Ichthyology, the study of fishes. It looks like a big, boring word, but it's actually quite exciting, because ichthyology is the only "ology" with "YOLO" in it.
"Ichthyology", Ictiologia, em português, é o estudo dos peixes. Parece uma palavra grande e chata, mas é, na verdade, muito emocionante, porque "Ichthyology" é o único "ology" que traz "YOLO" nele.
(Laughter)
(Risos)
Now, to the cool kids in the audience, you already know, YOLO stands for "you only live once," and because I only have one life, I'm going to spend it doing what I always dreamt of doing: seeing the hidden wonders of the world and discovering new species. And that's what I get to do.
A galera descolada da plateia já sabe que YOLO significa "you only live once", e por viver apenas uma vez, passarei a vida fazendo o que sempre sonhei fazer: observando as maravilhas escondidas do mundo e descobrindo novas espécies. E é isso que faço.
Now, in recent years, I really focused on caves for finding new species. And it turns out, there's lots of new cavefish species out there. You just have to know where to look, and to maybe be a little thin.
Nos últimos anos, me concentrei em cavernas para encontrar novas espécies. E, ao que parece, há muitas novas espécies de peixe-cego por aí. Só é preciso saber onde olhar, e talvez ser magrinho. (Risos)
(Laughter)
Now, cavefishes can tell me a lot about biology and geology. They can tell me how the landmasses around them have changed and moved by being stuck in these little holes, and they can tell me about the evolution of sight, by being blind.
Peixes-cegos podem me dizer muito sobre biologia e geologia. Eles podem me dizer como as massas de terra em torno deles se moveram, ao ficarem presos nesses pequenos buracos, e sobre a evolução da visão, por serem cegos.
Now, fish have eyes that are essentially the same as ours. All vertebrates do, and each time a fish species starts to adapt to this dark, cold, cave environment, over many, many generations, they lose their eyes and their eyesight until the end up like an eyeless cavefish like this one here. Now, each cavefish species has evolved in a slightly different way, and each one has a unique geological and biological story to tell us, and that's why it's so exciting when we find a new species.
Peixes têm olhos que são essencialmente semelhantes aos nossos; todos os vertebrados têm. E sempre que uma espécie de peixe passa a se adaptar a este ambiente escuro e frio da caverna, ao longo de muitas gerações, eles perdem seus olhos e sua visão até que acabam como um peixe-cego sem olhos como este aqui. Cada espécie de peixe-cego evoluiu de um modo ligeiramente diferente, e cada uma tem uma história geológica e biológica única para nos contar, e por isso é tão emocionante encontrar uma espécie nova.
So this is a new species we described, from southern Indiana. We named it Amblyopsis hoosieri, the Hoosier cavefish.
Esta é uma nova espécie que descrevemos, do sul de Indiana. Nós o chamamos de Amblyopsis hoosieri, o peixe-cego de Indiana.
(Laughter)
(Risos)
Its closest relatives are cavefishes in Kentucky, in the Mammoth Cave system. And they start to diverge when the Ohio River split them a few million years ago. And in that time they developed these subtle differences in the genetic architecture behind their blindness. There's this gene called rhodopsin that's super-critical for sight. We have it, and these species have it too, except one species has lost all function in that gene, and the other one maintains it. So this sets up this beautiful natural experiment where we can look at the genes behind our vision, and at the very roots of how we can see.
Seus parentes mais próximos são os peixes-cegos de Kentucky, no sistema de cavernas Mammoth. Eles começam a se diferenciar quando o rio Ohio os dividiu, alguns milhões de anos atrás. E naquele tempo, desenvolveram diferenças sutis na arquitetura genética por trás de sua cegueira. Existe um gene chamado rodopsina que é supercrítico para a visão. Nós temos isso, e essas espécies também, mas uma espécie perdeu toda a função naquele gene, e a outra a mantém. Portanto, isto configura um belo experimento natural no qual podemos observar os genes por trás da nossa visão, nas raízes da nossa visão.
But the genes in these cavefishes can also tell us about deep geological time, maybe no more so than in this species here. This is a new species we described from Madagascar that we named Typhleotris mararybe. That means "big sickness" in Malagasy, for how sick we got trying to collect this species. Now, believe it or not, swimming around sinkholes full of dead things and cave full of bat poop isn't the smartest thing you could be doing with your life, but YOLO.
Mas os genes nestes peixes-cegos também podem nos dizer sobre o tempo geológico profundo, talvez não mais do que nesta espécie aqui. Esta é uma nova espécie que descrevemos de Madagascar a qual chamamos de typhleotris mararybe, que significa "grande doença", em malgaxe, de tão doente que ficamos tentando coletar esta espécie. Agora, acredite ou não, nadar em buracos cheio de coisas mortas e cavernas cheias de cocô de morcego não é o que há de mais inteligente para fazer com sua vida, mas... "YOLO"!
(Laughter)
(Risos)
Now, I love this species despite the fact that it tried to kill us, and that's because this species in Madagascar, its closest relatives are 6,000 kilometers away, cavefishes in Australia. Now, there's no way a three-inch-long freshwater cavefish can swim across the Indian Ocean, so what we found when we compared the DNA of these species is that they've been separated for more than 100 million years, or about the time that the southern continents were last together. So in fact, these species didn't move at all. It's the continents that moved them. And so they give us, through their DNA, this precise model and measure of how to date and time these ancient geological events.
Eu adoro esta espécie, apesar de ela ter tentado nos matar, e isso porque em Madagascar os parentes mais próximos desta espécie estão a 6 mil quilômetros de distância, os peixes-cegos na Austrália. Não há como um peixe-cego de água doce de 7,5 centímetros de comprimento possa nadar através do Oceano Índico. Então, ao comparar o DNA destas espécies, descobrimos que eles foram separados há mais de 100 milhões de anos, por volta da época que os continentes do sul se separaram. Na verdade, essas espécies não se moveram nada; foram os continentes que as moveram. E assim elas nos dão, através de seu DNA, um modelo e medida precisos de como datar e determinar o tempo desses eventos geológicos antigos.
Now, this species here is so new I'm not even allowed to tell you its name yet, but I can tell you it's a new species from Mexico, and it's probably already extinct. It's probably extinct because the only known cave system it's from was destroyed when a dam was built nearby. Unfortunately for cavefishes, their groundwater habitat is also our main source of drinking water.
Esta espécie aqui é tão nova que nem tenho permissão para dizer o nome dela ainda, mas posso dizer que é uma nova espécie vinda do México, e provavelmente já está extinta, e isso porque o único sistema de cavernas conhecido foi destruído quando construíram uma barragem nas proximidades. Infelizmente para peixes-cegos seu habitat de águas subterrâneas é também a nossa principal fonte de água potável.
Now, we actually don't know this species' closest relative, yet. It doesn't appear to be anything else in Mexico, so maybe it's something in Cuba, or Florida, or India. But whatever it is, it might tell us something new about the geology of the Caribbean, or the biology of how to better diagnose certain types of blindness. But I hope we discover this species before it goes extinct too.
Nós não conhecemos o parente mais próximo desta espécie, ainda. Não parece haver nenhuma outra no México, talvez por isso haja algo em Cuba, na Flórida, ou na Índia. Mas seja o que for, ela pode nos dizer algo novo sobre a geologia do Caribe, ou a biologia de como diagnosticar melhor certas formas de cegueira. Mas espero poder descobrir essa espécie antes que seja extinta também.
And I'm going to spend my one life as an ichthyologist trying to discover and save these humble little blind cavefishes that can tell us so much about the geology of the planet and the biology of how we see.
E vou passar a minha vida como ictiólogo tentando descobrir e salvar esses pequenos peixes-cegos humildes que podem nos dizer muito sobre a geologia do planeta e a biologia de como enxergamos.
Thank you.
Obrigado.
(Applause)
(Aplausos)