Proč tolik lidí dosáhne úspěchu a poté selže? Jedním z hlavních důvodů je představa, že úspěch je jakási jednosměrka. Takže děláme všechno, co k úspěchu vede. A dosáhneme jej. Zjistíme, že jsme to dokázali, usadíme se ve svém pohodlí a přestaneme dělat to, díky čemu jsme to dokázali. Netrvá dlouho a jsme na cestě dolů. Můžu vám říci, že to tak je. Protože se mi to také stalo.
Why do so many people reach success and then fail? One of the big reasons is, we think success is a one-way street. So we do everything that leads up to success, but then we get there. We figure we've made it, we sit back in our comfort zone, and we actually stop doing everything that made us successful. And it doesn't take long to go downhill. And I can tell you this happens, because it happened to me.
Pro dosažení úspěchu jsem pracoval tvrdě, popostrkoval se. A pak jsem přestal, protože jsem zjistil, "A hele, dokázal jsem to. Můžu si v klidu sednout a odpočívat."
Reaching success, I worked hard, I pushed myself. But then I stopped, because I figured, "Oh, you know, I made it. I can just sit back and relax."
Pro dosažení úspěchu jsem se vždy snažil zlepšovat a dělat práci dobře. A pak jsem přestal, protože jsem zjistil, "Jo, jsem dost dobrý. Už se nemusím zlepšovat."
Reaching success, I always tried to improve and do good work. But then I stopped because I figured, "Hey, I'm good enough. I don't need to improve any more."
Pro dosažení úspěchu jsem přicházel s dost dobrými nápady. Protože jsem dělal tyto jednoduché kroky, které k nim vedly. Ale i s tím jsem přestal, protože jsem zjistil, že já jsem to "eso" a nemusím nic vymýšlet. Nápady se měly jako zázrakem objevovat samy. Ale jediné co se objevilo, byl kreativní blok. Nemohl jsem přijít na jediný nápad.
Reaching success, I was pretty good at coming up with good ideas. Because I did all these simple things that led to ideas. But then I stopped, because I figured I was this hot-shot guy and I shouldn't have to work at ideas, they should just come like magic. And the only thing that came was creative block. I couldn't come up with any ideas.
Pro dosažení úspěchu jsem se vždy staral o klienty a projekty a ignoroval peníze. Ty pak začaly přicházet proudem. A to mě zaujalo. Najednou jsem byl na telefonu se svým finančním a realitním makléřem místo se svými klienty.
Reaching success, I always focused on clients and projects, and ignored the money. Then all this money started pouring in. And I got distracted by it. And suddenly I was on the phone to my stockbroker and my real estate agent, when I should have been talking to my clients.
Pro dosažení úspěchu jsem vždy dělal to, co mě baví. Ale pak jsem začal dělat to, co mě nebaví, jako management. Jsem nejhorší manažer světa. Ale myslel jsem, že to mám dělat. Protože, koneckonců, jsem byl prezidentem společnosti.
And reaching success, I always did what I loved. But then I got into stuff that I didn't love, like management. I am the world's worst manager, but I figured I should be doing it, because I was, after all, the president of the company.
Zakrátko se nad mou hlavou objevil černý mrak a najednou jsem tu, velmi úspěšný navenek, a ve velké depresi uvnitř. Ale co. Jsem chlap. Věděl jsem, jak na to: Koupil jsem si nadupané auto. (smích) Nepomohlo. Byl jsem pořád v depresi, jen rychlejší.
Well, soon a black cloud formed over my head and here I was, outwardly very successful, but inwardly very depressed. But I'm a guy; I knew how to fix it. I bought a fast car. (Laughter) It didn't help. I was faster but just as depressed.
Tak jsem šel k doktorovi. A říkám: "Doktore, můžu si koupit, co chci. Ale nejsem šťastný. Mám deprese. Je to pravda. Nevěřil jsem, dokud se mi to nestalo: Štěstí si za prachy nekoupíš." On povídá, "To ne, ale můžete si za ně koupit Prozac." A dal mi antidepresiva. Černý mrak se trochu rozplynul, ale stejně tak i práce. Protože jsem plul kolem. Bylo mi úplně jedno, jestli zavolá klient. (smích)
So I went to my doctor. I said, "Doc, I can buy anything I want. But I'm not happy. I'm depressed. It's true what they say, and I didn't believe it until it happened to me. But money can't buy happiness." He said, "No. But it can buy Prozac." And he put me on anti-depressants. And yeah, the black cloud faded a little bit, but so did all the work, because I was just floating along. I couldn't care less if clients ever called. (Laughter)
A klient nezavolal. (smích) Protože poznal, že teď už nesloužím jemu, ale sám sobě. Klienti vzali peníze i projekty a dali je těm, kdo se o ně postará lépe.
And clients didn't call. (Laughter) Because they could see I was no longer serving them, I was only serving myself. So they took their money and their projects to others who would serve them better.
Netrvalo dlouho a firma šla ke dnu jako kámen. S partnerem Thomem jsme museli propustit všechny zaměstnance. Zůstali jsme jen my a i s námi to bylo nahnuté. A to bylo to skvělé. Protože bez zaměstnanců jsem nemusel nikoho řídit.
Well, it didn't take long for business to drop like a rock. My partner and I, Thom, we had to let all our employees go. It was down to just the two of us, and we were about to go under. And that was great. Because with no employees, there was nobody for me to manage.
Takže jsem se vrátil k projektům, které mám rád. A která mě baví. Pracoval usilovněji. A abych to zkrátil: opět dělal všechno, co vede k úspěchu. Ale nebyla to rychlostezka. Trvalo to sedm let.
So I went back to doing the projects I loved. I had fun again, I worked harder and, to cut a long story short, did all the things that took me back up to success. But it wasn't a quick trip. It took seven years.
Ale teď je náš byznys větší než předtím. Vrátil jsem se k těmto osmi principům, a černý mrak nad mou hlavou se rozplynul. Jednoho dne jsem se probudil a řekl si: "Já už Prozac nepotřebuji." Dal jsem ho pryč a už o něj nezavadil.
But in the end, business grew bigger than ever. And when I went back to following these eight principles, the black cloud over my head disappeared altogether. And I woke up one day and I said, "I don't need Prozac anymore." And I threw it away and haven't needed it since.
Poučil jsem se, že úspěch není jednosměrka. Vůbec tak nevypadá. Ve skutečnosti vypadá spíše takto. Je to nekonečný cyklus. A pokud nechceme "uspět a pak padnout," musíme se stále řídit těmito osmi principy. Protože to není jen cesta, jak úspěchu dosáhnout, Ale i jak jej zachovat. Takže - na váš trvalý úspěch. Velmi děkuji. (potlesk)
I learned that success isn't a one-way street. It doesn't look like this; it really looks more like this. It's a continuous journey. And if we want to avoid "success-to-failure-syndrome," we just keep following these eight principles, because that is not only how we achieve success, it's how we sustain it. So here is to your continued success. Thank you very much. (Applause)