In the middle of the 16th century, a talented young anatomist named Andreas Vesalius made a shocking discovery: the most famous human anatomy texts in the world were wrong. They not only failed to account for many details of the human body, they also described the organs of apes and other mammals. While Vesalius knew he was right, announcing these errors would mean challenging Galen of Pergamon– the most renowned physician in medical history. But who was this towering figure? And why did doctors working more than 1,300 years later so revere and fear him?
Em meados do século 16, um jovem anatomista talentoso chamado Andreas Vesalius fez uma descoberta chocante: os textos mais famosos de anatomia humana do mundo estavam errados. Eles não só não conseguiam explicar muitos detalhes do corpo humano, como também descreviam órgãos de macacos e outros mamíferos. Apesar de Vesalius saber que estava certo, anunciar esses erros significaria desafiar Galeno de Pérgamo, o médico mais renomado na história da medicina. Mas quem era essa figura imponente? E por que médicos trabalhando mais de 1,3 mil anos depois ainda o reverenciam e temiam?
Born in 129 CE, Galen left home as a teen to scour the Mediterranean for medical wisdom. He returned home a gifted surgeon with a passion for anatomy and a penchant for showmanship. He gleefully entered public anatomy contests, eager to show up his fellow physicians. In one demonstration, he caused a pig to lose its voice by tying off one of its nerves. In another, he disemboweled a monkey and challenged his colleagues to repair it. When they couldn’t, he did. These grizzly feats won him a position as surgeon to the city’s gladiators. Eventually, he would leave the arena to become the personal physician to four Roman Emperors.
Nascido em 129 EC, Galeno saiu de casa quando adolescente para vasculhar o Mediterrâneo em busca do saber médico. Ele voltou para casa um cirurgião talentoso com uma paixão pela anatomia e uma propensão para se exibir. Ele participava, saltitante, de concursos públicos na anatomia, ansioso por vencer seus colegas médicos. Em uma demonstração, ele fez um porco perder a voz, amarrando um dos seus nervos. Em outra, ele estripou um macaco e desafiou seus colegas a recompô-lo. Quando eles não conseguiram, ele o fez. Esses feitos aterradores lhe renderam a posição de cirurgião dos gladiadores da cidade. Eventualmente, ele deixaria a arena para se tornar o médico pessoal de quatro imperadores romanos.
While his peers debated symptoms and their origins, Galen obsessively studied anatomy. He was convinced that each organ had a specific function. Since the Roman government largely prohibited working with human cadavers, Galen conducted countless dissections of animals instead. Even with this constraint, his exhaustive investigations yielded some remarkably accurate conclusions.
Enquanto seus pares debatiam sintomas e sua origem, Galeno estudava obsessivamente a anatomia. Ele estava convencido de que cada órgão tinha um função específica. Como o governo romano, em grande medida, proibia trabalhar com cadáveres humanos, Galeno realizou inúmeras dissecações de animais. Mesmo com essa restrição, suas investigações exaustivas renderam algumas conclusões notavelmente precisas.
One of Galen’s most important contributions was the insight that the brain, not the heart, controlled the body. He confirmed this theory by opening the cranium of a living cow. By applying pressure to different parts of the brain, he could link various regions to specific functions. Other experiments allowed him to distinguish sensory from motor nerves, establish that urine was made in the kidneys, and deduce that respiration was controlled by muscles and nerves.
Uma das mais importantes contribuições de Galeno foi o entendimento de que o cérebro, não o coração, controlava o corpo. Ele confirmou essa teoria, abrindo o crânio de uma vaca viva. Ao pressionar diferentes partes do cérebro da vaca, ele conseguiu ligar várias regiões com funções específicas. Outras experiências lhe permitiram distinguir os nervos sensoriais dos nervos motores, estabelecer que a urina era feita nos rins,
But these wild experiments also produced extraordinary misconceptions.
e deduzir que a respiração era controlada por músculos e nervos.
Galen never realized that blood cycles continuously throughout the body. Instead, he believed the liver constantly produces an endless supply of blood, which gets entirely depleted on its one-way trip to the organs. Galen is also credited with solidifying the popular theory of the Four Humours. Introduced by Hippocrates centuries earlier, this misguided hypothesis attributed most medical problems to an imbalance in four bodily fluids called humours. To correct the balance of these fluids, doctors employed dangerous treatments like bloodletting and purging. Informed by his poor understanding of the circulatory system, Galen was a strong proponent of these treatments, despite their sometimes lethal consequences.
Mas esses experimentos desvairados também produziram equívocos extraordinários. Galeno nunca percebeu que o sangue faz um ciclo contínuo por todo o corpo. Em vez disso, ele acreditava que o fígado produzia constantemente um suprimento infinito de sangue, que se esgotava totalmente em sua passagem pelos órgãos. Galeno também é reconhecido por consolidar a popular teoria dos quatro humores. Introduzida por Hipócrates séculos antes, essa hipótese equivocada atribuía a maioria dos problemas médicos a um desequilíbrio em quatro fluidos corporais chamados humores. Para corrigir o equilíbrio desses fluidos, médicos empregavam tratamentos perigosos como a sangria e a purificação. Com base em sua pouca compreensão do sistema circulatório, Galeno foi um forte defensor desses tratamentos,
Unfortunately, Galen’s ego drove him to believe that
apesar de algumas de suas consequências letais.
all his discoveries were of the utmost importance. He penned treatises on everything from anatomy to nutrition to bedside manner, meticulously cataloguing his writings to ensure their preservation. Over the next 13 centuries, Galen’s prolific collection dominated all other schools of medical thought. His texts became the standard works taught to new generations of doctors, who in turn, wrote new essays extolling Galen’s ideas. Even doctors who actually dissected human cadavers would bafflingly repeat Galen’s mistakes, despite seeing clear evidence to the contrary. Meanwhile, the few practitioners bold enough to offer conflicting opinions were either ignored or ridiculed.
Infelizmente, o ego de Galeno levou-o a acreditar que todas as suas descobertas foram da maior importância. Ele escreveu tratados sobre tudo, desde anatomia a nutrição, até a relação médico paciente, meticulosamente catalogando seus escritos para garantir a sua preservação. Nos 13 séculos seguintes, a prolífica coleção de Galeno dominou todas as outras escolas do pensamento médico. Seus textos se tornaram os trabalhos padrão ensinados a novas gerações de médicos, que, por sua vez, escreveram novos ensaios exaltando as ideias de Galeno. Mesmo os médicos que realmente dissecaram cadáveres humanos repetiriam, de forma desconcertante, os erros de Galeno, apesar de verem provas claras em contrário. Enquanto isso, os poucos clínicos ousados o bastante para oferecer opiniões conflitantes
For 1,300 years, Galen’s legacy remained untouchable– until renaissance anatomist Vesalius spoke out against him. As a prominent scientist and lecturer, his authority influenced many young doctors of his time. But even then, it took another hundred years for an accurate description of blood flow to emerge, and two hundred more for the theory of the Four Humours to fade. Hopefully, today we can reap the benefits of Galen’s experiments without attributing equal credence to his less accurate ideas. But perhaps just as valuable is the reminder that science is an ever-evolving process, which should always place evidence above ego.
foram ignorados ou ridicularizados. Por 1,3 mil anos, o legado de Galeno permaneceu intocável - até o anatomista renascentista Vesalius falar contra ele. Como um proeminente cientista e palestrante, sua autoridade influenciou muitos jovens médicos do seu tempo. Mas, mesmo assim, demorou mais 100 anos para emergir uma descrição precisa do fluxo sanguíneo, e mais 200 anos para a teoria dos 4 humores desaparecer. Com sorte, talvez possamos colher os benefícios das experiências de Galeno, sem atribuir a mesma credibilidade às suas ideias menos precisas. Mas, talvez, igualmente valioso é o lembrete de que a ciência é um processo em constante evolução,