -- a floating jail barge that sits on the East River between a sewage plant and a fish market. That's right, you heard me. In New York City, in 2018, we have a floating prison barge that sits out there and houses primarily black and brown men who cannot pay their bail.
75% dintre oamenii din închisorile americane se află acolo pentru că nu pot plăti. Oameni precum Ramel. Într-o zi de octombrie friguroasă, el mergea cu bicicleta în cartierul vecin spre piață, să ia un sfert de litru de lapte. A fost oprit de poliție, a cerut să i se dea explicații pentru motivul opririi, s-a iscat o ceartă, iar ceea ce a urmat e că a fost aruncat la pământ, fiind acuzat de faptul că „mergea cu bicicleta pe trotuar, împotrivindu-se arestării”. A fost dus la Tribunal unde un judecător a stabilit o cauțiune de 500 de dolari. Însă Ramel nu avea 500 de dolari. Acest tânăr tată, în vârstă de 32 de ani a fost trimis pe ,,Barcă” - o închisoare plutitoare care se află pe East River, între o stație de epurare și o piață de pești. Exact, m-ați auzit bine! În New York, în anul 2018 avem „o închisoare plutitoare” care se află acolo și găzduiește în special bărbați de culoare care nu pot plăti cauțiunea.
Let's talk for a moment about what it means to be in jail even for a few days. Well, it can mean losing your job, losing your home, jeopardizing your immigration status. It may even mean losing custody of your children. A third of sexual victimization by jail staff happens in the first three days in jail, and almost half of all jail deaths, including suicides, happen in that first week. What's more, if you're held in jail on bail, you're four times more likely to get a jail sentence than if you had been free, and that jail sentence will be three times longer. And if you are black or Latino and cash bail has been set, you are two times more likely to remain stuck in that jail cell than if you were white.
Să discutăm o clipă despre ce înseamnă să fi închis chiar și pentru câteva zile. Îți poți pierde locul de muncă, îți poți pierde casa, punându-ți în pericol statutul de imigrant. Poți chiar să pierzi custodia copiilor tăi. O treime din agresiunile sexuale comise de personalul din penitenciare au loc în primele 3 zile de întemnițare, și aproape jumătate din decesele din închisoare, inclusiv sinuciderile au loc în prima săptămână. În plus, dacă ești ținut pe cauțiune în închisoare, probabilitatea de a primi o sentință crește de patru ori. decât dacă ai fi fost liber, iar respectiva sentință va fi de trei ori mai mare. Dacă ești negru sau latino-american și ți s-a stabilit o cauțiune, sunt de două ori mai multe șanse să rămâi blocat în acea închisoare decât dacă ai fi alb.
Jail in America is a terrifying, dehumanizing and violent experience. Now imagine for just one moment that it's you stuck in that jail cell, and you don't have the 500 dollars to get out. And someone comes along and offers you a way out. "Just plead guilty," they say. "You can go home back to your job. Just plead guilty. You can kiss your kids goodnight tonight." So you do what anybody would do in that situation. You plead guilty whether you did it or not. But now you have a criminal record that's going to follow you for the rest of your life.
Întemnițarea în America este terifică, dezumanizantă și violentă. Imaginați-vă doar pentru o clipă că sunteți blocat într-o celulă și nu aveți 500 de dolari care să vă scoată afară. Și apare cineva care vă oferă o portiță de scăpare. „Trebuie doar să pledați vinovat”, „Puteți să vă întoarceți acasă la muncă, doar să pledați vinovat. Seara puteți să le urați copiilor noapte bună." Procedați întocmai cum ar proceda oricine. Pledați vinovat fie că ați comis-o sau nu. Aveți, acum, un cazier judiciar care vă va urmări pentru tot restul vieții.
Jailing people because they don't have enough money to pay bail is one of the most unfair, immoral things we do as a society. But it is also expensive and counterproductive. American taxpayers -- they spend 14 billion dollars annually holding people in jail cells who haven't been convicted of anything. That's 40 million dollars a day. What's perhaps more confounding is it doesn't make us any safer. Research is clear that holding somebody in jail makes you significantly more likely to commit a crime when you get out than if you had been free all along.
Să-i întemnițezi pe oameni doar pentru că nu au suficienți bani este una dintre cele mai nedrepte și imorale lucruri. Este însă costisitor și contraproductiv. Americanii plătitori de taxe - cheltuie 14 miliarde de dolari, anual, ținându-i pe oameni închiși, oameni care nu au fost condamnați. Asta înseamnă 40 milioane dolari pe zi. Este și mai contradictoriu faptul că noi nu suntem mai în siguranță. Cercetările ne dovedesc clar că dacă ții pe cineva închis, acesta sigur va comite o infracțiune după eliberare decât dacă ar fi fost lăsat în tot acest timp liber.
Freedom makes all the difference. Low-income communities and communities of color have known that for generations. Together, they have pooled their resources to buy their loved ones freedom for as long as bondage and jail cells existed. But the reach of the criminal legal system has grown too enormous, and the numbers are just too large. Ninety-nine percent of jail growth in America has been the result -- over the last 20 years -- of pre-trial incarceration.
Libertatea face toată diferența. Comunitățile sărace și comunitățile de culoare cunosc asta de generații. Împreună, și-au unit resursele ca să le cumpere celor dragi libertatea, de când au existat legături umane și celule de închisoare. Sistemul judiciar a luat proporții enorme, cifrele fiind pur și simplu prea mari. 99% din cazurile de întemnițare au fost rezultatul - în ultimii 20 de ani - de încarcerare anterioară procesului.
I have been a public defender for over half my life, and I have stood by and watched thousands of clients as they were dragged into those jail cells because they didn't have enough money to pay bail. I have watched as questions of justice were subsumed by questions of money, calling into question the legitimacy of the entire American legal system. I am here to say something simple -- something obvious, but something urgent. Freedom makes all the difference, and freedom should be free.
Sunt avocat al apărării de o jumătate de viață, și am stat deoparte și am privit mii de clienți cum au fost târâți în acele celule căci nu aveau suficienți bani să plătească, cum aspecte legale au fost subordonate aspectelor financiare, punând sub semnul întrebării legitimitatea întregului sistem legal Mă aflu aici ca să transmit ceva foarte simplu, ceva evident, dar ceva foarte urgent. Libertatea face toată diferența, și libertatea ar trebui să fie gratuită.
(Applause)
(Aplauze)
But how are we going to make that happen? Well, that's the question I was wrestling with over a decade ago when I was sitting at a kitchen table with my husband, David, who is also a public defender. We were eating our Chinese takeout and venting about the injustice of it all when David looked up and said, "Why don't we just start a bail fund, and just start bailing our clients out of jail?" And in that unexpected moment, the idea for the Bronx Freedom Fund was born.
Însă... cum vom realiza aceasta? Este o întrebare care m-a frământat mai bine de 10 ani când stăteam la masă cu soțul meu, David, care este și el avocat. Mâncam mâncare chinezească și ne gândeam la nedreptate când David a privit în sus și a zis: ,,Ce-ar fi să înființăm un fond și să îi scoatem pe clienți din închisoare?” În momentul acela neașteptat s-a născut ideea pentru a înființa Bronx Freedom Fund.
Look, we didn't know what to expect. There were plenty of people that told us we were crazy and we were going to lose all of the money. People wouldn't come back because they didn't have any stake in it. But what if clients did come back? We knew that bail money comes back at the end of a criminal case, so it could come back into the fund, and we could use it over and over again for more and more bail. That was our big bet, and that bet paid off.
Nu știam la ce să ne așteptăm. O mulțime de oameni ne-au spus că suntem nebuni și că ne vom pierde toți banii. Oamenii nu se vor mai întoarce căci nu vor mai avea niciun interes. Dar dacă clienții se vor reîntoarce, totuși? Știam că banii de cauțiune se înapoiază la sfârșitul procesului, deci, se vor reîntoarce la fond și îi vom putea refolosi pentru tot mai multe cauțiuni. Acesta era pariul nostru și chiar ne-a ieșit!
Over the past 10 years, we have been paying bails for low-income residents of New York City, and what we have learned has exploded our ideas of why people come back to court and how the criminal legal system itself is operated. Turns out money isn't what makes people come back to court. We know this because when the Bronx Freedom Fund pays bail, 96 percent of clients return for every court appearance, laying waste to the myth that it's money that mattered. It's powerful evidence that we don't need cash or ankle bracelets or unnecessary systems of surveillance and supervision. We simply need court reminders -- simple court reminders about when to come back to court.
În ultimii 10 ani, am plătit cauțiunea pentru persoanele cu venituri mici din New York, iar ceea ce am învățat ne-a schimbat radical ideile noastre despre motivul reîntoarcerii la tribunal și despre cum funcţionează sistemul legal. Nu banii constituie motivul pentru care oamenii se reîntorc. Știm asta deoarece când Bronx Freedom Fund plătește cauțiunea, 96% dintre clienți se reîntorc la fiecare înfățișare, demontând mitul conform căruia banii sunt tot ceea ce contează. E o dovadă puternică că nu avem nevoie de încasarea banilor de lanțuri legate de gleznă, de sisteme inutile de securitate și supraveghere. Avem doar nevoie de înștiințări din partea curții, simple înștiințări judecătorești să le reamintească de asta.
Next, we learned that if you're held in jail on a misdemeanor, 90 percent of people will plead guilty. But when the fund pays bail, over half the cases are dismissed. And in the entire history of the Bronx Freedom Fund, fewer than two percent of our clients have ever received a jail sentence of any kind.
Am învățat că dacă ești încarcerat, 90% dintre persoane vor pleda vinovați. Însă când fondul plătește cauțiunea, peste jumătate din cazuri sunt achitate. În întreaga istorie a Bronx Freedom Fund, mai puțin de 2% dintre clienții noștri au primit vreodată o sentință, orice fel de sentință.
(Applause)
(Aplauze)
Ramel, a week later -- he was still on the boat, locked in that jail cell. He was on the cusp of losing everything, and he was about to plead guilty, and the Bronx Freedom Fund intervened and paid his bail. Now, reunited with his daughter, he was able to fight his case from outside. Look, it took some time -- two years, to be exact -- but at the end of that, his case was dismissed in its entirety. For Ramel --
Ramel, după o săptămână... se afla încă pe ,,Barcă”, ținut captiv în acea celulă de închisoare. Era pe cale de a pierde totul, era cât pe ce să pledeze vinovat, când a intervenit Bronx Freedon Fund și i-a plătit cauțiunea. Fiind reunit cu fiica sa, a putut lupta pentru cazul lui afară din penitenciar. A durat ceva timp - doi ani, ca să spun mai exact - dar, la finalul acestuia, cazul său a fost complet achitat. Pentru Ramel...
(Applause)
(Aplauze)
For Ramel, the Bronx Freedom Fund was a lifeline, but for countless other Americans locked in jail cells, there is no freedom fund coming. It's time to do something about that. It's time to do something big. It's time to do something bold. It's time to do something, maybe, audacious?
Pentru Ramel, Bronx Freedom Fund a fost o salvare, însă pentru nenumărați alți americani, nu intervine niciun fond. E timpul să facem ceva pentru asta. Este timpul să realizăm ceva măreț. Este timpul să facem ceva îndrăzneț. E timpul să facem ceva... insolent?
(Laughter)
(Râsete)
We want to take our proven, revolving bail-fund model that we built in the Bronx and spread it across America, attacking the front end of the legal system before incarceration begins.
Vrem să pornim de la modelul nostru de fond construit în Bronx și să-l răspândim în întreaga Americă, atacând sistemul legal înainte ca încarcerarea să aibă loc.
(Applause)
(Aplauze)
(Cheers)
(Ovații)
(Applause)
(Aplauze)
Here's the plan.
Iată planul.
(Applause)
(Aplauze)
We're going to bail out as many people as we can as quickly as we can. Over the next five years, partnering with public defenders and local community organizations, we're going to set up 40 sites in high-need jurisdictions. The goal is to bail out 160,000 people. Our strategy leverages the fact that bail money comes back at the end of a case. Data from the Bronx shows that a dollar can be used two or three times a year, creating a massive force multiplier. So a dollar donated today can be used to pay bail for up to 15 people over the next five years. Our strategy also relies on the experience and the wisdom and the leadership of those who have experienced this injustice firsthand.
Vrem să scoatem din închisori cât de mulți oameni cât se poate de repede. În următorii cinci ani, vom face un parteneriat cu avocații și cu organizațiile comunitare, intenționăm să înființăm 40 de locaţii în jurisdicţii solicitate. Scopul este să scoatem pe cauțiune 160.000 de oameni. Strategia noastră ne asigură că vom primi banii de cauțiune înapoi la final. Datele din Bronx ne arată cum un dolar poate fi folosit de două sau de trei ori pe an având un efect multiplicator enorm. Un dolar donat astăzi poate fi folosit pentru cauțiunea a până la 15 oameni în următorii cinci ani. Strategia noastră se bazează pe experiența și înțelepciunea celor care au experimentat nedreptatea pe propria piele.
(Applause)
(Aplauze)
Each bail project site will be staffed by a team of bail disrupters. These are passionate, dedicated advocates from local communities, many of whom were formerly incarcerated themselves, who will pay bails and support clients while their cases are going through the legal system, providing them with whatever resources and support they may need. Our first two sites are up and running. One in Tulsa, Oklahoma, and one in St. Louis, Missouri. And Ramel? He's training right now to be a bail disrupter in Queens County, New York.
Fiecare proiect de cauțiune va fi condus de către un responsabil. Acești responsabili sunt avocați pasionați și dedicați mulți dintre aceștia au fost încarcerați ei înșiși, vor plăti cauțiunea și vor sprijini clienții în timpul proceselor, ajutându-i cu orice fel de resurse de care au nevoie. Primele două locații sunt funcționale. Una în Tulsa, Oklahoma, și alta în St. Louis, Missouri. Iar Ramel? este în curs de calificare de a deveni un expert în cauțiune în New York.
(Applause)
(Aplauze)
Our next three sites are ready to launch in Dallas, Detroit and Louisville, Kentucky. The Bail Project will attack the money bail system on an unprecedented scale. We will also listen, collect and elevate and honor the stories of our clients so that we can change hearts and minds, and we will collect critical, national data that we need so we can chart a better path forward so that we do not recreate this system of oppression in just another form. The Bail Project, by bailing out 160,000 people over the next five years, will become one of the largest non-governmental decarcerations of Americans in history.
Următoarele trei locații sunt gata de lansare în Dallas, Detroit și Louisville, Kentucky. Proiectul de cauțiune va ataca sistemul bazat pe bani la o scală nemaiîntâlnită. Vom asculta, aduna și vom onora povestea clienților noștri astfel încât să schimbăm concepții și sentimente, vom strânge date naționale, esențiale, de care avem nevoie pentru a nu recrea sistemul de opresie într-o altă formă. Proiectul de cauțiune, prin care vom elibera 160.000 de oameni, în următorii 5 ani, va deveni una dintre cele mai mari ONG-uri de descarcerare din istoria Americii.
So look --
Deci,
(Applause)
(Aplauze)
the criminal legal system, as it exists -- it needs to be dismantled. But here's the thing I know from decades in the system: real, systemic change takes time, and it takes a variety of strategies. So it's going to take all of us. It's going to take the civil rights litigators, the community organizers, the academics, the media, the philanthropists, the students, the singers, the poets, and, of course, the voices and efforts of those who are impacted by this system. But here's what I also know: together, I believe we can end mass incarceration.
sistemul legal american, așa cum există - e nevoie să fie dezmembrat. Lucrurile pe care le știm legate de acest sistem: o schimbare reală, sistemică, necesită timp, și necesită o varietate de strategii. Deci este nevoie de noi toți. E nevoie de implicarea avocaților organizatorii media, academicieni, filantropi, studenți, cântăreți, poeți, desigur, vocea și eforturile celor direct implicați în sistem. Și mai știu încă un lucru: împreună, cred cu tărie că vom opri încarcerările în masă,
But one last thing: those people, sitting in America, in those jail cells, in every corner of the country, who are held in jail on bail bondage, right now -- they need a lifeline today. That's where The Bail Project comes in. We have a proven model, a plan of action, and a growing network of bail disrupters who are audacious enough to dream big and fight hard, one bail at a time, for as long it takes, until true freedom and equal justice are a reality in America.
Un ultim lucru: acei oameni care stau închiși în acele închisori în fiecare colț al țării, care sunt ținuți captivi în închisoare, chiar acum, au nevoie de o portiță de scăpare astăzi. De aceea s-a fondat Proiectul Cauțiune. Avem un model dovedit, un plan de acțiune și o rețea tot mai extinsă de experți care îndrăznesc să țintească sus și să lupte pentru asta, o cauțiune pe rând, atât cât durează, până când adevărata libertate și justiția egalitară vor deveni realitate în America.
Thank you.
Mulțumesc.
(Applause)
(Aplauze)