Ichthyology, the study of fishes. It looks like a big, boring word, but it's actually quite exciting, because ichthyology is the only "ology" with "YOLO" in it.
Ittiologia: lo studio dei pesci. Sembra una parola lunga e noiosa, ma in realtà è piuttosto entusiasmante, perché è l'unica "ologia" con "YOLO" nel nome.
(Laughter)
(Risate)
Now, to the cool kids in the audience, you already know, YOLO stands for "you only live once," and because I only have one life, I'm going to spend it doing what I always dreamt of doing: seeing the hidden wonders of the world and discovering new species. And that's what I get to do.
Ora, i più "cool" tra di voi sapranno già che "YOLO" sta per "si vive una volta sola". E dato che ho soltanto una vita, la passerò facendo quello che ho sempre sognato: vedere le meraviglie nascoste del pianeta e scoprire nuove specie. Ed è quello che sto facendo.
Now, in recent years, I really focused on caves for finding new species. And it turns out, there's lots of new cavefish species out there. You just have to know where to look, and to maybe be a little thin.
Negli ultimi anni mi sono concentrato sulle grotte per trovare nuove specie. E ho scoperto che ci sono molte nuove specie di pesci di grotta. Basta sapere dove cercare, e magari essere abbastanza snelli.
(Laughter)
(Risate)
Now, cavefishes can tell me a lot about biology and geology. They can tell me how the landmasses around them have changed and moved by being stuck in these little holes, and they can tell me about the evolution of sight, by being blind.
I pesci di grotta possono rivelare molto sulla biologia e sulla geologia, come i mutamenti e gli spostamenti delle terre attorno a loro solo stando in queste piccole cavità. E possono rivelare il modo in cui si è evoluta la vista, essendo ciechi.
Now, fish have eyes that are essentially the same as ours. All vertebrates do, and each time a fish species starts to adapt to this dark, cold, cave environment, over many, many generations, they lose their eyes and their eyesight until the end up like an eyeless cavefish like this one here. Now, each cavefish species has evolved in a slightly different way, and each one has a unique geological and biological story to tell us, and that's why it's so exciting when we find a new species.
I pesci hanno occhi essenzialmente uguali ai nostri. Vale per tutti i vertebrati. E ogni volta che una specie inizia ad adattarsi all'ambiente buio e freddo di queste grotte, generazione dopo generazione, questi pesci perdono gli occhi e la vista fino a diventare pesci di grotta privi di occhi, come questo. Ogni specie di pesce di grotta si è sviluppata in modi diversi, e ognuna ha una storia geologica e biologica unica da raccontarci. Ecco perché è così emozionante scoprire nuove specie.
So this is a new species we described, from southern Indiana. We named it Amblyopsis hoosieri, the Hoosier cavefish.
Ecco una nuova specie del sud dell'Indiana che abbiamo descritto. L'abbiamo chiamata Amblyopsis Hoosieri, il pesce di grotta "Hoosier".
(Laughter)
(Risate)
Its closest relatives are cavefishes in Kentucky, in the Mammoth Cave system. And they start to diverge when the Ohio River split them a few million years ago. And in that time they developed these subtle differences in the genetic architecture behind their blindness. There's this gene called rhodopsin that's super-critical for sight. We have it, and these species have it too, except one species has lost all function in that gene, and the other one maintains it. So this sets up this beautiful natural experiment where we can look at the genes behind our vision, and at the very roots of how we can see.
I suoi parenti più prossimi sono i pesci di grotta del Kentucky, nel sistema di grotte del Mammoth. Hanno iniziato a differenziarsi quando il fiume Ohio li ha separati qualche milione di anni fa. A quel punto hanno sviluppato queste leggere differenze nell'architettura genetica che sta alla base dellla loro cecità. C'è un gene, la rodopsina, che è cruciale per la vista. Noi lo abbiamo, e anche queste specie. Ma una di loro ha perso la funzionalità di quel gene, mentre l'altra l'ha conservata. Tutto ciò ha dato vita a un meraviglioso esperimento della natura, in cui possiamo studiare i geni alla base della vista e le radici della nostra capacità visiva.
But the genes in these cavefishes can also tell us about deep geological time, maybe no more so than in this species here. This is a new species we described from Madagascar that we named Typhleotris mararybe. That means "big sickness" in Malagasy, for how sick we got trying to collect this species. Now, believe it or not, swimming around sinkholes full of dead things and cave full of bat poop isn't the smartest thing you could be doing with your life, but YOLO.
Ma i geni di questi pesci di grotta possono anche rivelarci aspetti riguardanti ere geologiche remote. Forse questa specie più di ogni altra. È una nuova specie del Madagascar che abbiamo descritto. L'abbiamo chiamata "Typhleotris Mararybe". In malgascio significa "grande malattia", per quanto ci siamo ammalati cercando di raccogliere questa specie. Ora, che ci crediate o no, nuotare in queste cavità piene di cose morte e in grotte piene di cacca di pipistrello non è il modo più intelligente di passare la propria vita, ma YOLO.
(Laughter)
(Risate)
Now, I love this species despite the fact that it tried to kill us, and that's because this species in Madagascar, its closest relatives are 6,000 kilometers away, cavefishes in Australia. Now, there's no way a three-inch-long freshwater cavefish can swim across the Indian Ocean, so what we found when we compared the DNA of these species is that they've been separated for more than 100 million years, or about the time that the southern continents were last together. So in fact, these species didn't move at all. It's the continents that moved them. And so they give us, through their DNA, this precise model and measure of how to date and time these ancient geological events.
Io adoro questa specie, anche se ha provato a ucciderci. Questo perché i parenti più prossimi di questa specie del Madagascar si trovano a 6000 km di distanza. Sono i pesci di grotta australiani. Non è possibile che un pesce di grotta d'acqua dolce lungo 7 cm attraversi tutto l'Oceano indiano, perciò, quando abbiamo confrontato il DNA di queste specie, abbiamo scoperto che si sono separate più di 100 milioni di anni fa, più o meno dall'ultima fase in cui i continenti australi erano ancora uniti. Quindi, queste specie non si sono mosse affatto. Sono stati i continenti a spostarle. E in questo modo, attraverso il loro DNA, ci forniscono il modello e la misura precisi del modo in cui possiamo datare questi antichi eventi geologici.
Now, this species here is so new I'm not even allowed to tell you its name yet, but I can tell you it's a new species from Mexico, and it's probably already extinct. It's probably extinct because the only known cave system it's from was destroyed when a dam was built nearby. Unfortunately for cavefishes, their groundwater habitat is also our main source of drinking water.
Ora, la scoperta di questa specie è talmente recente, che non posso neppure dirvi il suo nome, ma posso dirvi che viene dal Messico e probabilmente è già estinta. Questo perché l'unico sistema di grotte da cui proviene è stato distrutto con la costruzione di una diga. Sfortunatamente per i pesci di grotta, il loro habitat, le acque freatiche, sono anche la nostra fonte primaria d'acqua potabile.
Now, we actually don't know this species' closest relative, yet. It doesn't appear to be anything else in Mexico, so maybe it's something in Cuba, or Florida, or India. But whatever it is, it might tell us something new about the geology of the Caribbean, or the biology of how to better diagnose certain types of blindness. But I hope we discover this species before it goes extinct too.
Non conosciamo ancora i parenti più prossimi di questa specie. Sembra che non ce ne siano in Messico, quindi forse a Cuba, o in Florida, o in India. Ma ovunque siano, potrebbero rivelarci nuove cose sulla geologia dei Caraibi, o aspetti biologici su come diagnosticare meglio alcuni tipi di cecità. Ma io spero che questa specie venga scoperta prima di estinguersi.
And I'm going to spend my one life as an ichthyologist trying to discover and save these humble little blind cavefishes that can tell us so much about the geology of the planet and the biology of how we see.
E io passerò la mia unica vita da ittiologo cercando di scoprire e di salvare questi umili, piccoli pesci di grotta ciechi che ci possono rivelare molto della geologia del nostro pianeta e degli aspetti biologici della nostra vista.
Thank you.
Grazie.
(Applause)
(Applausi)