Ichthyology, the study of fishes. It looks like a big, boring word, but it's actually quite exciting, because ichthyology is the only "ology" with "YOLO" in it.
Ihtiologia, studiul peştilor. Pare o lume mare, plictisitoare, dar de fapt e chiar captivantă, pentru că ihtiologia este singura „ologie” cu „YOLO” în denumire.
(Laughter)
(Râsete)
Now, to the cool kids in the audience, you already know, YOLO stands for "you only live once," and because I only have one life, I'm going to spend it doing what I always dreamt of doing: seeing the hidden wonders of the world and discovering new species. And that's what I get to do.
Acum, copiii populari din public, voi deja ştiţi, YOLO e acronimul pentru „You Only Live Once” şi pentru că avem o sigură viaţă, eu o voi petrece făcând ce am visat mereu să fac: să văd minunile ascunse ale lumii şi să descopăr specii noi. Şi asta am ocazia să fac.
Now, in recent years, I really focused on caves for finding new species. And it turns out, there's lots of new cavefish species out there. You just have to know where to look, and to maybe be a little thin.
În ultimii ani, m-am concentrat pe peşteri pentru a descoperi noi specii. Şi se pare că sunt multe specii noi de peşti de peşteră acolo. Trebuie doar să ştii unde să cauți şi poate să fii mai degrabă subţirel.
(Laughter)
(Râsete)
Now, cavefishes can tell me a lot about biology and geology. They can tell me how the landmasses around them have changed and moved by being stuck in these little holes, and they can tell me about the evolution of sight, by being blind.
Acum, peştii de peşteră îmi spun multe despre biologie şi geologie. Îmi pot spune cum masele de scoarţă terestră s-au schimbat şi deplasat, fiind prinși în aceste mici peşteri, şi îmi pot spune despre evoluţia văzului, prin faptul că sunt orbi.
Now, fish have eyes that are essentially the same as ours. All vertebrates do, and each time a fish species starts to adapt to this dark, cold, cave environment, over many, many generations, they lose their eyes and their eyesight until the end up like an eyeless cavefish like this one here. Now, each cavefish species has evolved in a slightly different way, and each one has a unique geological and biological story to tell us, and that's why it's so exciting when we find a new species.
Peştii au ochi care în principal sunt la fel ca ai noştri. Toate vertebratele au, şi de fiecare dată când o specie de peşti începe adaptarea la acest mediu întunecat, rece, de peşteră, după multe, multe generaţii, ei îşi pierd ochii şi văzul până când devin un peşte de peşteră fără ochi, ca acesta de aici. Fiecare specie de peşti de peşteră a evoluat într-un mod puţin diferit, şi fiecare are o poveste geologică şi biologică unică de spus, şi de aceea este atât de captivant când descoperim specii noi.
So this is a new species we described, from southern Indiana. We named it Amblyopsis hoosieri, the Hoosier cavefish.
Aceasta este o nouă specie pe care am descris-o, din sudul Indianei. Am numit-o Amblyopsis hoosieri, peştele de peşteră Hoosier.
(Laughter)
(Râsete)
Its closest relatives are cavefishes in Kentucky, in the Mammoth Cave system. And they start to diverge when the Ohio River split them a few million years ago. And in that time they developed these subtle differences in the genetic architecture behind their blindness. There's this gene called rhodopsin that's super-critical for sight. We have it, and these species have it too, except one species has lost all function in that gene, and the other one maintains it. So this sets up this beautiful natural experiment where we can look at the genes behind our vision, and at the very roots of how we can see.
Rudele cele mai apropiate sunt peştii de peşteră din Kentucky, în sistemul Peşterii Mamut. Şi au început să se diferenţieze când râul Ohio i-a separat cu milioane de ani în urmă. Şi în acest timp ei au dezvoltat aceste diferenţe subtile în arhitectura genetică care stă la baza orbirii lor. Există o genă numită rodopsină care este foarte importantă pentru văz. Noi o avem, şi aceste specii o au şi ele, doar că o specie a pierdut toate funcţiile genei respective, iar cealaltă le păstrează. Aşa că asta stabileşte acest frumos experiment natural în care putem observa genele de la baza capacităţii de a vedea, şi rădăcinile modului prin care putem vedea.
But the genes in these cavefishes can also tell us about deep geological time, maybe no more so than in this species here. This is a new species we described from Madagascar that we named Typhleotris mararybe. That means "big sickness" in Malagasy, for how sick we got trying to collect this species. Now, believe it or not, swimming around sinkholes full of dead things and cave full of bat poop isn't the smartest thing you could be doing with your life, but YOLO.
Dar genele acestor peşti de peşteră ne mai pot spune despre timpul geologic preistoric, poate la fel de mult ca această specie de aici. Aceasta e o nouă specie din Madagascar pe care am descris-o și pe care am numit-o Typhleotris mararybe. Înseamnă „marea boală” în malgaşă, de la cât de tare ne-am îmbolnăvit încercând să găsim aceste specimene. Credeţi sau nu, înotatul în aceste doline pline de chestii moarte şi peşteri pline cu excremente de liliac nu e cel mai elegant lucru pe care-l poţi face în viaţă, dar YOLO.
(Laughter)
(Râsete)
Now, I love this species despite the fact that it tried to kill us, and that's because this species in Madagascar, its closest relatives are 6,000 kilometers away, cavefishes in Australia. Now, there's no way a three-inch-long freshwater cavefish can swim across the Indian Ocean, so what we found when we compared the DNA of these species is that they've been separated for more than 100 million years, or about the time that the southern continents were last together. So in fact, these species didn't move at all. It's the continents that moved them. And so they give us, through their DNA, this precise model and measure of how to date and time these ancient geological events.
Iubesc această specie, în ciuda faptului că a încercat să ne ucidă şi asta pentru că, pentru această specie din Madagascar, rudele cele mai apropiate sunt la o distanţă de 6000 de km, în Australia. Nu există nicio posibilitate ca un peşte de apă dulce, de 7 cm să poată traversa Oceanul Indian, aşa că am descoperit, comparând ADN-ul acestor specii, că ele au fost separate mai mult de 100 de milioane de ani, sau la momentul în care continentele sudice au fost pentru ultima oară lipite. Așadar, aceste specii nu s-au deplasat deloc. Continentele le-au mutat. Aşa că ne-au oferit, prin ADN-ul lor, acest model precis şi metoda de măsurare a datării şi secvenţierii acestor evenimente geologice antice.
Now, this species here is so new I'm not even allowed to tell you its name yet, but I can tell you it's a new species from Mexico, and it's probably already extinct. It's probably extinct because the only known cave system it's from was destroyed when a dam was built nearby. Unfortunately for cavefishes, their groundwater habitat is also our main source of drinking water.
Specia de aici este atât de nouă încât nici nu am voie să vă spun cum se numeşte, dar vă pot spune că e o nouă specie din Mexic şi că probabil este deja dispărută. Probabil a dispărut pentru că singurul sistem de peşteri unde a existat a fost distrus când s-a construit un baraj în apropiere. Din nefericire pentru peştii de peşteră, habitatul lor freatic e și principală noastră sursă de apă potabilă.
Now, we actually don't know this species' closest relative, yet. It doesn't appear to be anything else in Mexico, so maybe it's something in Cuba, or Florida, or India. But whatever it is, it might tell us something new about the geology of the Caribbean, or the biology of how to better diagnose certain types of blindness. But I hope we discover this species before it goes extinct too.
Încă nu cunoaştem rudele cele mai apropiate ale acestei specii. Nu pare să mai existe ceva în Mexic, aşa că poate e ceva în Cuba, sau Florida, sau India. Dar oricare ar fi varianta, ne-ar putea spune ceva nou despre geologia Caraibelor, sau biologia unei mai bune diagnosticări a anumitor tipuri de orbire. Dar eu sper că vom descoperi această specie înainte să dispară şi ea.
And I'm going to spend my one life as an ichthyologist trying to discover and save these humble little blind cavefishes that can tell us so much about the geology of the planet and the biology of how we see.
Şi îmi voi petrece întreaga-mi viaţă ca ihtiolog ce încearcă să descopere şi să salveze aceşti mici peşti de peşteră orbi care ne pot spune atât de multe despre geologia planetei şi biologia modului în care vedem.
Thank you.
Mulţumesc.
(Applause)
(Aplauze)