I want to talk to you about something kind of big. We'll start here. Sixty-five million years ago --
Vorrei parlarvi di qualcosa di grande. Cominciamo da qui. 65 milioni di anni fa,
(Laughter)
i dinosauri han passato una brutta giornata.
the dinosaurs had a bad day.
(Risate)
(Laughter)
Un blocco roccioso largo 9 km,
A chunk of rock six miles across, moving something like 50 times the speed of a rifle bullet, slammed into the Earth. It released its energy all at once, and it was an explosion that was mind-numbing. If you took every nuclear weapon ever built at the height of the Cold War, lumped them together, and blew them up at the same time, that would be one one-millionth of the energy released at that moment. The dinosaurs had a really bad day. OK?
muovendosi 50 volte più veloce di un proiettile da fucile, si è scontrato con la Terra. Ha rilasciato la propria energia tutta in una volta, in un'esplosione scovolgente. Se prendeste tutte le armi nucleari mai costruite fino al periodo della Guerra Fredda, le ammassaste e le faceste esplodere simultaneamente, ciò costituirebbe un milionesimo dell'energia rilasciata in quel momento. I dinosauri se la sono vista proprio brutta. Ok?
Now, a six-mile-wide rock is very large. We all live here in Boulder. If you look out your window and see Longs Peak -- you're probably familiar with it -- now, scoop up Longs Peak and put it out in space. Take ... Meeker, Mt. Meeker. Lump that in there, and put that in space as well. And Mt. Everest. And K2. And the Indian peaks. Then you're starting to get an idea of how much rock we're talking about, OK? We know it was that big because of the impact it had and the crater it left. It hit in what we now know as Yucatan, the Gulf of Mexico. You can see here, there's the Yucatan Peninsula, if you recognize Cozumel off the east coast there. Here is how big of a crater was left. It was huge.
Ora, una roccia larga 9 km è proprio grossa. Tutti noi, qui, viviamo a Boulder. Se, guardando fuori dalla finestra di casa, vedete Long's Peak, credo abbiate un'idea delle dimensioni. Ora, prendete Long's Peak e sistematelo nello spazio. E Meeker, il Monte Meeker. Aggiungete anche lui e sistematelo nello spazio, e il Monte Everest, e il K2, e i picchi Indiani. Ora cominciate a farvi un'idea della quantità di roccia di cui parlo, giusto? Noi sappiamo che fu enorme, grazie al suo impatto e al cratere rimasto. Colpì la regione nota come Yucatan, nel Golfo del Messico. Vedete qui, ecco la Penisola dello Yucatan, se riconoscete Cozumel, al largo della costa est. Ecco le dimensioni del cratere formatosi.
To give you a sense of the scale ... there you go. The scale here is 50 miles on top, a hundred kilometers on the bottom. This thing was 300 kilometers across -- 200 miles -- an enormous crater that excavated out vast amounts of earth that splashed around the globe and set fires all over the planet, threw up enough dust to block out the sun. It wiped out 75 percent of all species on Earth. Now, not all asteroids are that big.
Era enorme. Per darvi un senso delle proporzioni, ecco. La proporzione qui sono 50 miglia in cima, 100 km sul fondo. Questo cratere era largo 300 km, 200 miglia, un cratere gigantesco che rimosse vaste quantità di terra lanciate intorno al globo. Si scatenarono incendi per tutto il pianeta, e si formò polvere sufficiente a bloccare il sole. Il 75% di tutte le specie venne cancellato dalla faccia della Terra. Ma non tutti gli asteroidi sono così grandi.
Some of them are smaller. Here is one that came in over the United States in October of 1992. It came in on a Friday night. Why is that important? Because back then, video cameras were just starting to become popular, and parents would bring them to their kids' football games to film their kids playing football. And since this came in on a Friday, they were able to get this great footage of this thing breaking up as it came in over West Virginia, Maryland, Pennsylvania and New Jersey until it did that to a car in New York.
Alcuni sono più piccoli. Eccone uno giunto sopra gli Stati Uniti nell'ottobre del 1992. Arrivò un venerdì notte. Perché questo ci interessa? Perché allora, le video camere cominciavano a diventare di moda, e la gente se le portava dietro, i genitori le portavano alle partite di football dei figli per poterli filmare mentre giocavano. E poiché arrivò di venerdì, riuscirono a filmare queste bellissime riprese dell'asteroide che si frantuma mentre arriva sopra la West Virginia, il Maryland, la Pennsylvania e il New Jersey, finché fece questo a un'automobile di New York.
(Laughter)
(Risate)
Now, this is not a 200-mile-wide crater, but then again, you can see the rock, which is sitting right here, about the size of a football, that hit that car and did that damage. Now, this thing was probably about the size of a school bus when it first came in. It broke up through atmospheric pressure, it crumbled, and then the pieces fell apart and did some damage. Now, you wouldn't want that falling on your foot or your head, because it would do that to it. That would be bad. But it won't wipe out, you know, all life on Earth, so that's fine.
Questo non è un cratere largo 350 km, ma potete vedere la roccia, appoggiata a terra, grande come una palla da football, che colpì l'auto e causò il danno. Probabilmente l'asteroide era grande come un autobus quando si avvicinò. Si frantumò nella pressione atmosferica, si sgretolò e le varie parti si separarono causando una serie di danni. Certo non vorreste ritrovarvelo su un piede, o sulla testa, perché li ridurrebbe così. E non sarebbe bello. Ma capite che non distruggerebbe la vita
But it turns out, you don't need something six miles across to do a lot of damage. There is a median point between tiny rock and gigantic rock, and in fact, if any of you have ever been to near Winslow, Arizona, there is a crater in the desert there that is so iconic that it is actually called "Meteor Crater." To give you a sense of scale, this is about a mile wide. If you look up at the top, that's a parking lot, and those are recreational vehicles right there. So it's about a mile across, 600 feet deep. The object that formed this was probably about 30 to 50 yards across, so roughly the size of Macky Auditorium here. It came in at speeds that were tremendous, slammed into the ground, blew up, and exploded with the energy of roughly a 20-megaton nuclear bomb -- a very hefty bomb. This was 50,000 years ago, so it may have wiped out a few buffalo or antelope, or something like that out in the desert, but it probably would not have caused global devastation.
sulla Terra, quindi va bene così. In realtà, non servono 9 km di larghezza per causare gravi danni. C'è una misura intermedia tra un sassolino e una roccia gigantesca. Infatti, se siete mai stati vicino a Winslow, in Arizona, avrete visto un cratere in mezzo al deserto che è talmente iconico da essere detto Meteor Crater. Per darvi un'idea delle proporzioni, è largo circa 1,5 km. Se guardate in cima, quello è un parcheggio, e proprio là vediamo delle automobili. Quindi è largo circa 1,5 km e profondo 200 m. L'oggetto che l'ha formato era probabilmente tra i 30 e i 50 m di larghezza circa, quindi come questo Auditorium Mackey. Si avvicinò a velocità terrificanti, si schiantò contro il terreno, scoppiò ed esplose con l'energia di una bomba nucleare da 20 megatoni - una bomba davvero enorme. Quello accadde 50.000 anni fa, e forse fece fuori bufali e antilopi, o qualcosa di simile là nel deserto, ma probabilmente non avrebbe causato
It turns out that these things don't have to hit the ground
una devastazione globale.
to do a lot of damage. Now, in 1908, over Siberia, near the Tunguska region -- for those of you who are Dan Aykroyd fans and saw "Ghostbusters," when he talked about the greatest cross-dimensional rift since the Siberia blast of 1909, where he got the date wrong, but that's OK.
Il fatto è che questi oggetti non devono per forza collidere con la terra per creare grossi danni. Nel 1908, sopra la Siberia, vicino alla regione di Tunguska - per voi fan di Dan Aykroyd che avete visto "Ghostbusters", quando parlava del più grande squarcio interdimensionale dall'esplosione in Siberia del 1909. La data non è corretta ma va bene. (Risate)
(Laughter)
Era il 1908. Va bene. Non muoio per così poco.
It was 1908. That's fine. I can live with that.
(Risate)
(Laughter)
Another rock came into the Earth's atmosphere and this one blew up above the ground, several miles up above the surface of the Earth. The heat from the explosion set fire to the forest below it, and then the shock wave came down and knocked down trees for hundreds of square miles. This did a huge amount of damage. And again, this was a rock probably roughly the size of this auditorium that we're sitting in. In Meteor Crater, it was made of metal, and metal is much tougher, so it made it to the ground. The one over Tunguska was probably made of rock, and that's much more crumbly, so it blew up in the air.
Un'altra roccia penetrò l'atmosfera terrestre, e questa esplose prima di toccare terra, parecchie miglia sopra la superficie terrestre. Il calore dell'esplosione diede fuoco alla foresta sottostante, quindi l'onda d'urto si abbassò e sradicò alberi per centinaia di km quadrati, ok? Questa causò danni ingentissimi. E di nuovo, probabilmente si trattava di una massa grande come questo auditorium. Nel Meteor Crater era di origine metallica, e il metallo è molto più duro, quindi arrivò sulla terra. Quella sopra Tunguska, probabilmente, era di roccia, quindi molto più friabile,
Either way, these are tremendous explosions -- 20 megatons. Now, when these things blow up, they're not going to do global ecological damage. They're not going to do something like the dinosaur killer did. They're just not big enough. But they will do global economic damage, because they don't have to hit, necessarily, to do this kind of damage. They don't have to do global devastation. If one of these things were to hit pretty much anywhere, it would cause a panic. But if it came over a city, an important city -- not that any city is more important than others, but some of them we depend on more on the global economic basis -- that could do a huge amount of damage to us as a civilization. So, now that I've scared the crap out of you --
per questo esplose in aria. Ad ogni modo, si tratta di esplosioni tremende, 20 megatoni. Ora, quando queste esplodono, non creano danni ecologici a livello globale. Non hanno le stesse conseguenze di quella che sterminò i dinosauri. Non sono abbastanza grandi. Ma creeranno danni economici globali, perché non devono necessariamente colpire per causare quel tipo di danni. Non devono portare la devastazione globale. Se uno di questi dovesse colpire, non importa dove, creerebbe dal panico. Ma se precipitasse su una città importante - non che una città sia più importante di altre, ma noi dipendiamo da alcune più che da altre su una base economica globale - esso causerebbe enormi danni alla nostra civiltà.
E adesso, che vi ho fatti morire di paura ...
(Laughter)
(Risate)
what can we do about this? This is a potential threat. Let me note that we have not had a giant impact like the dinosaur killer for 65 million years. They're very rare. The smaller ones happen more often, but probably on the order of a millennium, every few centuries or every few thousand years. But it's still something to be aware of. Well, what do we do about them? The first thing we have to do is find them. This is an image of an asteroid that passed us in 2009. It's right here. But you can see that it's extremely faint. I don't know if you can see that in the back row. These are just stars.
cosa possiamo fare a riguardo? Si tratta di una minaccia potenziale. Lasciatemi dire che non ci sono stati impatti giganti come quelli che uccisero i dinosauri negli ultimi 65 milioni di anni. Sono rarissimi. Quelli meno forti accadono più spesso, forse nell'ordine di ogni mille anni, una volta su un periodo di secoli, o di millenni, ma è comunque una cosa a cui prestare attenzione. Bene, e cosa dobbiamo fare allora? La prima cosa da fare è trovarli. Ecco l'immagine di un asteroide che ci ha sorvolati nel 2009. E' proprio qui. Ma vedete che è molto sbiadito. Non so nemmeno se riuscite a vederlo dalle file in fondo. Queste sono solo stelle.
This is a rock that was about 30 yards across, so roughly the size of the ones that blew up over Tunguska and hit Arizona 50,000 years ago. These things are faint. They're hard to see, and the sky is really big. We have to find these things first. Well, the good news is, we're looking for them. NASA has devoted money to this; the National Science Foundation and other countries are interested in doing this. We're building telescopes that are looking for the threat.
Questa è una roccia larga circa 30 m. più o meno come una di quelle che esplose sopra Tunguska e colpì l'Arizona 50.000 anni fa. Le loro tracce sono sbiadite. Sono difficili da vedere e il cielo è molto vasto. Per prima cosa dobbiamo trovarle. La bella notizia è che le stiamo cercando. La NASA ha devoluto fondi per questa ricerca. La National Science Foundation, altri paesi sono molto interessati a questo. Stiamo costruendo telescopi per individuare
That's a great first step. But what's the second step? The second step is if we see one heading toward us, we have to stop it. What do we do? You've probably heard about the asteroid Apophis. If you haven't yet, you will. If you've heard about the Mayan 2012 apocalypse, you're going to hear about Apophis, because you're keyed in to all the doomsday networks, anyway.
le minacce. E' un gran primo passo, ma quale sarà il secondo? Come secondo passo, se vediamo un asteroide venire verso di noi, dobbiamo fermarlo. E cosa facciamo? Avrete sentito parlare dell'asteroide Apophis. Se non è così, ne sentirete parlare presto. Se siete al corrente dell'apocalisse Maya del 2012, allora conoscerete anche Apophis, perché siete comunque connessi alle reti
(Laughter)
del giorno del giudizio.
Apophis is an asteroid that was discovered in 2004. It's roughly 250 [meters] across, so it's pretty big -- bigger than a football stadium. And it's going to pass by the Earth in April of 2029. And it's going to pass us so close that it's actually going to come underneath our weather satellites. The Earth's gravity is going to bend the orbit of this thing so much that if it's just right, if it passes through this region of space, this kidney-bean-shaped region called the keyhole, the Earth's gravity will bend it just enough that seven years later, on April 13 -- which is a Friday, I'll note -- in the year 2036 --
Apophis è un asteroide scoperto nel 2004. E' largo circa 250 m, quindi piuttosto grosso, direi, più grande di uno stadio da football, e passerà vicino alle terra nell'Aprile 2029. E ci passerà talmente vicino da rimanere, in realtà, più sotto dei nostri satelliti meteo. La gravità della Terra ne curverà l'orbita, in modo tale che, se è corretto, se passa in questa zona della spazio, in questa zona a forma di fagiolo detta il buco della serratura, la gravità terrestre ne curverà l'orbita in modo che 7 anni dopo, il 13 aprile, che è un venerdì, fateci caso,
(Laughter)
nell'anno 2036 ... (Risate)
you can't plan that kind of stuff --
- roba così non si può programmare -
(Laughter)
Apophis ci colpirà.
Apophis is going to hit us. And it's 250 meters across, so it would do unbelievable damage. The good news is that the odds of it actually passing through this keyhole and hitting us next go-around are one in a million, roughly -- very, very low odds. So I personally am not lying awake at night worrying about this at all. I don't think Apophis is a problem. In fact, Apophis is a blessing in disguise, because it woke us up to the dangers of these things. This thing was discovered just a few years ago and could hit us a few years from now. It won't, but it gives us a chance to study these kinds of asteroids.
E sono 250 m. di larghezza, e il danno sarà immenso. La bella notizia è che le probabilità effettive che passi in questo buco della serratura e ci colpisca nel giro successivo sono una su un milione, circa - davvero minime - e io personalmente non passo le notti in bianco a preoccuparmene. Non credo che Apophis sia un problema. Anzi, Apophis in fondo è stato un bene, perché ci ha aperto gli occhi sui pericoli di questi asteroidi. Questo è stato scoperto solo pochi anni fa e potrebbe colpirci tra pochi anni. Non lo farà, ma ci offre l'opportunità di studiare
We didn't really necessarily understand these keyholes, and now we do, and it turns out that's really important, because how do you stop an asteroid like this? Well, let me ask you: What happens if you're standing in the road and a car's headed for you? What do you do? You do this. Right? Move, and the car goes past you. But we can't move the Earth, at least not easily, but we can move a small asteroid.
questo tipo di asteroidi. Prima non capivamo realmente cosa fossero i buchi della serratura, mentre ora ci è chiaro, ed è importantissimo, perché come possiamo bloccare un asteroide simile? Lasciate che vi chieda cosa succede se siete in mezzo a una strada e una macchina viene verso di voi? Cosa fate? Così. Giusto? Vi spostate e l'auto vi passa di fianco. Ma non possiamo spostare la Terra, almeno non facilmente, ma un piccolo asteroide sì.
And it turns out, we've even done it. In the year 2005, NASA launched a probe called Deep Impact, which slammed a piece of itself into the nucleus of a comet. Comets are very much like asteroids. The purpose wasn't to push it out of the way; the purpose was to make a crater to excavate the material and see what was underneath the surface of this comet, which we learned quite a bit about. We did move the comet a little tiny bit -- not very much, but that wasn't the point. However, think about this: This thing is orbiting the Sun at 10, 20 miles per second. We shot a space probe at it and hit it, OK? Imagine how hard that must be, and we did it. That means we can do it again. If we see an asteroid that's coming toward us, headed right for us, and we have two years to go? Boom! We hit it. You know, if you watch the movies --
E vi dico che l'abbiamo anche fatto. Nel 2005, la NASA ha lanciato una sonda chiamata Deep Impact, che si è schiantata - un suo componente si è schiantato nel nucleo di una cometa. Le comete sono molto simili agli asteroidi. Lo scopo non era quello di spostarla. Lo scopo era quello di creare un cratere per recuperare materiale e vedere cosa c'era sotto la superficie di questa cometa, su cui abbiamo appreso molto. Abbiamo spostato leggermente la cometa, non molto, ma non era il nostro scopo. Tuttavia, pensateci. La cometa orbita intorno al sole a 15 km al secondo, 35 km al secondo. Abbiamo lanciato una sonda e l'abbiamo colpita. Immaginate quanto sia difficile, ma l'abbiamo fatto. Ciò significa che possiamo rifarlo. Se dobbiamo, se vediamo un asteroide avvicinarsi e dirigersi verso di noi e abbiamo due anni di tempo, lo colpiamo. Boom! Potete provare - se guardate
(Laughter)
i film, potreste pensare:
you might think: Why don't we use a nuclear weapon? Well, you can try that, but the problem is timing. Shoot a nuclear weapon at this thing, you have to blow it up within a few milliseconds of tolerance, or else you'll miss it. And there are a lot of other problems with that; it's very hard to do. But just hitting something? That's pretty easy. I think even NASA can do that, and proved that they can.
"Perché non usare le armi nucleari?" Beh, potete provarci, ma il problema è il tempo. Se gli lanciate contro un'arma nucleare dovete farla esplodere entro pochi millisecondi di tolleranza oppure lo mancate. E ci sono molti altri problemi. E' molto difficile. Ma solo colpire qualcosa? E' piuttosto semplice. Credo che persino la NASA possa farlo,
(Laughter)
e ce lo hanno dimostrato. (Risate)
The problem is, if you hit this asteroid, you've changed the orbit, you measure the orbit, then you find out, oh yeah, we just pushed it into a keyhole, and now it's going to hit us in three years. Well, my opinion is: fine! It's not hitting us in six months -- that's good.
Ma cosa succede se colpisci l'asteroide, gli alteri l'orbita, misuri l'orbita e poi scopri: oh, certo, l'abbiamo spinto dentro un buco della serratura, e ora ci colpirà fra tre anni. Beh, io dico tutto bene, ok? Non ci colpirà fra sei mesi, stiamo tranquilli.
Now we have three years to do something else. And you can hit it again. That's kind of ham-fisted; you might just push it into a third keyhole or whatever, so you don't do that. And this is the part -- it's the part I just love.
Adesso abbiamo tre anni per fare qualcos'altro. E possiamo colpirlo di nuovo. Ma è un po' da imbranati. Potremmo spingerlo in un terzo buco della serratura, ma meglio di no. E questa è la parte che io adoro. (Risate)
(Laughter)
Dopo il gran macho "RrrrrrrBAM!
After the big macho "Grr ... bam! We're gonna hit this thing in the face," then we bring in the velvet gloves.
Lo colpiamo dritto in faccia" arriva la fase in guanti di velluto.
(Laughter)
(Risate)
There's a group of scientists and engineers and astronauts, and they call themselves The B612 Foundation. For those of you who've read "The Little Prince," you understand that reference, I hope -- the little prince lived on an asteroid called B612. These are smart guys -- men and women -- astronauts, like I said, engineers. Rusty Schweickart, who was an Apollo 9 astronaut, is on this. Dan Durda, my friend who made this image, works here at Southwest Research Institute in Boulder, on Walnut Street. He created this image for this. He's actually one of the astronomers who works for them. If we see an asteroid that's going to hit the Earth and we have enough time, we can hit it to move it into a better orbit.
C'è un gruppo di scienziati, ingegneri e astronauti che si definiscono Fondazione B612. Se avete letto "Il Piccolo Principe" capirete il riferimenti, spero. Il piccolo principe viveva su un asteroide chiamato B612. Questi sono dei geni - uomini e donne - astronauti, ingegneri, come dicevo. Rusty Schweickart, uno degli astronauti dell'Apollo 9 ne fa parte. Il mio amico Dan Durda, che ha creato questa immagine, lavora qui al Southwest Research Institute di Boulder, in Walnut Street. Ha ideato le immagini per questo ed è uno degli astronomi che lavorano per loro. Se vediamo un asteroide che sta per colpire la Terra e abbiamo tempo possiamo colpirlo e spostarlo su un'orbita migliore. Ma poi lanciamo una sonda
But then what we do is launch a probe that has to weigh a ton or two. It doesn't have to be huge -- a couple of tons, not that big -- and you park it near the asteroid. You don't land on it, because these things are tumbling end over end. It's very hard to land on them. Instead you get near it. The gravity of the asteroid pulls on the probe, and the probe has a couple of tons of mass. It has a little tiny bit of gravity, but it's enough that it can pull the asteroid, and you have your rocket set up -- you can barely see it here, but there's rocket plumes -- and these guys are connected by their own gravity, and if you move the probe very slowly -- very, very gently, you can very easily finesse that rock into a safe orbit. You can even put in orbit around the Earth where we could mine it, although that's a whole other thing; I won't go into that.
che deve pesare una o due tonnellate. Non deve essere enorme - 2 tonnellate, nemmeno - e la stabilizziamo vicino all'asteroide. Non ci si atterra sopra, perché gli asteroidi si rigirano su se stessi. E' difficile atterrarci sopra. Ci si limita ad avvicinarsi. La gravità dell'asteroide attrae la sonda, e la sonda ha una massa di un paio di tonnellate. Possiede una minima gravità, comunque sufficiente ad attrarre l'asteroide, e poi ci sono i razzi pronti, per poter - oh, a mala pena, vedete qui, ma c'è il fumo dei razzi - fondamentalmente, sono in contatto tramite le proprie gravità, e se muoviamo la sonda molto delicatamente, spostiamo facilmente l'asteroide in un'orbita sicura. Possiamo anche farlo orbitare intorno alla Terra, e potremmo ricavarci delle miniere, ma è un'altra storia. Lasciamo perdere.
(Laughter)
(Risate)
But we'd be rich!
Ma diventeremmo ricchi!
(Laughter)
(Risate)
So think about this, right? There are these giant rocks flying out there, and they're hitting us, and they're doing damage to us. But we've figured out how to do this, and all the pieces are in place to do this. We have astronomers with telescopes, looking for them. We have very, very smart people, who are concerned about this and figuring out how to fix the problem, and we have the technology to do this. This probe actually can't use chemical rockets. Chemical rockets provide too much thrust, too much push. The probe would just shoot away.
Quindi pensateci, ok? Sono rocce enormi che volano là fuori, e ci colpiscono, causandoci danni, ma noi abbiamo capito come fare, e tutto è pronto per poterlo fare. Abbiamo gli astronomi con i loro telescopi che li stanno cercando. Abbiamo gente molto intelligente, che si preoccupa della questione e vuole capire come risolvere il problema, e abbiamo la tecnologia per farlo. Questa sonda in realtà non può usare razzi chimici. I razzi chimici forniscono troppa spinta, troppa forza. La sonda schizzerebbe via.
We invented something called an ion drive, which is a very, very, very low-thrust engine. It generates the force a piece of paper would have on your hand -- incredibly light, but it can run for months and years, providing that very gentle push. If anybody here is a fan of the original "Star Trek," they ran across an alien ship that had an ion drive, and Spock said, "They're very technically sophisticated. They're a hundred years ahead of us with this drive." Yeah, we have an ion drive now. We don't have the Enterprise, but we've got an ion drive now.
Abbiamo inventato quello che chiamiamo "ion drive", un motore a bassissima spinta. Esso genera una forza pari a quella che avrebbe un foglio di carta sulla vostra mano, delicatissima, ma che continua per mesi, per anni, fornendo una spinta molto leggera. Se qualcuno qui è un fan dello "Star Trek" originale, incontrano una navicella aliena che ha un "ion drive", e Spock dice: "Tecnicamente sono molto sofisticati. Con questo drive sono avanti 100 anni rispetto a noi." Sì! E noi ora abbiamo un ion drive. (Risate) Non abbiamo l'Enterprise,
(Laughter)
ma adesso abbiamo l'ion drive.
(Applause)
(Applausi)
Spock.
Spock
(Laughter) So ... That's the difference -- that's the difference between us and the dinosaurs. This happened to them. It doesn't have to happen to us. The difference between the dinosaurs and us is that we have a space program and we can vote, and so we can change our future.
(Risate) Quindi ... ecco, è questa la differenza tra noi e i dinosauri. Quello che è successo a loro non deve succedere a noi. La differenza tra noi e i dinosauri è che noi abbiamo un programma spaziale e possiamo votare per cambiare il nostro futuro.
(Laughter)
(Risate)
We have the ability to change our future. Sixty-five million years from now, we don't have to have our bones collecting dust in a museum. Thank you very much.
Noi abbiamo le capacità di cambiare il futuro. Fra 65 milioni di anni le nostre ossa non dovranno collezionare polvere in un museo.
(Applause)
Grazie mille.