In the middle of the 16th century, a talented young anatomist named Andreas Vesalius made a shocking discovery: the most famous human anatomy texts in the world were wrong. They not only failed to account for many details of the human body, they also described the organs of apes and other mammals. While Vesalius knew he was right, announcing these errors would mean challenging Galen of Pergamon– the most renowned physician in medical history. But who was this towering figure? And why did doctors working more than 1,300 years later so revere and fear him?
Em meados do século XVI, um jovem e talentoso anatomista, chamado Andreas Vesalius fez uma descoberta chocante: os textos de anatomia humana mais famosos do mundo estavam errados. Não só omitiam importantes pormenores do corpo humano, como os órgãos que descreviam eram de macacos e de outros mamíferos. Embora Vesalius soubesse que tinha razão, divulgar esses erros significaria contestar Galeno de Pérgamo, o médico mais conceituado da História da Medicina. Mas quem era essa figura gigantesca? E porque é que os médicos, mais de 1300 anos depois, o veneravam e temiam tanto?
Born in 129 CE, Galen left home as a teen to scour the Mediterranean for medical wisdom. He returned home a gifted surgeon with a passion for anatomy and a penchant for showmanship. He gleefully entered public anatomy contests, eager to show up his fellow physicians. In one demonstration, he caused a pig to lose its voice by tying off one of its nerves. In another, he disemboweled a monkey and challenged his colleagues to repair it. When they couldn’t, he did. These grizzly feats won him a position as surgeon to the city’s gladiators. Eventually, he would leave the arena to become the personal physician to four Roman Emperors.
Nascido em 129 da era cristã, Galeno saiu de casa em adolescente, para explorar o Mediterrâneo em busca de conhecimentos médicos. Regressou a casa como cirurgião dotado com grande paixão pela anatomia e uma inclinação para se exibir. Participava entusiasmado em concursos públicos de anatomia ansioso por se exibir perante os seus colegas médicos. Numa demonstração, fez com que um porco perdesse a voz, atando-lhe um dos nervos. Noutra, esventrou um macaco e desafiou os colegas a reconstituí-lo. Quando eles não foram capazes, ele fê-lo. Graças a estas façanhas grotescas conseguiu o posto de cirurgião dos gladiadores da cidade. Por fim, ele deixou a arena para ser o médico pessoal de quatro imperadores romanos.
While his peers debated symptoms and their origins, Galen obsessively studied anatomy. He was convinced that each organ had a specific function. Since the Roman government largely prohibited working with human cadavers, Galen conducted countless dissections of animals instead. Even with this constraint, his exhaustive investigations yielded some remarkably accurate conclusions.
Enquanto os seus colegas discutiam sintomas e as suas origens, Galeno estudava anatomia obcecadamente. Estava convencido de que cada órgão tinha uma função específica. Como o governo romano proibia expressamente o trabalho em cadáveres humanos, Galeno realizava inúmeras dissecações em animais. Mesmo com esta limitação, as suas investigações exaustivas
One of Galen’s most important contributions was the insight that the brain, not the heart, controlled the body. He confirmed this theory by opening the cranium of a living cow. By applying pressure to different parts of the brain, he could link various regions to specific functions. Other experiments allowed him to distinguish sensory from motor nerves, establish that urine was made in the kidneys, and deduce that respiration was controlled by muscles and nerves.
traduziram-se em conclusões extremamente rigorosas. Uma das contribuições mais importantes de Galeno foi a ideia de que era o cérebro, e não o coração, que controlava o corpo. Confirmou esta teoria, abrindo o crânio de uma vaca viva. Pressionando apenas diferentes partes do cérebro, conseguiu ligar diversas regiões a funções específicas. Outras experiências permitiram-lhe distinguir nervos sensoriais de nervos motores, estabelecer que a urina era fabricada nos rins e deduzir que a respiração era controlada por músculos e por nervos.
But these wild experiments also produced extraordinary misconceptions. Galen never realized that blood cycles continuously throughout the body. Instead, he believed the liver constantly produces an endless supply of blood, which gets entirely depleted on its one-way trip to the organs. Galen is also credited with solidifying the popular theory of the Four Humours. Introduced by Hippocrates centuries earlier, this misguided hypothesis attributed most medical problems to an imbalance in four bodily fluids called humours. To correct the balance of these fluids, doctors employed dangerous treatments like bloodletting and purging. Informed by his poor understanding of the circulatory system, Galen was a strong proponent of these treatments, despite their sometimes lethal consequences.
Mas estas experiências selvagens também produziram equívocos extraordinários. Galeno nunca percebeu que o sangue circulava continuamente pelo corpo. Pelo contrário, pensava que o fígado estava sempre a produzir sangue, que se esgotava totalmente numa única viagem até aos órgãos. Também se atribui a Galeno a confirmação da popular teoria dos Quatro Humores. Introduzida por Hipócrates séculos antes, esta hipótese incorreta atribuía a maioria dos problemas médicos ao desequilíbrio de quatro fluidos corporais, chamados humores. Para corrigir o equilíbrio desses fluidos, os médicos usavam tratamentos perigosos, como as sangrias e as purgas. Influenciado pela sua compreensão errada do sistema circulatório, Galeno era um defensor fervoroso destes tratamentos, apesar das suas consequências, por vezes letais.
Unfortunately, Galen’s ego drove him to believe that all his discoveries were of the utmost importance. He penned treatises on everything from anatomy to nutrition to bedside manner, meticulously cataloguing his writings to ensure their preservation. Over the next 13 centuries, Galen’s prolific collection dominated all other schools of medical thought. His texts became the standard works taught to new generations of doctors, who in turn, wrote new essays extolling Galen’s ideas. Even doctors who actually dissected human cadavers would bafflingly repeat Galen’s mistakes, despite seeing clear evidence to the contrary. Meanwhile, the few practitioners bold enough to offer conflicting opinions were either ignored or ridiculed.
Infelizmente, o ego de Galeno levou-o a acreditar que todas as suas descobertas eram da maior importância. Escreveu tratados sobre tudo da anatomia à nutrição e aos cuidados dos enfermos, catalogando meticulosamente os seus escritos, para garantir a sua preservação. Durante os 13 séculos seguintes, a prolífica coleção de Galeno dominou todas as outras escolas de pensamento médico. Os seus textos tornaram-se obras padrão ensinadas às novas gerações de médicos que, por sua vez, escreviam novos ensaios enaltecendo as ideias de Galeno. Mesmo os médicos que dissecavam cadáveres humanos, repetiam chocantemente os erros de Galeno, apesar de verem nítidas provas do contrário. Entretanto, os poucos médicos que ousavam propor opiniões conflituosas eram ignorados ou ridicularizados.
For 1,300 years, Galen’s legacy remained untouchable– until renaissance anatomist Vesalius spoke out against him. As a prominent scientist and lecturer, his authority influenced many young doctors of his time. But even then, it took another hundred years for an accurate description of blood flow to emerge, and two hundred more for the theory of the Four Humours to fade. Hopefully, today we can reap the benefits of Galen’s experiments without attributing equal credence to his less accurate ideas. But perhaps just as valuable is the reminder that science is an ever-evolving process, which should always place evidence above ego.
Durante 1300 anos, o legado de Galeno manteve-se intocável até que o anatomista do Renascimento Vesalius se pronunciou contra ele. Enquanto importante cientista e docente, a sua autoridade influenciou muitos jovens médicos da época. Mas mesmo assim, passaram mais cem anos até aparecer uma descrição rigorosa da circulação do sangue e mais 200 anos até a teoria dos Quatro Humores desaparecer. Felizmente, hoje podemos beneficiar das experiências de Galeno, sem atribuir igual crédito às suas ideias menos rigorosas. Mas talvez valha a pena recordar que a ciência é um processo sempre em evolução que devia dar sempre a primazia à experiência sobre o ego.