In the middle of the 16th century, a talented young anatomist named Andreas Vesalius made a shocking discovery: the most famous human anatomy texts in the world were wrong. They not only failed to account for many details of the human body, they also described the organs of apes and other mammals. While Vesalius knew he was right, announcing these errors would mean challenging Galen of Pergamon– the most renowned physician in medical history. But who was this towering figure? And why did doctors working more than 1,300 years later so revere and fear him?
16世紀半ば 才能ある若い解剖学者アンドレアス・ ヴェサリウスは衝撃的な発見をしました 世界で最も有名な解剖書が 間違っていたのです 人体の詳細について 説明していない点が多いのに加え 類人猿や他の哺乳類の臓器が 記述されていたのです ヴェサリウスは 自身が正しいと信じていましたが これらの間違いを公表することは 医学の歴史で一番有名な医師 ガレノスに立向かう ということでした とはいえ この偉人は どんな人だったのでしょうか また 1300年以上 後の医師達は なぜガレノスを崇敬し畏れたのでしょうか
Born in 129 CE, Galen left home as a teen to scour the Mediterranean for medical wisdom. He returned home a gifted surgeon with a passion for anatomy and a penchant for showmanship. He gleefully entered public anatomy contests, eager to show up his fellow physicians. In one demonstration, he caused a pig to lose its voice by tying off one of its nerves. In another, he disemboweled a monkey and challenged his colleagues to repair it. When they couldn’t, he did. These grizzly feats won him a position as surgeon to the city’s gladiators. Eventually, he would leave the arena to become the personal physician to four Roman Emperors.
ガレノスは 西暦129年生まれで 若くして故郷を離れ 地中海沿岸地域で 医学的な知識を磨きました 彼は才能ある外科医として故郷に戻りましたが 解剖学への情熱を抱いただけでなく 演出への偏好がありました 彼は嬉々として 一般の解剖コンテストに参加し 仲間の内科医の 恥ずかしい姿をさらしました ある実演では 豚の神経のうちの一本を縛り 声が出なくなるようにしました 他の実演では 猿の内臓を抜き出すと 同僚らに挑戦を挑み 元に直せと言いました 同僚たちには出来なかったので 自ら直しました これらの乱暴な芸当により ガレノスは ローマで剣闘士の外科医の地位を得ました やがて彼は闘技場を去り 4人のローマ皇帝のための おかかえ医師となりました
While his peers debated symptoms and their origins, Galen obsessively studied anatomy. He was convinced that each organ had a specific function. Since the Roman government largely prohibited working with human cadavers, Galen conducted countless dissections of animals instead. Even with this constraint, his exhaustive investigations yielded some remarkably accurate conclusions.
仲間たちが症状や その原因を討議している一方で ガレノスは解剖学の研究に 夢中になっていました それぞれの臓器には特有の機能があると 彼は確信していました ローマ帝国は 人間の死体の使用を 厳しく禁止していたので ガレノスは数多くの解剖を 動物で行いました このような制約が あったにも関わらず 彼の徹底的な研究は 驚くほど正確な結論をもたらしました
One of Galen’s most important contributions was the insight that the brain, not the heart, controlled the body. He confirmed this theory by opening the cranium of a living cow. By applying pressure to different parts of the brain, he could link various regions to specific functions. Other experiments allowed him to distinguish sensory from motor nerves, establish that urine was made in the kidneys, and deduce that respiration was controlled by muscles and nerves.
ガレノスの最も重要な貢献は 心臓ではなく脳が体をコントロールしている という考察でした 彼は 生きた牛の頭蓋骨を開けることで この理論を証明しました 脳のさまざまな部位に 圧力をかけることで 様々な領域を特定の機能と 関連付けることができました 他の実験で彼は感覚神経と 運動神経を区別することができ 腎臓で尿が作られていると立証し 呼吸が神経と筋肉によって コントロールされていると推論しました
But these wild experiments also produced extraordinary misconceptions. Galen never realized that blood cycles continuously throughout the body. Instead, he believed the liver constantly produces an endless supply of blood, which gets entirely depleted on its one-way trip to the organs. Galen is also credited with solidifying the popular theory of the Four Humours. Introduced by Hippocrates centuries earlier, this misguided hypothesis attributed most medical problems to an imbalance in four bodily fluids called humours. To correct the balance of these fluids, doctors employed dangerous treatments like bloodletting and purging. Informed by his poor understanding of the circulatory system, Galen was a strong proponent of these treatments, despite their sometimes lethal consequences.
しかし これら荒々しい実験は とっぴな誤解も生みました ガレノスは体内を血が絶えず 循環していることに気付きませんでした 代わりに 彼は肝臓が 制限なく血を作り続けると信じ 臓器へ一方向に流れ 完全に使い尽くされると考えていました またガレノスは有名な四体液説の学説を 確固たるものにしたことで名を残しています 何百年も前に ヒポクラテスにより導入された この見当違いの仮説は 医学的な問題のほとんどを 体液という体内を流れる4つの液体の 不均衡に帰着させたのです これらの液体のバランスを治すため 医者は放血や下剤の使用などの 危険な治療を行いました 死にも至ることがあるにも関わらず ガレモスには 循環系に関する 乏しい知識しかなかったので これらの治療法の強い支持者となりました
Unfortunately, Galen’s ego drove him to believe that all his discoveries were of the utmost importance. He penned treatises on everything from anatomy to nutrition to bedside manner, meticulously cataloguing his writings to ensure their preservation. Over the next 13 centuries, Galen’s prolific collection dominated all other schools of medical thought. His texts became the standard works taught to new generations of doctors, who in turn, wrote new essays extolling Galen’s ideas. Even doctors who actually dissected human cadavers would bafflingly repeat Galen’s mistakes, despite seeing clear evidence to the contrary. Meanwhile, the few practitioners bold enough to offer conflicting opinions were either ignored or ridiculed.
残念ながらガレモスの自尊心により 自分が発見したことは全て 何よりも大事だと信じ込んでいました 彼は解剖学や栄養学や医師の入院患者の 扱いなど あらゆることに関する論文を執筆し それらが後世に伝わるように 念入りにまとめました その後の1300年間 ガレノスの多くの論集における医学的な見方は 全ての教育機関において支配的でした 彼の論文は次なる世代の医師を 指導する基準となり 今度は 彼らがガレノスの考えを 称揚する論文を書きました 実際に人間の死体を解剖した医師でさえ それに反する証拠を目の当たりに しているのにもかかわらず 不可解にも ガレノスと同じ間違いを 繰り返しました 一方 対立意見を大胆に唱える 数少ない医師たちは 無視されるか中傷されました
For 1,300 years, Galen’s legacy remained untouchable– until renaissance anatomist Vesalius spoke out against him. As a prominent scientist and lecturer, his authority influenced many young doctors of his time. But even then, it took another hundred years for an accurate description of blood flow to emerge, and two hundred more for the theory of the Four Humours to fade. Hopefully, today we can reap the benefits of Galen’s experiments without attributing equal credence to his less accurate ideas. But perhaps just as valuable is the reminder that science is an ever-evolving process, which should always place evidence above ego.
1300年もの間 ガレノスの遺産は 修正してはならぬものでしたが ルネサンス期の解剖医のヴェサリウスが 公然と異を唱えました 卓越した科学者で教授としての 彼の権威は当時の多くの 若い医師に影響を与えていました それでも 血流のしくみを 正確に記述するのに その後100年かかり 四気質の理論が消え行くまでは さらに200年かかりました 考え方によっては 現代の我々は ガレノスの実験から利点を得ながらも 彼のより不確かな考え方に対しては 同様の信頼を置かずに済ませられます しかし それと同じぐらい 重要かもしれないことは 科学は常に進化し続ける過程にあり 常に 自尊心より証拠を 優先すべきだということです