So, there's about seven and a half billion of us. The World Health Organization tells us that 300 million of us are depressed, and about 800,000 people take their lives every year. A tiny subset of them choose a profoundly nihilistic route, which is they die in the act of killing as many people as possible. These are some famous recent examples. And here's a less famous one. It happened about nine weeks ago. If you don't remember it, it's because there's a lot of this going on. Wikipedia just last year counted 323 mass shootings in my home country, the United States. Not all of those shooters were suicidal, not all of them were maximizing their death tolls, but many, many were.
Siamo quasi sette miliardi. L'Organizzazione Mondiale della Sanità dice che 300 milioni di noi sono depressi. e circa 800.000 persone ogni anno si tolgono la vita. Una piccola parte di queste prende una strada nichilista, in cui muoiono mentre cercano di uccidere più persone possibili. Ci sono esempi recenti famosi. E ce n'è uno meno famoso, accaduto circa nove settimane fa. Se non ve lo ricordate, è perché succedono sempre tante cose. Solo l'altro anno Wikipedia ha contato 323 sparatorie di massa nella mia nazione, gli Stati Uniti. Non tutti questi assassinii erano suicidi, non tutti cercavano di massimizzare il numero di morti, ma molti, molti lo erano.
An important question becomes: What limits do these people have? Take the Vegas shooter. He slaughtered 58 people. Did he stop there because he'd had enough? No, and we know this because he shot and injured another 422 people who he surely would have preferred to kill. We have no reason to think he would have stopped at 4,200. In fact, with somebody this nihilistic, he may well have gladly killed us all. We don't know. What we do know is this: when suicidal murderers really go all in, technology is the force multiplier.
Sorge una domanda importante: Che limiti hanno queste persone? Prendiamo l'aggressore di Las Vegas. Ha massacrato 58 persone. Si era fermato perché ne aveva abbastanza? No, e lo sappiamo perché ha ferito altre 422 persone che avrebbe sicuramente preferito uccidere. Non abbiamo ragione di pensare che si sarebbe fermato a 4.200. Infatti, una persona così nichilista, ci avrebbe allegramente uccisi tutti. Non lo sappiamo. Quello che sappiamo è: Quando un assassino suicida si gioca il tutto, la tecnologia è il moltiplicatore di forze.
Here's an example. Several years back, there was a rash of 10 mass school attacks in China carried out with things like knives and hammers and cleavers, because guns are really hard to get there. By macabre coincidence, this last attack occurred just hours before the massacre in Newtown, Connecticut. But that one American attack killed roughly the same number of victims as the 10 Chinese attacks combined. So we can fairly say, knife: terrible; gun: way worse. And airplane: massively worse, as pilot Andreas Lubitz showed when he forced 149 people to join him in his suicide, smashing a plane into the French Alps.
Ecco un esempio. Molti anni fa, c'è stata un'ondata di 10 attacchi di massa nelle scuole in Cina compiuti con coltelli, martelli e bastoni, perché le armi sono molto difficili da trovare. Per una macabra coincidenza, questo ultimo attacco è avvenuto poche ore prima del massacro di Newtown, in Connecticut. Ma questo attacco in America, ha ucciso circa lo stesso numero di persone dei 10 attacchi in Cina tutti assieme. Quello che possiamo sicuramente dire è: coltello terribile, pistola molto di più. E aeroplano; enormemente di più, come il pilota Andreas Lubitzci ci ha mostrato quando ha costretto 149 persone ad unirsi al suo suicidio, schiantandosi contro una montagna sulle Alpi Francesi.
And there are other examples of this. And I'm afraid there are far more deadly weapons in our near future than airplanes, ones not made of metal. So let's consider the apocalyptic dynamics that will ensue if suicidal mass murder hitches a ride on a rapidly advancing field that for the most part holds boundless promise for society. Somewhere out there in the world, there's a tiny group of people who would attempt, however ineptly, to kill us all if they could just figure out how. The Vegas shooter may or may not have been one of them, but with seven and a half billion of us, this is a nonzero population. There's plenty of suicidal nihilists out there. We've already seen that. There's people with severe mood disorders that they can't even control. There are people who have just suffered deranging traumas, etc. etc. As for the corollary group, its size was simply zero forever until the Cold War, when suddenly, the leaders of two global alliances attained the ability to blow up the world.
E ci sono altri esempi. E mi spiace dire che in futuro ci saranno armi più letali degli aeroplani, non di metallo, Vediamo la potenziale dinamica apocalittica che può accadere se i gli assassini di massa progrediscono in questo campo avanzato che per la maggior parte viene considerato una promessa per la società. Da qualche parte nel mondo, c'è un piccolo gruppo di persone che proverebbero, anche se maldestramente, ad ucciderci se solo trovassero un modo per farlo. La sparatoria di Las Vegas può essere o meno uno di questi, ma, con sette milioni e mezzo di persone, c'è una possibilità. Ci sono tanti suicidi nichilisti qui fuori. L'abbiamo già visto. Ci sono persone con disordini psichici che non riescono a controllarsi. Ci sono persone che hanno subito traumi stravolgenti ecc. E a corollario di questo, questi numeri erano zero fino alla guerra fredda, quando improvvisamente, i leader di due alleanze mondiali hanno avuto la possibilità di distruggere il mondo.
The number of people with actual doomsday buttons has stayed fairly stable since then. But I'm afraid it's about to grow, and not just to three. This is going off the charts. I mean, it's going to look like a tech business plan.
Il numero delle persone che hanno il pulsante dell'apocalisse è rimasto più o meno lo stesso da allora. Ma temo che stia per aumentare, e non solo a tre. Sta uscendo dai diagrammi. Sembra un piano industriale di un'azienda tecnologica.
(Laughter)
(Risate)
And the reason is, we're in the era of exponential technologies, which routinely take eternal impossibilities and make them the actual superpowers of one or two living geniuses and -- this is the big part -- then diffuse those powers to more or less everybody.
E la ragione è che siamo in un'era di tecnologie esponenziali, che normalmente prendono le impossibilità e le trasformano in effettivi super poteri di un paio di geni viventi e ,qui viene il bello, diffondono questi poteri più o meno a tutti.
Now, here's a benign example. If you wanted to play checkers with a computer in 1952, you literally had to be that guy, then commandeer one of the world's 19 copies of that computer, then used your Nobel-adjacent brain to teach it checkers. That was the bar. Today, you just need to know someone who knows someone who owns a telephone, because computing is an exponential technology.
Questo un esempio positivo. Se volevate giocare a dama nel 1952 con un computer, dovevate letteralmente essere questo uomo, poi ordinare ad una delle 19 copie di questo computer al mondo, Poi usare il tuo cervello da Nobel per insegnargli a giocare a dama. Questo era il livello allora. Oggi, basta conoscere qualcuno che conosce qualcuno che ha un telefono, perché l'informatica è una tecnologia esponenziale.
So is synthetic biology, which I'll now refer to as "synbio." And in 2011, a couple of researchers did something every bit as ingenious and unprecedented as the checkers trick with H5N1 flu. This is a strain that kills up to 60 percent of the people it infects, more than Ebola. But it is so uncontagious that it's killed fewer than 50 people since 2015. So these researchers edited H5N1's genome and made it every bit as deadly, but also wildly contagious. The news arm of one of the world's top two scientific journals said if this thing got out, it would likely cause a pandemic with perhaps millions of deaths. And Dr. Paul Keim said he could not think of an organism as scary as this, which is the last thing I personally want to hear from the Chairman of the National Science Advisory Board on Biosecurity. And by the way, Dr. Keim also said this --
Lo stesso per la biologia sintetica, che da ora in poi definirò come "synbio". E nel 2011, un paio di ricercatori hanno fatto qualcosa di molto ingegnoso e senza precedenti, come per il gioco della dama con l'influenza H5N1. È un ceppo che uccide fino al 60% delle persone che infetta, più dell'Ebola. Ma è poco contagioso che ha ucciso meno di 50 persone dal 2015. Quindi questi ricercatori hanno editato il genoma della H5N1 e l'hanno reso ugualmente mortale , ma anche altamente contagioso. Le pagine delle notizie di una delle maggiori testate giornalistiche hanno detto che se questa cosa uscisse dai laboratori causerebbe una pandemia con milioni di morti possibili. E il Dott. Paul Keim ha detto che non potrebbe pensare ad un organismo così pericoloso, che personalmente è l'ultima cosa che voglio sentire dal Presidente del Consiglio Nazionale sulla Biosicurezza. E tra l'altro, il Dott. Keim ha anche detto-
["I don't think anthrax is scary at all compared to this."]
["Non credo che l'antrace sia così terribile come questo"]
And he's also one of these.
E è anche uno di questi.
[Anthrax expert] (Laughter)
[Esperto di Antrace] (Risate)
Now, the good news about the 2011 biohack is that the people who did it didn't mean us any harm. They're virologists. They believed they were advancing science. The bad news is that technology does not freeze in place, and over the next few decades, their feat will become trivially easy. In fact, it's already way easier, because as we learned yesterday morning, just two years after they did their work, the CRISPR system was harnessed for genome editing. This was a radical breakthrough that makes gene editing massively easier -- so easy that CRISPR is now taught in high schools. And this stuff is moving quicker than computing. That slow, stodgy white line up there? That's Moore's law. That shows us how quickly computing is getting cheaper. That steep, crazy-fun green line, that shows us how quickly genetic sequencing is getting cheaper. Now, gene editing and synthesis and sequencing, they're different disciplines, but they're tightly related. And they're all moving in these headlong rates. And the keys to the kingdom are these tiny, tiny data files. That is an excerpt of H5N1's genome. The whole thing can fit on just a few pages. And yeah, don't worry, you can Google this as soon as you get home. It's all over the internet, right? And the part that made it contagious could well fit on a single Post-it note. And once a genius makes a data file, any idiot can copy it, distribute it worldwide or print it. And I don't just mean print it on this, but soon enough, on this.
Ora, la cosa buona dell'attacco biologico del 2011 è che le persone che lo hanno fatto non volevano farci del male. Erano virologi. Credevano di far avanzare la scienza. La brutta notizia è che la tecnologia non si ferma, ed entro le prossime decine di anni, le sue funzionalità saranno di facile uso. In effetti, è già molto più semplice, perché come abbiamo appreso ieri mattina, solo due anni dopo averlo fatto, Il sistema CRISPR è stato sfruttato per modificare il genoma. È stata una innovazione radicale che rende l'editing genetico estremamente semplice-- così semplice che viene insegnato alle superiori. E progredisce più dei computer. Quella linea lenta, pesante lassù? La legge di Moore. Ci mostra come i computer diventano sempre più economici. Quella linea verde, ripida, incredibile, ci mostra come diventa repentinamente più economica la sequenza genetica. Ora, l'editing genetico, la sintetizzazione e sequenziamento sono discipline differenti, ma strettamente collegate. E tutte stanno progredendo a livelli incredibili. E le chiavi del regno sono questi piccoli, piccolissimi file di dati. Questo è un frammento del genoma della H5N1. Tutto il genoma può stare in poche pagine. Non preoccupatevi, lo trovate con google quando tornerete a casa. Trovate tutto su internet, vero? E la parte che lo ha reso infettivo la potete trascrivere su un post-it. E dopo che un genio ha fatto questo file di dati qualsiasi idiota lo può copiare, distribuirle a livello globale o stamparlo. E non intendo stamparlo su questo, ma molto presto, su questo.
So let's imagine a scenario. Let's say it's 2026, to pick an arbitrary year, and a brilliant virologist, hoping to advance science and better understand pandemics, designs a new bug. It's as contagious as chicken pox, it's as deadly as Ebola, and it incubates for months and months before causing an outbreak, so the whole world can be infected before the first sign of trouble. Then, her university gets hacked. And of course, this is not science fiction. In fact, just one recent US indictment documents the hacking of over 300 universities. So that file with the bug's genome on it spreads to the internet's dark corners. And once a file is out there, it never comes back -- just ask anybody who runs a movie studio or a music label. So now maybe in 2026, it would take a true genius like our virologist to make the actual living critter, but 15 years later, it may just take a DNA printer you can find at any high school. And if not? Give it a couple of decades.
Così immaginiamoci uno scenario. Diciamo, è il 2026, una data a caso, e un brillante virologo, nell'intento di far progredire la scienza e meglio capire le pandemie, progetta un nuovo virus. Contagioso come il la varicella, e mortale come l'ebola, che ha un periodo di incubazione di molti mesi prima di dare segni esterni, per cui il mondo intero potrebbe esserne infettato prima che ce se ne renda conto. Poi l'università viene hackerata. E ovviamente, non si tratta di fantascienza, in effetti una recente mozione agli US documenta la violazione di oltre 300 università. Per cui il file con il genoma del virus si diffonde nei meandri della rete. E una volta che il file è pubblico, non può ritornare indietro-- provate a chiederlo a chiunque abbia uno studio cinematografico o discografico. Per cui, magari nel 2026, serve un genio come il nostro virologo per fare questa creatura vivente, ma 15 anni dopo, serve solo una stampante di DNA che si trova anche nelle scuole. E se non è così? Diamogli un paio di decenni.
So, a quick aside: Remember this slide here? Turn your attention to these two words. If somebody tries this and is only 0.1 percent effective, eight million people die. That's 2,500 9/11s. Civilization would survive, but it would be permanently disfigured. So this means we need to be concerned about anybody who has the faintest shot on goal, not just geniuses. So today, there's a tiny handful of geniuses who probably could make a doomsday bug that's .1-percent effective and maybe even a little bit more. They tend to be stable and successful and so not part of this group. So I guess I'm sorta kinda barely OK-ish with that. But what about after technology improves and diffuses and thousands of life science grad students are enabled? Are every single one of them going to be perfectly stable? Or how about a few years after that, where every stress-ridden premed is fully enabled? At some point in that time frame, these circles are going to intersect, because we're now starting to talk about hundreds of thousands of people throughout the world. And they recently included that guy who dressed up like the Joker and shot 12 people to death at a Batman premiere. That was a neuroscience PhD student with an NIH grant.
Una divagazione: Ricordate questa diapositiva? Fate attenzione a queste due parole. Se qualcuno lo prova a fare ed è solo efficace allo 0.1%, moriranno otto milioni di persone. 2500 volte l'11 settembre. La civiltà sopravviverebbe, ma sarebbe inesorabilmente deturpata. Questo significa che dobbiamo essere preoccupati di chiunque abbia il minimo pensiero di strage, non solo i geni. Per cui oggi ci sono poche persone geniali che potrebbero probabilmente creare un virus dell'apocalisse sarebbero lo 0.1% , o forse poco più. Sono stabili e di successo per cui non dovrebbero far parte di questo gruppo. Per cui sarei di base d'accordo su questo. Ma cosa succede se la tecnologia avanza e si diffonde e migliaia di studenti di scienze riescono a fare lo stesso? Saranno tutti stabili mentalmente? Oppure, se dopo alcuni anni, ogni medico tirocinante stressato ne ha la capacità? A qualche punto di questa visione questi cerchi si intersecheranno, perché coinvolgeranno di centinaia di migliaia di persone in tutto il mondo. Ed è stato anche recentemente aggiunto il tizio che si è vestito da Joker e ha sparato a morte a 12 persone ad una prima di Batman. Era un dottorando in neuroscienze con una borsa di studio dell'Istituto di Sanità.
OK, plot twist: I think we can actually survive this one if we start focusing on it now. And I say this, having spent countless hours interviewing global leaders in synbio and also researching their work for science podcasts I create. I have come to fear their work, in case I haven't gotten that out there yet --
Ok, cambio di trama: Credo che possiamo sopravvivere a questa evenienza se ci pensiamo ora. E lo dico dopo aver passato un tempo infinito ad intervistare luminari nella biologia sintetica ed anche studiando i loro lavori per i miei Podcast scientifici. Sono arrivato ad avere paura del loro lavoro, se non lo avete ancora capito,
(Laughter)
(Risate)
but more than that, to revere its potential. This stuff will cure cancer, heal our environment and stop our cruel treatment of other creatures. So how do we get all this without, you know, annihilating ourselves?
ma ancor più, a venerare il loro potenziale. Queste cose guariranno il cancro, cureranno l'ambiente e fermeranno il nostro modo crudele di trattare le altre creature. Per cui come possiamo ottenere tutto questo senza distruggerci?
First thing: like it or not, synbio is here, so let's embrace the technology. If we do a tech ban, that would only hand the wheel to bad actors. Unlike nuclear programs, biology can be practiced invisibly. Massive Soviet cheating on bioweapons treaties made that very clear, as does every illegal drug lab in the world.
Prima cosa: ci piaccia o no, la biologia sintetica è qui, Per cui accogliamola. Se facciamo un'interdizione alla tecnologia, porterà solo a dare il controllo alle persone sbagliate. A differenza dei programmi nucleari, la biologia viene fatta in modo invisibile. Le molteplici violazioni dei trattati sulle armi biologiche dei Sovietici, l'hanno reso chiaro, come ogni laboratorio illegale di droghe che c'è al mondo.
Secondly, enlist the experts. Let's sign them up and make more of them. For every million and one bioengineers we have, at least a million of them are going to be on our side. I mean, Al Capone would be on our side in this one. The bar to being a good guy is just so low. And massive numerical advantages do matter, even when a single bad guy can inflict grievous harm, because among many other things, they allow us to exploit the hell out of this: we have years and hopefully decades to prepare and prevent. The first person to try something awful -- and there will be somebody -- may not even be born yet.
Secondo, arruolate gli esperti. Arruoliamoli e aumentiamo il loro numero. Per ogni un milione e uno di bioingegneri che abbiamo, almeno un milione di loro saranno dalla nostra parte. Anche Al Capone sarebbe dalla nostra parte in questo caso. Il livello di essere dalla parte dei buoni è molto basso. E il vantaggio numerico è importante, anche quando un unico cattivo può infliggere un grave danno, perché tra le altre cose, ci permettono di ottenere il meglio: abbiamo anni e spero decenni per prepararci e per scongiurare. La prima persona che proverà a fare qualcosa di terribile sarà qualcuno-- che magari non è ancora nato.
Next, this needs to be an effort that spans society, and all of you need to be a part of it, because we cannot ask a tiny group of experts to be responsible for both containing and exploiting synthetic biology, because we already tried that with the financial system, and our stewards became massively corrupted as they figured out how they could cut corners, inflict massive, massive risks on the rest of us and privatize the gains, becoming repulsively wealthy while they stuck us with the $22 trillion bill.
Poi, questo deve essere uno sforzo che colpisce la società, e tutti voi dovete essere parte di questo, perché non possiamo chiedere ad un piccolo gruppo di esperti di essere responsabile sia di contenere che di sviluppare la biologia sintetica. Perché lo abbiamo già provato a fare con il sistema finanziario, e i nostri amministratori sono diventati enormemente corrotti e hanno trovato modi per trovare scorciatoie, e provocare enormi rischi sul resto di noi e privatizzare i guadagni, diventando schifosamente ricchi e noi ci siamo trovati con un conto da 22 trilioni di dollari di debito.
And more recently --
E più recentemente,---
(Applause)
(Applausi)
Are you the ones who have gotten the thank-you letters? I'm still waiting for mine. I just figured they were too busy to be grateful.
Siete di quelli che hanno la lettera di ringraziamento? Io sto ancora aspettando. Credo che fossero tutti troppo impegnati per ringraziarmi.
And much more recently, online privacy started looming as a huge issue, and we basically outsourced it. And once again: privatized gains, socialized losses. Is anybody else sick of this pattern?
E più recentemente, la privacy online comincia a diventare un grosso problema, e noi fondamentalmente lo abbiamo esternalizzato. E ancora: guadagni privatizzati, perdite distribuite. qualcun'altro è stanco di questi modelli?
(Applause)
(Applausi)
So we need a more inclusive way to safeguard our prosperity, our privacy and soon, our lives. So how do we do all of this?
Abbiamo bisogno di un modo più inclusivo per proteggere il nostro benessere, per la nostra privacy, e presto, per le nostre vite. Per cui come possiamo farlo?
Well, when bodies fight pathogens, they use ingenious immune systems, which are very complex and multilayered. Why don't we build one of these for the whole damn ecosystem? There's a year of TED Talks that could be given on this first critical layer. So these are just a couple of many great ideas that are out there.
Quando i corpi combattono agenti patogeni, hanno metodi ingegnosi del sistema immunitario, che sono molto complessi e a più livelli. Perché non fare qualcosa simile per tutto il dannato ecosistema? Si potrebbe fare un anno di Ted Talks su questo primo critico livello. Sono solo alcuni esempi delle grandi idee che ci sono qui fuori.
Some R and D muscle could take the very primitive pathogen sensors that we currently have and put them on a very steep price performance curve that would quickly become ingenious and networked and gradually as widespread as smoke detectors and even smartphones. On a very related note: vaccines have all kinds of problems when it comes to manufacturing and distribution, and once they're made, they can't adapt to new threats or mutations. We need an agile biomanufacturing base extending into every single pharmacy and maybe even our homes. Printer technology for vaccines and medicines is within reach if we prioritize it.
Con un po' di sforzo nella ricerca e sviluppo si potrebbero usare i sensori primordiali dei patogeni che abbiamo e metterli in una curva ripida di prezzi e prestazioni che diventerebbero in poco tempo ingegnosi e collegati e gradualmente così diffusi come i sensori di fumo o gli smartphones. Una nota a proposito: i vaccini hanno molti problemi quando si tratta di produzione e distribuzione, ed una volta prodotti, non si possono adattare a nuove epidemie o mutazioni. Abbiamo bisogno di bioproduzioni agili che raggiungano ogni farmacia e magari anche le nostre case. La tecnologia per le stampanti per medicinali e vaccini è a portata se le diamo priorità.
Next, mental health. Many people who commit suicidal mass murder suffer from crippling, treatment-resistant depression or PTSD. We need noble researchers like Rick Doblin working on this, but we also need the selfish jerks who are way more numerous to appreciate the fact that acute suffering will soon endanger all of us, not just those afflicted. Those jerks will then join us and Al Capone in fighting this condition. Third, each and every one of us can be and should be a white blood cell in this immune system. Suicidal mass murderers can be despicable, yes, but they're also terribly broken and sad people, and those of us who aren't need to do what we can to make sure nobody goes unloved.
Altra cosa: la salute mentale. Molti di quelli che compiono suicidi con assassini di massa soffrono di depressioni e sindromi post-traumatiche farmaco-resistenti. Ci servono nobili scienziati per farlo, come il Dott. Rick Doblin, ma ci servono anche tipacci che sono molto più numerosi che capiscano che presto una grande tragedia ci potrebbe mettere in pericolo, non solo alcuni. Queste carogne si unirebbero a noi ed Al Capone a lottare contro questa situazione. Terzo, ognuno di noi può e deve essere come un globulo bianco in questo sistema immunitario. Gli assassini suicidi di massa sono spregevoli, si, ma sono anche persone distrutte e tristi, e chi di noi non lo è deve fare ciò che può per assicurarsi che nessuno non sia amato.
(Applause)
(Applausi)
Next, we need to make fighting these dangers core to the discipline of synthetic biology. There are companies out there that at least claim they let their engineers spend 20 percent of their time doing whatever they want. What if those who hire bioengineers and become them give 20 percent of their time to building defenses for the common good? Not a bad idea, right?
Inoltre, dobbiamo rendere la lotta a questi pericoli, il cuore dello studio della biologia sintetica. Ci sono società qui fuori che dicono di lasciare il 20% del tempo dei loro ingegneri per fare quello che vogliono. E se quelli che assumono bioingegneri e chi lo diventa danno il 20% del loro tempo per costruire difese per il bene comune? Non è una brutta idea, vero?
(Applause)
(Applausi)
Then, finally: this won't be any fun. But we need to let our minds go to some very, very dark places, and thank you for letting me take you there this evening. We survived the Cold War because every one of us understood and respected the danger, in part, because we had spent decades telling ourselves terrifying ghost stories with names like "Dr. Strangelove" and "War Games." This is no time to remain calm. This is one of those rare times when it's incredibly productive to freak the hell out --
Per ultimo: non sarà divertente. Ma dobbiamo fare entrare le nostre menti in posti molto bui, e grazie per esservi lasciati portare da me oggi in questi posti. Siamo sopravvissuti alla guerra fredda perché ognuno di noi aveva capito e rispettato il pericolo, parzialmente perché avevamo passato decenni a raccontarci storie terribili di fantasmi con nomi come "Dott. Stranamore" e "War Games" Ora non possiamo rimanere calmi. È uno dei rari momenti in cui si diventa incredibilmente produttivi a dare di matto--
(Laughter)
(Risate)
to come up with some ghost stories and use our fear as fuel to fight this danger.
per trovare alcune storie di fantasmi e usare la paura come carburante per combattere questo pericolo.
Because, all these terrible scenarios I've painted -- they are not destiny. They're optional. The danger is still kind of distant. And that means it will only befall us if we allow it to.
Perché, tutti questi scenari terribili che vi ho rappresentato-- non sono il nostro destino. sono possibili. E il pericolo è ancora abbastanza lontano. E quindi dipende solo da noi se lo vogliamo realizzare.
Let's not.
Non facciamolo.
Thank you very much for listening.
Grazie molte per avermi ascoltato.
(Applause)
(Applausi)