When I was little -- and by the way, I was little once -- my father told me a story about an 18th century watchmaker. And what this guy had done: he used to produce these fabulously beautiful watches. And one day, one of his customers came into his workshop and asked him to clean the watch that he'd bought. And the guy took it apart, and one of the things he pulled out was one of the balance wheels. And as he did so, his customer noticed that on the back side of the balance wheel was an engraving, were words. And he said to the guy, "Why have you put stuff on the back that no one will ever see?" And the watchmaker turned around and said, "God can see it." Now I'm not in the least bit religious, neither was my father, but at that point, I noticed something happening here. I felt something in this plexus of blood vessels and nerves, and there must be some muscles in there as well somewhere, I guess. But I felt something. And it was a physiological response. And from that point on, from my age at the time, I began to think of things in a different way.
Ben küçükken -- bu arada, bir zamanlar küçüktüm -- babam bir hikaye anlattı 18. yüzyıldaki bir saatçi hakkında. Ve bu adamın yaptığı şuydu: harika güzellikte saatler üretmek. Bir gün, müşterilerden biri atölyesine gelmiş ve kendisinden aldığı bir saati temizletmek istemiş. Adam saati açmış, ve çıkardığı şeylerden biri de denge çarkıymış. Bunu yaparken müşterisi farketmiş ki çarkın arka tarafında bir işleme yazı var. Adama demiş ki, "Neden bu yazıyı arkaya kimsenin göremeyeceği bir yere koydun? Saatçi arkasına dönmüş ve demiş ki, "Allah görebilir." Ben hiç dinle ilgisi olan biri değilim babam da öyle değildi, ama o anda, burada bir şey olduğunun farkına vardım. Bir şey hissettim bu damar ve sinir ağlarının içinde tabii ki sanırım burada bazı kaslar da mevcut. Ama bir şey hissettim. Bu bir bedensel bir tepkiydi. Ve o zamandan beri, yani o yaşımdan beri, her şeyi değişik düşünmeye başladım.
And as I took on my career as a designer, I began to ask myself the simple question: Do we actually think beauty, or do we feel it? Now you probably know the answer to this already. You probably think, well, I don't know which one you think it is, but I think it's about feeling beauty. And so I then moved on into my design career and began to find some exciting things. One of the most early work was done in automotive design -- some very exciting work was done there. And during a lot of this work, we found something, or I found something, that really fascinated me, and maybe you can remember it. Do you remember when lights used to just go on and off, click click, when you closed the door in a car? And then somebody, I think it was BMW, introduced a light that went out slowly. Remember that? I remember it clearly. Do you remember the first time you were in a car and it did that? I remember sitting there thinking, this is fantastic. In fact, I've never found anybody that doesn't like the light that goes out slowly. I thought, well what the hell's that about?
Ve tasarımcılık kariyerimde ilerledikçe, kendime şu basit soruyu sormaya başladım. Güzelliği gerçekte düşünür müyüz? yoksa hisseder miyiz? Şimdi siz büyük olasılıkla bu sorunun yanıtını biliyorsunuz. Düşünüyorsunuz ki, bilmiyorum hangisini, ama inanıyorum ki güzelliği hissetmeyi. Böylece ben tasarım kariyerimde ilerlerken bazı heyecan veren şeyleri hissetmeye başladım. İlk üzerinde çalıştığım konulardan biri araba tasarımı idi -- burada bazı çok önemli işler başardık. Ve bu işin çok sürecinde bir şeyler bulduk, ya da ben bir şeyler buldum, beni çok heyecanlandıran şeyler, belki hatırlayabilirsiniz. Işıkların yanıp söndüğünü hatırlar mısınız? klik, klik, arabanın kapısını kapattığınızda. Sonra birisi, sanırım bu BMW idi, azalarak sönen bir ışık tanıttı. Hatırladınız mı? Ben çok iyi hatırlıyorum. İlk defa böyle bir arabada bunu gördüğünüzü hatırlıyor musunuz? Ben öylece oturup, bu harika diye düşündüğümü hatırlıyorum. Hatta, bu ışığın böyle yavaşça sönmesinden hoşlanmayan hiç birine rastlamadım. Düşündüm ki, bu nasıl bir şey böyle?
So I started to ask myself questions about it. And the first was, I'd ask other people: "Do you like it?" "Yes." "Why?" And they'd say, "Oh, it feels so natural," or, "It's nice." I thought, well that's not good enough. Can we cut down a little bit further, because, as a designer, I need the vocabulary, I need the keyboard, of how this actually works. And so I did some experiments. And I suddenly realized that there was something that did exactly that -- light to dark in six seconds -- exactly that. Do you know what it is? Anyone?
Tabi ki kendime bu konuda sorular sormaya başladım. Ve başkalarına ilk sorduğum, "Beğendiniz mi?" "Evet" "Niçin?" Ve onlar da, "Bu çok doğal geldi," demişlerdir. yada, "Çok hoş." Düşündüm, ama bu yeterli değil. Biraz daha açabilir miyiz? çünkü bir tasarımcı olarak, bunun nasıl olduğunu anlamak için benim kelimelere, klavyeye ihtiyacım var. Böylece bazı deneyler yaptım. Ve birden anladım ki bunu tam olarak gerçekleştiren bir şey vardı -- ışıktan karanlığa altı saniyeyi -- tam bunu. Bunun ne olduğunu biliyor musunuz? Kimse?
You see, using this bit, the thinky bit, the slow bit of the brain -- using that. And this isn't a think, it's a feel. And would you do me a favor? For the next 14 minutes or whatever it is, will you feel stuff?
İşte bu kısmı kullanarak, düşünen kısmı, beynimizin yavaş olan kısmını kullanarak. Ve bu bir düşünce değil, bu bir duygu. Ve lütfen bana yardımcı olur musunuz? Gelecek 14 dakika içinde yada her neyse, bir şeyler hissedebilir misiniz?
I don't need you to think so much as I want you to feel it. I felt a sense of relaxation tempered with anticipation. And that thing that I found was the cinema or the theater. It's actually just happened here -- light to dark in six seconds. And when that happens, are you sitting there going, "No, the movie's about to start," or are you going, "That's fantastic. I'm looking forward to it. I get a sense of anticipation"? Now I'm not a neuroscientist. I don't know even if there is something called a conditioned reflex. But it might be. Because the people I speak to in the northern hemisphere that used to go in the cinema get this. And some of the people I speak to that have never seen a movie or been to the theater don't get it in the same way. Everybody likes it, but some like it more than others.
Düşünmekten daha çok hissetmenizi istiyorum. Bir rahatlama hissettim beklentiye dönüşen. Ve bu bulduğum şey sinema veya tiyatroydu. Gerçekten de tam burada oldu -- ışıktan karanlığa altı saniyede. Ve bu olduğunda, orada oturup "Hayır, film başlamak üzere," mi yoksa, "Bu harika. Başlamasını bekliyorum." mu diyor sunuz? Bir beklenti hissi algılıyorum? Şimdi ben bir beyin uzmanı değilim. Acaba şartlandırılmış refleks diye bir şey var mı bilmiyorum. Ama olabilir. Çünkü kuzey yarımkürede konuştuğum sinemaya giden insanlar bunu hissediyordu. Ve bazı konuştuğum insanlar hayatlarında hiç film seyretmemiş ya da sinemaya gitmemiş olanlar bunu aynı şekilde algılamıyorlar. Herkesin hoşuna gidiyor, ama bazıları diğerlerinden fazla seviyor.
So this leads me to think of this in a different way. We're not feeling it. We're thinking beauty is in the limbic system -- if that's not an outmoded idea. These are the bits, the pleasure centers, and maybe what I'm seeing and sensing and feeling is bypassing my thinking. The wiring from your sensory apparatus to those bits is shorter than the bits that have to pass through the thinky bit, the cortex. They arrive first. So how do we make that actually work? And how much of that reactive side of it is due to what we already know, or what we're going to learn, about something?
Bu yüzden, bunu değişik bir şekilde düşünmem gerekiyor. Bunu hissetmiyoruz. Güzelliğin limbik sistemde olduğunu düşünüyoruz -- eğer bu modası geçmiş bir fikir değilse. Bunlar kısımlar, zevk merkezleri, ve belki de gördüğüm, algıladığım ve hissettiğim düşünceme takılmadan geçiyor. Algılama sistemlerindeki kablolardan o kısımlara olan uzaklık düşünce kısmı korteksden geçen kısımlardan daha kısa. Onlar önce geliyor. Öyleyse bunlar nasıl çalışıyor? Ve o tepki veren kısmın ne kadarı önceden bildiklerimize dayalı, ya da bir şey hakkında öğreneceğimizle ilgili?
This is one of the most beautiful things I know. It's a plastic bag. And when I looked at it first, I thought, no, there's no beauty in that. Then I found out, post exposure, that this plastic bag if I put it into a filthy puddle or a stream filled with coliforms and all sorts of disgusting stuff, that that filthy water will migrate through the wall of the bag by osmosis and end up inside it as pure, potable drinking water. And all of a sudden, this plastic bag was extremely beautiful to me.
Bu bildiğim en güzel şeylerden biri. Bir plastik torba. Ve buna ilk baktığımda, düşündüm ki, bunda hiç bir güzellik yok. Sonra buldum, buna açıldıktan sonra, işte bu plastik torba, eğer bunu kirli bir su öbeğinin içine koyup, veya kloroform dolu bir akıntıya her türlü iğrenç şeylerin olduğu, işte o iğrenç su osmosisle torbanın duvarından içeri sızıp içinde saf ve saklanabilir içme suyuna dönüşecek. Ve ansızın, bu plastik torba, son derece güzeldi benim için.
Now I'm going to ask you again to switch on the emotional bit. Would you mind taking the brain out, and I just want you to feel something. Look at that. What are you feeling about it? Is it beautiful? Is it exciting? I'm watching your faces very carefully. There's some rather bored-looking gentlemen and some slightly engaged-looking ladies who are picking up something off that. Maybe there's an innocence to it. Now I'm going to tell you what it is. Are you ready? This is the last act on this Earth of a little girl called Heidi, five years old, before she died of cancer to the spine. It's the last thing she did, the last physical act. Look at that picture. Look at the innocence. Look at the beauty in it. Is it beautiful now?
Şimdi size tekrar soracağım duygusal kısmınızı açmanızı. Beyinlerinizi çıkarmaya zahmet eder misiniz? Sadece bir şey hissetmenizi istiyorum. İşte görün. Neyi hissediyorsunuz? Güzel mi? Heyecan verici mi? Yüzlerinizi çok dikkatli izliyorum. Şurada bazı çok sıkkın beyler var ve biraz da olsa ilgiyle bakan bayanlar bundan bir şeyler aldıkları belli. Belki de bunda bir saflık var. Şimdi size ne olduğunu söyleyeceğim. Hazır mısınız? Bu yeryüzünde son yaptığı bir şey Heidi adındaki küçük bir kızın, beş yaşında, omurga kanserinden ölmeden önce. Bu en son yaptığı şeydi, son fiziksel eylem. Şu resme bakın. Masumiyete bakın. Bundaki güzelliğe bakın. Şimdi size güzel geliyor mu?
Stop. Stop. How do you feel? Where are you feeling this? I'm feeling it here. I feel it here. And I'm watching your faces, because your faces are telling me something. The lady over there is actually crying, by the way. But what are you doing? I watch what people do. I watch faces. I watch reactions. Because I have to know how people react to things. And one of the most common faces on something faced with beauty, something stupefyingly delicious, is what I call the OMG. And by the way, there's no pleasure in that face. It's not a "this is wonderful!" The eyebrows are doing this, the eyes are defocused, and the mouth is hanging open. That's not the expression of joy. There's something else in that. There's something weird happening. So pleasure seems to be tempered by a whole series of different things coming in.
Durun. Durun. Ne hissediyor sunuz? Bunu nerede hissediyorsunuz? Ben burada hissediyorum. Tam burada. Ve sizin yüzlerinizi izliyorum, çünkü yüzleriniz bana bir şey söylüyor. Şuradaki bayan gerçekten ağlıyor, bu arada. Ama ne yapıyorsunuz? Ben insanların yaptığını seyrediyorum. Yüzleri izliyorum. Tepkileri izliyorum. Çünkü insanların her şeye nasıl tepki verdiklerini bilmem gerekli. Ve çok ortak yüzlerden biri bir güzellikle karşılaşıldığında, şaşırtıcı derecede lezzetli, aman tanrım dediğim şey. Ve bu arada, bu yüzde hiç bir zevk göstergesi yok. "Bu ne kadar harika bir şey!" ifadesi değil. Kaşlar şöyle yapıyor ve gözler odağını yitirmiş, ve ağız açık kalmış. Bu bir keyif ifadesi değil. Bunda başka bir şey daha var. Garip bir şey oluyor. Keyif görünürde kıvamlanmış bir sıra gelen değişik şeyler tarafından.
Poignancy is a word I love as a designer. It means something triggering a big emotional response, often quite a sad emotional response, but it's part of what we do. It isn't just about nice. And this is the dilemma, this is the paradox, of beauty. Sensorily, we're taking in all sorts of things -- mixtures of things that are good, bad, exciting, frightening -- to come up with that sensorial exposure, that sensation of what's going on. Pathos appears obviously as part of what you just saw in that little girl's drawing. And also triumph, this sense of transcendence, this "I never knew that. Ah, this is something new." And that's packed in there as well. And as we assemble these tools, from a design point of view, I get terribly excited about it, because these are things, as we've already said, they're arriving at the brain, it would seem, before cognition, before we can manipulate them -- electrochemical party tricks.
Dokunaklık bir tasarımcı olarak sevdiğim bir kelimedir. Demektir ki, bu büyük bir duygu tepkisi doğuran bir tetiklemedir, genellikle bayağı acı bir duygusal tepki, ama bu yaptığımız şeylerden biri. Bu sadece hoş olmakla alakalı değil. Ve işte bu ikilem, bu çeliskidir güzellik. Algıyla, bir sürü şeyleri alıyoruz -- bir karışım iyi, kötü, heyecan verici, korkutucu -- o algılayıcı teşhire sahne olabilmek için ne olduğunu hissetmeye. Tabi ki acıma belirir o küçük kızın çizdiklerinde gördüğünüzden. Aynı zamanda zafer, ve uhrevi üstünlük şu "Bunu hiç bilmiyordum. Ah, bu yeni bir şey." Ve bu da aynı zamanda mevcut. Bu parçaları bir araya getirince, tasarım açısından, bu konuda çok heyecanlanıyorum, çünkü bu şeyler, söylediğimiz gibi, görünüşe bakılırsa, beyine ulaşıp, bilinçten önce, biz bunlara ayar yapmadan önce -- elektrokimyasal oyun hileleri.
Now what I'm also interested in is: Is it possible to separate intrinsic and extrinsic beauty? By that, I mean intrinsically beautiful things, just something that's exquisitely beautiful, that's universally beautiful. Very hard to find. Maybe you've got some examples of it. Very hard to find something that, to everybody, is a very beautiful thing, without a certain amount of information packed in there before. So a lot of it tends to be extrinsic. It's mediated by information before the comprehension. Or the information's added on at the back, like that little girl's drawing that I showed you.
Şimdi şunu da merak ediyorum: Acaba şunları ayırmak gerçek ve dolaylı güzelliği, mümkün mü? Bundan demek istediğim aslından güzel olan şeyler, yani kendinden zarif güzelliği olan bir şey, evrensel bir güzellik. Bunu bulmak çok zor. Belki sizde bazı örnekler vardır. Herkes için öyle olan bir şeyi bulmak çok zor, çok güzel bir şeyi, özüne bazı bilgileri eklemeden önce. Öyleyse bir çok şey dolaylı. Kavrama bilgi aktarmasıyla oluşuyor. Veya, bilgi sonuna ekleniyor, size gösterdiğim o küçük kızın resmi gibi.
Now when talking about beauty you can't get away from the fact that a lot experiments have been done in this way with faces and what have you. And one of the most tedious ones, I think, was saying that beauty was about symmetry. Well it obviously isn't. This is a more interesting one where half faces were shown to some people, and then to add them into a list of most beautiful to least beautiful and then exposing a full face. And they found that it was almost exact coincidence. So it wasn't about symmetry. In fact, this lady has a particularly asymmetrical face, of which both sides are beautiful. But they're both different.
Şimdi güzellikten bahsedilirken, şu gerçekten kaçamazsınız ve bir çok deney bu şekilde yapılmıştır insan yüzleri ile ve her ne varsa. Bence bunların en bıktırıcı olanlarından biri, güzelliğin bir simetri olduğunun söylenmesidir. Tabi ki bu doğru değildir. Bu daha ilginç bir örnek burada insanların yüzlerinin yarısı gösterilmiş, sonra bunların bir listeye eklenmesi en güzelden en az güzel olana istenmiş sonra da tam yüzler gösterilmiş. Ve anlamışlar ki bu sanki tam bir rastlantıdan ibaret. Tabi ki bunun simetriyle hiç bir ilgisi yok. Gerçekte, bu bayanın özellikle bir simetrisi olmayan bir yüzü var, yüzünün iki yanı da güzel. Ama iki yanı da farklı.
And as a designer, I can't help meddling with this, so I pulled it to bits and sort of did stuff like this, and tried to understand what the individual elements were, but feeling it as I go. Now I can feel a sensation of delight and beauty if I look at that eye. I'm not getting it off the eyebrow. And the earhole isn't doing it to me at all. So I don't know how much this is helping me, but it's helping to guide me to the places where the signals are coming off. And as I say, I'm not a neuroscientist, but to understand how I can start to assemble things that will very quickly bypass this thinking part and get me to the enjoyable precognitive elements.
Tasarımcı olarak, bunla oynamaktan duramıyorum, bu yüzden bunu parçalara ayırdım ve böyle bir şeyler yaptım, ve anlamaya çalıştım ki yalın öğelerin ne olduğunu, üzerinde çalışdıkça hissederek. Şimdi bir haz ve güzellik hissedebiliyorum eğer o göze bakarsam. Kaştan pek bir şey hissetmiyorum. Ve bana göre kulak deliğinin hiç etkisi yok. Yani bunun bana ne kadar yardım ettiğinden şüpheliyim, ama beni başka yerlere götürüyor bu sinyallerin geldiği yerlere. Dediğim gibi, sinirbilimci değilim, ama her şeyi bir araya getirmeye başlamayı anlamak bu çok geçici bu düşünme kısmı ve bana zevk veren bu bilinç öncesi öğelere getirmesi.
Anais Nin and the Talmud have told us time and time again that we see things not as they are, but as we are. So I'm going to shamelessly expose something to you, which is beautiful to me. And this is the F1 MV Agusta. Ahhhh. It is really -- I mean, I can't express to you how exquisite this object is. But I also know why it's exquisite to me, because it's a palimpsest of things. It's masses and masses of layers. This is just the bit that protrudes into our physical dimension. It's something much bigger. Layer after layer of legend, sport, details that resonate. I mean, if I just go through some of them now -- I know about laminar flow when it comes to air-piercing objects, and that does it consummately well, you can see it can. So that's getting me excited. And I feel that here.
Anais Nin ve Talmud bize bir çok kez söylediler biz varlıkları olduğu gibi değil, kendimizin olduğu gibi görürüz. Böylece size çekinmeden bir şeyi açıklayacağım, benim için güzel bir şey. Bu F1 MV Agusta. Ahhhh. Bu gerçekten -- açıklaması çok güç ne kadar zarif bir nesne olduğunu. Fakat bana neden çok zarif geldiğini biliyorum, çünkü bir çok şeyin önceden yazılmış bir parşömende buluşması. Yığınlarca katmanlar. Bu sadece bizim fiziki boyutlarımıza yaptığı çıkış. Bu aslında çok daha büyük. Her katmanında efsane ve spor ayrıntıları yankılanmakta. Demek istediğim, şimdi bazılarını anlatmaya çalışsam -- Havayı delen nesnelerin kat be kat akıcılığı hakkında bilgim var, ve bunu çok verimli bir şekilde yapıyor, görüyorsunuz. İşte bu beni heyecanlandırıyor. Ve burada hissediyorum.
This bit, the big secret of automotive design -- reflection management. It's not about the shapes, it's how the shapes reflect light. Now that thing, light flickers across it as you move, so it becomes a kinetic object, even though it's standing still -- managed by how brilliantly that's done on the reflection. This little relief on the footplate, by the way, to a rider means there's something going on underneath it -- in this case, a drive chain running at 300 miles and hour probably, taking the power from the engine. I'm getting terribly excited as my mind and my eyes flick across these things.
Bu parça, otomotiv tasarımcılığının en büyük sırrı -- yansıma idaresi. Şekillerle bir ilgisi yok, şekillerin ışığı nasıl yansıttığıyla ilgili. Şimdi şu şey, hareket ettiğinizde ışık titreşir, yani kinetik bir nesne halini alır, hala ayakta durmasına karşılık -- bunun yansıtmayla nasıl dahice başarıldığıdır. Bu küçük ayak levhası, bu arada, bir sürücü için demek oluyor ki, bunun altında bir şeyler oluyor -- bu durumda, bir kullanım zinciri saatte 300 mil hızla hareket ediyor, kuvveti motordan alarak. Çok heyecanlanıyorum zihnim ve gözlerim bu şeyler arasında hareket ederken.
Titanium lacquer on this. I can't tell you how wonderful this is. That's how you stop the nuts coming off at high speed on the wheel. I'm really getting into this now. And of course, a racing bike doesn't have a prop stand, but this one, because it's a road bike, it all goes away and it folds into this little gap. So it disappears. And then I can't tell you how hard it is to do that radiator, which is curved. Why would you do that? Because I know we need to bring the wheel farther into the aerodynamics. So it's more expensive, but it's wonderful. And to cap it all, brand royalty -- Agusta, Count Agusta, from the great histories of this stuff.
Bundaki titanyum lake kaplama. Bunun ne kadar harika olduğunu size söyleyemem. Hızlı araçtaki bir tekerlekteki somunların düşmesi böyle engellenir. Şimdi gerçekten bu hoşuma gidiyor. Ve tabi ki, bir yarış motorunun üstünde duracağı bir ayak yoktur, ama bu, bir yol aracı olduğu için, bunun hepsi kaybolup şu ufak boşluğa katlanıp girer. Yani görünmez olur. Ve sonra size bu radyatörü yapmanın zorluğunu anlatamam, bu kıvrımda. Niye böyle yapılmıştır? Çünkü biliyorum ki, tekerleği daha çok aerodinamiğe yakınlaştırılması gerekli. Yani bu daha pahalı, ama harika. Üstüne üstlük, marka ayrıcalığı -- Agusta, Kont Agusta, bu şeylerin büyük tarihinden kaynaklanan.
The bit that you can't see is the genius that created this. Massimo Tamburini. They call him "The Plumber" in Italy, as well as "Maestro," because he actually is engineer and craftsman and sculptor at the same time. There's so little compromise on this, you can't see it.
Göremediğiniz kısmı, bunu yaratan deha. Massimo Tamburini. Ona İtalya'da "Tesisatçı" derler, aynı zamanda "Üstad," çünkü gerçekten de bir mühendistir ve bir usta ve heykeltraştır üstelik. Bunda ne kadar az bir taviz var, göremezsiniz.
But unfortunately, the likes of me and people that are like me have to deal with compromise all the time with beauty. We have to deal with it. So I have to work with a supply chain, and I've got to work with the technologies, and I've got to work with everything else all the time, and so compromises start to fit into it. And so look at her. I've had to make a bit of a compromise there. I've had to move that part across, but only a millimeter. No one's noticed, have they yet? Did you see what I did? I moved three things by a millimeter. Pretty? Yes. Beautiful? Maybe lesser. But then, of course, the consumer says that doesn't really matter. So that's okay, isn't it? Another millimeter? No one's going to notice those split lines and changes. It's that easy to lose beauty, because beauty's incredibly difficult to do. And only a few people can do it. And a focus group cannot do it. And a team rarely can do it. It takes a central cortex, if you like, to be able to orchestrate all those elements at the same time.
Ama maalesef, ben ve benim gibi insanlar güzellikte tavizle uğraşmak zorundadır. Uğraşmak zorundayız. Öyle ki, bir tedarik zinciriyle çalışmam gerekli, ve bu teknolojilerle çalışmalıyım, ve her zaman başka bir şeylerle de çalışmam gerekli, yani tavizler buna uymaya başlıyor. Ve şöyle bir bakın bu kadına. Burada biraz taviz vermem gerekti. Şu kısmı karşıya geçirmem gerekti, ama sadece bir milim. Hiç kimse bunun farkında değil daha, değil mi? Ne yaptığımı gördünüz mü? Üç tane şeyi bir milim oynattım. Hoş, değil mi? Güzel mi? Belki de daha az. Tabi ama bu yüzden tüketici hiç bir farkın olmadığını söyler. Yani bu oldu, öyle değil mi? Bir milim daha? Kimse o ayrık hatları ve değişikliği farketmeyecek. Güzelliği kaybetmek o kadar kolay, çünkü güzel yapmak inanılmaz zor bir şey. Çok az sayıda bir insan bunu yapabilir. Ve bir odak grubu bunu yapamaz. Bir takım nadiren bunu yapabilir. Doğrusu, merkezi beynin bütün öğeleri aynı zamanda yönetmesini gerektirir.
This is a beautiful water bottle -- some of you know of it -- done by Ross Lovegrove, the designer. This is pretty close to intrinsic beauty. This one, as long as you know what water is like then you can experience this. It's lovely because it is an embodiment of something refreshing and delicious. I might like it more than you like it, because I know how bloody hard it is to do it. It's stupefyingly difficult to make something that refracts light like that, that comes out of the tool correctly, that goes down the line without falling over. Underneath this, like the story of the swan, is a million things very difficult to do. So all hail to that. It's a fantastic example, a simple object. And the one I showed you before was, of course, a massively complex one. And they're working in beauty in slightly different ways because of it.
Bu güzel bir su şişesi -- kiminize tanıdık -- tasarımcı Ross Lovegrove tarafından yapılmış. Bu evrensel olan güzelliğe çok yakın. İşte bu, suyun nasıl olduğunu hatırladığınız sürece bunu hissedebilirsiniz. Bu çok hoş çünkü ferahlatıcı ve lezzetli bir şeyin somut örneği. Ben bunu sizden fazla beğeniyor olabilirim, çünkü bunu becermenin ne kadar zor olduğunu biliyorum. Bunlatıcı derecede zor böyle ışığı bu şekilde yansıtan bir şey yapabilmek, öyle aletten doğru çıkan, ve düşmeden bu çizgide durabilen. Bunun arkasında, kuğunun hikayesindeki gibi, milyonlarca yapılması güç olan şeyler var. Buna şapka çıkartılır. Bu basit bir nesnenin harika bir örneği. Ve bundan önce gösterdiğim, tabi ki, büyük oranda karmaşık bir şeydi. Ve bu yüzden güzellik konusunu biraz farklı bir şekilde işliyorlar.
You all, I guess, like me, enjoy watching a ballet dancer dance. And part of the joy of it is, you know the difficulty. You also may be taking into account the fact that it's incredibly painful. Anybody seen a ballet dancer's toes when they come out of the points? While she's doing these graceful arabesques and plies and what have you, something horrible's going on down here. The comprehension of it leads us to a greater and heightened sense of the beauty of what's actually going on.
Sanırım benim gibi hepiniz, bir balerinin dansını izlemeyi seversiniz. Bu keyifin bir kısmı bu işin zorluğunu bilmektir. Aynı zamanda bunun çok eziyetli bir iş olduğunu da hesap edersiniz. Bir balerinin ayak parmaklarını bale pabuçlarından çıktığı zaman gören var mı? Böyle zarif arabesk ve pilie'leri yaparken, aşağı kısımda korkunç şeyler oluyor. Bunu anlayabilmemiz bizi daha büyük ve yüksek derecede bir güzelliğin varlığına götürüyor.
Now I'm using microseconds wrongly here, so please ignore me. But what I have to do now, feeling again, what I've got to do is to be able to supply enough of these enzymes, of these triggers into something early on in the process, that you pick it up, not through your thinking, but through your feeling. So we're going to have a little experiment. Right, are you ready? I'm going to show you something for a very, very brief moment. Are you ready? Okay. Did you think that was a bicycle when I showed it to you at the first flash? It's not. Tell me something, did you think it was quick when you first saw it? Yes you did. Did you think it was modern? Yes you did. That blip, that information, shot into you before that. And because your brain starter motor began there, now it's got to deal with it. And the great thing is, this motorcycle has been styled this way specifically to engender a sense that it's green technology and it's good for you and it's light and it's all part of the future.
Ben burada mikrosaniyeleri yanlış kullanıyorum, lütfen bana aldırmayın. Ama şimdi yapmam gereken, yine hissederek, yapmam gereken, yeterli kadar bu enzimleri sağlamak, bu tetiklemeleri bu işlem sürecinin başında farkına varılan, düşünme yoluyla değil, ama his yoluyla. Öyleyse küçük bir deney yapalım. Tamam, hazır mısınız? Size çok çok kısa anlık bir şey göstereceğim. Hazır mısınız? Tamam. Size gösterdiğim şeyin bir an için bir bisiklet olduğunu mu düşündünüz? Öyle değil. Söyleyin bakalım, hızlı bir şey mi olduğunu düşündünüz ilk gördüğünüzde? Evet öyle. Modern bir şey miydi sizce? Evet öyle. O anlık çekim, o bilgi, içinize daha önce girdi. Çünkü beynin marş motoru orada başladı, şimdi onunla uğraşacak. Bunun harika tarafı, bu motorsiklet bu stilde yapılmış özellikle böyle bir his doğurmak için bu bir yeşil teknoloji ürünü ve size yararlı bir şey ve bu hafif ve herşeyiyle geleceğin bir parçası.
So is that wrong? Well in this case it isn't, because it's a very, very ecologically-sound piece of technology. But you're a slave of that first flash. We are slaves to the first few fractions of a second -- and that's where much of my work has to win or lose, on a shelf in a shop. It wins or loses at that point. You may see 50, 100, 200 things on a shelf as you walk down it, but I have to work within that domain, to ensure that it gets you there first.
Öyleyse bu yanlış mı? Bu durumda değil, çünkü bu çevresel olarak çok sağlam bir teknoloji ürünü. Ama ilk o anlık bakışın kölesisiniz. Bir saniyenin ilk kesitlerinin kölesiyiz hepimiz -- ve bu benim işimin kazanıp kaybetmesi burada gereklidir, bir mağazanın rafında. İşte o an ya kazanır ya da kaybeder. Bir rafta 50, 100, 200 tane şey görebilirsiniz yanından geçerken, ama benim o alanda çalışmam şart, sizi tam orada etkilemesi için.
And finally, the layer that I love, of knowledge. Some of you, I'm sure, will be familiar with this. What's incredible about this, and the way I love to come back to it, is this is taking something that you hate or bores you, folding clothes, and if you can actually do this -- who can actually do this? Anybody try to do this? Yeah? It's fantastic, isn't it? Look at that. Do you want to see it again? No time. It says I have two minutes left, so we can't do this. But just go to the Web, YouTube, pull it down, "folding T-shirt." That's how underpaid younger-aged people have to fold your T-shirt. You didn't maybe know it. But how do you feel about it? It feels fantastic when you do it, you look forward to doing it, and when you tell somebody else about it -- like you probably have -- you look really smart. The knowledge bubble that sits around the outside, the stuff that costs nothing, because that knowledge is free -- bundle that together and where do we come out?
Ve son olarak, bilginin en sevdiğim dokusu. Eminim, kiminize bu tanıdık gelecek. Bunun harika tarafı, ve buna geri dönmeyi de çok seviyorum, bunun sizin nefret ettiğiniz yada sizi sıkan bir şeyi ele alması, giysi katlamak, ve bunu gerçekten yapabilirseniz -- bunu cidden yapmış olan var mı? Kimse denedi mi? Eeee? Bu harika, öyle değil mi? Bakın şuna. Bir daha görmek ister misiniz? Zaman yok. İki dakikamın kaldığını söylüyor, yapamayız. Ama İnternet'e gidin, You Tube'a "tişört katlama" 'ya bakın. Az maaşla çalışan genç insanlar tişörtlerinizi işte böyle katlıyor. Belki bunu bilmiyordunuz. Ama bununla ilgili ne hissediyorsunuz? Bunu yapmak insana keyif veriyor, yeniden yapmayı bekliyorsunuz, ve bunu başka birine aktarımda -- belki de yapmışsınızdır -- çok akıllı görünüyorsunuz. Dışarıda oturan bilgi baloncuğu, bedava olan şeyler, çünkü bu bilgi ücretsiz -- bunların hepsini birleştirin ve nereden çıkarız?
Form follows function? Only sometimes. Only sometimes. Form is function. Form is function. It informs, it tells us, it supplies us answers before we've even thought about it. And so I've stopped using words like "form," and I've stopped using words like "function" as a designer. What I try to pursue now is the emotional functionality of things. Because if I can get that right, I can make them wonderful, and I can make them repeatedly wonderful. And you know what those products and services are, because you own some of them. They're the things that you'd snatch if the house was on fire. Forming the emotional bond between this thing and you is an electrochemical party trick that happens before you even think about it.
Şekil işlevi mi izler? Sadece bazen. Sadece bazen. Şekil işlevdir. Şekil işlevdir. Bizi bilgilendirir, bize söyler, daha düşünmeye fırsat bulamadığımız cevapları verir. Ve bu yüzden "şekil" gibi kelimeleri kullanmaktan vazgeçtim, ve bir tasarımcı olarak "işlev" gibi kelimeleri de kullanmayı bıraktım. Şimdi yakalamaya çalıştığım, nesnelerin duygusal işlevleri. Çünkü bunu başarabilirsem, onları şahane yapabilirim, ve onları tekrar tekrar şahane yapabilirim. Siz bu ürünlerinve hizmetlerin ne olduğunu biliyorsunuz, çünkü bunların bazılarına sahipsiniz. Bunlar evinizde yangın çıktığında kapacağınız şeyler. Duygusal bağı oluşturmak bu şeyin ve sizin aranızdaki elektrokimyasal bir oyun hilesidir sizin daha düşünmeye fırsatınız bile olmadan önce.
Thank you very much.
Çok teşekkürler.
(Applause)
Alkış.