I want to talk to you about something kind of big. We'll start here. Sixty-five million years ago --
Je veux vous parler de quelque chose d'assez gros. Nous allons commencer là. Il y a 65 millions d'années,
(Laughter)
les dinosaures ont passé une sale journée.
the dinosaurs had a bad day.
(Rires)
(Laughter)
Un morceau de rocher large de 10 kilomètres,
A chunk of rock six miles across, moving something like 50 times the speed of a rifle bullet, slammed into the Earth. It released its energy all at once, and it was an explosion that was mind-numbing. If you took every nuclear weapon ever built at the height of the Cold War, lumped them together, and blew them up at the same time, that would be one one-millionth of the energy released at that moment. The dinosaurs had a really bad day. OK?
se déplaçant à peu près 50 fois plus vite qu'une balle de fusil, s'est écrasé sur la Terre. Toute son énergie s'est libérée d'un coup, et a provoqué une explosion qui dépasse l'imagination. Si vous preniez toutes les armes nucléaires jamais construites, au plus fort de la Guerre Froide, que vous les regroupiez et que vous les fassiez exploser toutes en même temps, cela ne représenterait qu'un millionième de l'énergie dégagée à cet instant-là. Les dinosaures ont vraiment passé une sale journée. Ok ?
Now, a six-mile-wide rock is very large. We all live here in Boulder. If you look out your window and see Longs Peak -- you're probably familiar with it -- now, scoop up Longs Peak and put it out in space. Take ... Meeker, Mt. Meeker. Lump that in there, and put that in space as well. And Mt. Everest. And K2. And the Indian peaks. Then you're starting to get an idea of how much rock we're talking about, OK? We know it was that big because of the impact it had and the crater it left. It hit in what we now know as Yucatan, the Gulf of Mexico. You can see here, there's the Yucatan Peninsula, if you recognize Cozumel off the east coast there. Here is how big of a crater was left. It was huge.
Bon, un rocher de dix kilomètres de large, c'est très gros. Nous vivons tous ici, à Boulder. Si vous regardez par votre fenêtre, vous pouvez voir Long's Peak, c'est une vue qui vous est sans doute familière. Maintenant, ramassez Long's Peak, et déposez-le dans l'espace. Prenez Meeker, le Mont Meeker. Faites-en un tas, et mettez-le aussi dans l'espace, et le Mont Everest, le K2, et tous les sommets indiens. Là, vous commencez à avoir une idée de la quantité de roches dont nous parlons, ok ? Nous savons qu'il était de cette taille grâce à l'impact qu'il a eu, et au cratère qu'il a laissé. Il a heurté ce que nous appelons maintenant le Yucatan, le Golfe du Mexique. Vous pouvez voir la Péninsule du Yucatan, si vous reconnaissez Cozumel au large de la côte Est. Voilà la taille du cratère qui est resté.
To give you a sense of the scale ... there you go. The scale here is 50 miles on top, a hundred kilometers on the bottom. This thing was 300 kilometers across -- 200 miles -- an enormous crater that excavated out vast amounts of earth that splashed around the globe and set fires all over the planet, threw up enough dust to block out the sun. It wiped out 75 percent of all species on Earth. Now, not all asteroids are that big.
Il était énorme. Pour vous donner une idée de l'échelle, Ok, voilà. L'échelle est de 75 kilomètres en haut, 100 kilomètres en bas. Cette chose faisait 300 kilomètres de large - 200 miles - un gigantesque cratère qui a projeté en l'air d'énormes quantités de terre, qui se sont écrasées sur tout le globe, et ont déclenché des incendies sur toute la planète, et soulevé assez de poussière pour occulter complètement le soleil. Ça a fait disparaitre 75 % des espèces de la surface de la Terre. Bon, tous les astéroïdes ne sont pas aussi gros.
Some of them are smaller. Here is one that came in over the United States in October of 1992. It came in on a Friday night. Why is that important? Because back then, video cameras were just starting to become popular, and parents would bring them to their kids' football games to film their kids playing football. And since this came in on a Friday, they were able to get this great footage of this thing breaking up as it came in over West Virginia, Maryland, Pennsylvania and New Jersey until it did that to a car in New York.
Certains sont plus petits. En voici un qui est passé au dessus des États-Unis en octobre 1992. Il est passé un vendredi soir. Pourquoi cela est-il important ? Parce qu'à cette époque, les caméras vidéo commençaient tout juste à se populariser, et les gens les apportaient, les parents les apportaient aux match de foot de leurs enfants, pour les filmer en train jouer au foot. Et comme c'est arrivé un vendredi, on a pu avoir ces magnifiques images de ce truc qui se désintégrait en passant au dessus de la Virginie Occidentale, du Maryland, de la Pennsylvanie, et du New Jersey, pour finir par faire ça à une voiture à New-York.
(Laughter)
(Rires)
Now, this is not a 200-mile-wide crater, but then again, you can see the rock, which is sitting right here, about the size of a football, that hit that car and did that damage. Now, this thing was probably about the size of a school bus when it first came in. It broke up through atmospheric pressure, it crumbled, and then the pieces fell apart and did some damage. Now, you wouldn't want that falling on your foot or your head, because it would do that to it. That would be bad. But it won't wipe out, you know, all life on Earth, so that's fine.
Bon, ce n'est pas un cratère de 300 kilomètres de large, mais cependant vous pouvez voir le rocher qui se trouve juste là, environ de la taille d'un ballon de foot, qui a percuté cette voiture, et causé ces dégâts. Ce truc était sans doute de la taille d'un autobus quand il est arrivé. La pression atmosphérique l'a fracturé, il s'est fragmenté, puis les morceaux se sont séparés, et ont causé des dégâts. Bien sûr, vous n'avez pas envie que cela vous tombe sur le pied, ou sur la tête, parce que ça vous ferait ça. Ce serait moche. Mais ça n'anéantirait pas toute vie à la surface de la Terre, vous voyez,
But it turns out, you don't need something six miles across to do a lot of damage. There is a median point between tiny rock and gigantic rock, and in fact, if any of you have ever been to near Winslow, Arizona, there is a crater in the desert there that is so iconic that it is actually called "Meteor Crater." To give you a sense of scale, this is about a mile wide. If you look up at the top, that's a parking lot, and those are recreational vehicles right there. So it's about a mile across, 600 feet deep. The object that formed this was probably about 30 to 50 yards across, so roughly the size of Macky Auditorium here. It came in at speeds that were tremendous, slammed into the ground, blew up, and exploded with the energy of roughly a 20-megaton nuclear bomb -- a very hefty bomb. This was 50,000 years ago, so it may have wiped out a few buffalo or antelope, or something like that out in the desert, but it probably would not have caused global devastation.
alors ce n'est pas grave. Mais il se trouve que vous n'avez pas besoin de faire 10 kilomètres de large pour causer beaucoup de dégâts. Il y a un stade intermédiaire entre le petit caillou et le rocher gigantesque, et d'ailleurs, si il y en a parmi vous qui êtes déjà allé près de Winslow, en Arizona, il y a là un cratère dans le désert qui est si représentatif qu'on l'appelle en fait Meteor Crater. Pour vous donner l'échelle, cela fait environ 1 kilomètre et demi de large. Si vous regardez en haut, il y a un parking, et ce sont des véhicules de tourisme, là. Il fait donc environ 1 kilomètre et demi de large, 200 mètres de profondeur. L'objet qui a créé ça faisait sans doute 30 à 45 mètres de large, donc en gros la taille du Mackey Auditorium, ici. Il est arrivé à une vitesse énorme, s'est écrasé au sol, et a explosé avec l'énergie d'une bombe atomique d'environ 20 mégatonnes - une bombe très puissante. C'était il y a 50 000 ans, alors il se pourrait qu'il ait anéanti quelques bisons ou quelques antilopes, ou des choses de ce genre, dans le désert, mais il n'a probablement pas provoqué
It turns out that these things don't have to hit the ground
un désastre mondial.
to do a lot of damage. Now, in 1908, over Siberia, near the Tunguska region -- for those of you who are Dan Aykroyd fans and saw "Ghostbusters," when he talked about the greatest cross-dimensional rift since the Siberia blast of 1909, where he got the date wrong, but that's OK.
Il se trouve que ces choses n'ont pas besoin de toucher le sol pour provoquer de gros dégâts. En 1908, au dessus de la Sibérie, dans la région de la Toungouska - pour ceux d'entre vous qui sont des fans de Dan Aykroyd, et ont vu "Ghostbusters", quand il parle de la plus grande faille spatio-temporelle depuis l'explosion de 1909 en Sibérie, il se trompe sur la date, mais ce n'est pas grave. (Rires)
(Laughter)
C'était en 1908. C'est bon. Je peux survivre à ça.
It was 1908. That's fine. I can live with that.
(Rires)
(Laughter)
Another rock came into the Earth's atmosphere and this one blew up above the ground, several miles up above the surface of the Earth. The heat from the explosion set fire to the forest below it, and then the shock wave came down and knocked down trees for hundreds of square miles. This did a huge amount of damage. And again, this was a rock probably roughly the size of this auditorium that we're sitting in. In Meteor Crater, it was made of metal, and metal is much tougher, so it made it to the ground. The one over Tunguska was probably made of rock, and that's much more crumbly, so it blew up in the air.
Un autre rocher est entré dans l'atmosphère terrestre, et celui-là a explosé au dessus du sol, plusieurs kilomètres au dessus de la surface de la Terre. La chaleur de l'explosion a mis le feu à la forêt en dessous, puis l'onde de choc est descendue, et a abattu les arbres sur des centaines de kilomètres carrés, ok ? Ça a fait d'énormes dégâts. Là encore, c'était un rocher qui devait faire en gros la taille de l'auditorium où nous nous trouvons. A meteor Crater, il était constitué de métal, et le métal est beaucoup plus solide, aussi est-il arrivé jusqu'au sol. Celui de la Toungouska était probablement constitué de roches, ce qui est beaucoup plus friable,
Either way, these are tremendous explosions -- 20 megatons. Now, when these things blow up, they're not going to do global ecological damage. They're not going to do something like the dinosaur killer did. They're just not big enough. But they will do global economic damage, because they don't have to hit, necessarily, to do this kind of damage. They don't have to do global devastation. If one of these things were to hit pretty much anywhere, it would cause a panic. But if it came over a city, an important city -- not that any city is more important than others, but some of them we depend on more on the global economic basis -- that could do a huge amount of damage to us as a civilization. So, now that I've scared the crap out of you --
aussi a-t-il explosé en vol. Dans les deux cas, ce sont d'énormes explosions, 20 mégatonnes. Cependant, quand ces trucs explosent, ils ne vont pas provoquer des dégâts écologiques à l'échelle mondiale. Ils ne vont pas être du même niveau que le tueur de dinosaures. Ils ne sont simplement pas assez gros. Mais ils vont provoquer des dégâts économiques à l'échelle mondiale, parce qu'ils n'ont pas besoin de toucher le sol, pas forcément, pour provoquer ce genre de dégâts. Ils n'ont pas besoin de ravager tout le globe. Si l'un de ces trucs devait frapper à peu près n'importe où, cela provoquerait une panique. Mais s'il arrivait au dessus d'une ville, une ville importante - non qu'une ville soit plus importante qu'une autre, mais nous dépendons de certaines d'entre elles plus que d'autres sur le plan de l'économie mondiale - cela pourrait nous causer d'énormes dégâts en tant que civilisation.
Bon, maintenant que je vous ai bien fichu la trouille...
(Laughter)
(Rires)
what can we do about this? This is a potential threat. Let me note that we have not had a giant impact like the dinosaur killer for 65 million years. They're very rare. The smaller ones happen more often, but probably on the order of a millennium, every few centuries or every few thousand years. But it's still something to be aware of. Well, what do we do about them? The first thing we have to do is find them. This is an image of an asteroid that passed us in 2009. It's right here. But you can see that it's extremely faint. I don't know if you can see that in the back row. These are just stars.
que pouvons-nous faire contre cela ? D'accord ? C'est une menace potentielle. Remarquez que nous n'avons pas eu d'impact géant comme celui du tueur de dinosaures depuis 65 millions d'années. Ils sont très rares. La fréquence des plus petits est plus élevée, mais probablement de l'ordre du millénaire, tous les quelques siècles, ou tous les quelques milliers d'années, mais c'est malgré tout quelque chose dont on doit être conscient. Eh bien, que pouvons-nous faire ? La première chose à faire, c'est de les trouver. Voici l'image d'un astéroïde qui nous a frôlé en 2009. Il est exactement là. Mais vous pouvez voir qu'il est extrêmement peu lumineux. Je ne suis même pas sûr que vous arriviez à le voir, dans les rangées du fond. Ça, c'est seulement des étoiles.
This is a rock that was about 30 yards across, so roughly the size of the ones that blew up over Tunguska and hit Arizona 50,000 years ago. These things are faint. They're hard to see, and the sky is really big. We have to find these things first. Well, the good news is, we're looking for them. NASA has devoted money to this; the National Science Foundation and other countries are interested in doing this. We're building telescopes that are looking for the threat.
C'est un rocher qui faisait environ 30 mètres de large, en gros la taille de ceux qui ont explosé sur la Toungouska, et frappé l'Arizona, il y a 50 000 ans. Ces trucs sont très peu lumineux. Ils sont difficiles à voir, et le ciel est vraiment très grand. Nous devons d'abord les trouver. La bonne nouvelle, c'est qu'on les cherche. La NASA y consacre un budget. La National Science Foundation, d'autres pays, s'y intéressent vraiment. Nous construisons des téléscopes
That's a great first step. But what's the second step? The second step is if we see one heading toward us, we have to stop it. What do we do? You've probably heard about the asteroid Apophis. If you haven't yet, you will. If you've heard about the Mayan 2012 apocalypse, you're going to hear about Apophis, because you're keyed in to all the doomsday networks, anyway.
qui cherchent la menace. C'est un bon début, mais ensuite ? La suite, c'est lorsque nous en voyons un qui se dirige sur nous. Nous devons l'arrêter. Que faisons-nous ? Vous avez sans doute entendu parler de l'astéroïde Apophis. Si ce n'est pas encore le cas, vous allez en entendre parler. Si vous avez entendu parler de l'apocalypse Maya de 2012, vous entendrez parler d'Apophis, parce que vous êtes déjà branchés
(Laughter)
sur tous les réseaux parlant de la fin du Monde.
Apophis is an asteroid that was discovered in 2004. It's roughly 250 [meters] across, so it's pretty big -- bigger than a football stadium. And it's going to pass by the Earth in April of 2029. And it's going to pass us so close that it's actually going to come underneath our weather satellites. The Earth's gravity is going to bend the orbit of this thing so much that if it's just right, if it passes through this region of space, this kidney-bean-shaped region called the keyhole, the Earth's gravity will bend it just enough that seven years later, on April 13 -- which is a Friday, I'll note -- in the year 2036 --
Apophis est un astéroïde qui a été découvert en 2004. Il fait à peu près 250 mètres de large ce qui est assez gros - grande taille, vous voyez, plus grand qu'un stade de foot - et il va frôler la Terre en avril 2029. Il va passer si près, qu'il va même passer en dessous de nos satellites météo. La gravité terrestre va courber son orbite, de telle façon que si ça se trouve, s'il passe par cette région de l'espace, cette région en forme de rein qui s'appelle le trou de serrure, la gravité terrestre va le dévier de telle façon que sept ans plus tard, le 13 avril, qui est un vendredi, notez,
(Laughter)
de l'année 2036... (Rires)
you can't plan that kind of stuff --
- si on l'avait fait exprès, on aurait pas fait mieux -
(Laughter)
Apophis va nous frapper.
Apophis is going to hit us. And it's 250 meters across, so it would do unbelievable damage. The good news is that the odds of it actually passing through this keyhole and hitting us next go-around are one in a million, roughly -- very, very low odds. So I personally am not lying awake at night worrying about this at all. I don't think Apophis is a problem. In fact, Apophis is a blessing in disguise, because it woke us up to the dangers of these things. This thing was discovered just a few years ago and could hit us a few years from now. It won't, but it gives us a chance to study these kinds of asteroids.
Il fait 250 mètres de large, alors il ferait d'incroyables dégâts. La bonne nouvelle, c'est que la probabilité pour qu'il passe vraiment par ce trou de serrure, et nous frappe au tour suivant, est en gros d'un sur un million une très très faible probabilité, alors en ce qui me concerne, ça ne m'empêche pas de dormir la nuit. Je ne pense pas qu'Apophis soit un problème. En fait, Apophis est un mal pour un bien, parce qu'il nous alerte sur les dangers de ces choses. Ce truc a été découvert il y a seulement quelques années, et pourrait nous frapper dans quelques années. Ça n'arrivera pas, mais ça nous donne une opportunité
We didn't really necessarily understand these keyholes, and now we do, and it turns out that's really important, because how do you stop an asteroid like this? Well, let me ask you: What happens if you're standing in the road and a car's headed for you? What do you do? You do this. Right? Move, and the car goes past you. But we can't move the Earth, at least not easily, but we can move a small asteroid.
d'étudier cette sorte d'astéroïdes. Nous ne comprenions pas tout à fait ces trous de serrure, et maintenant, nous les comprenons, et il se trouve que c'est vraiment important, pour savoir comment arrêter un astéroïde de cette sorte. Eh bien, je vous pose la question, qu'arrive-t-il si vous vous trouvez au milieu de la route, et qu'une voiture vous fonce dessus ? Que faites vous ? Vous faites ça. N'est-ce pas ? Vous bougez. La voiture vous dépasse. Mais nous ne pouvons pas bouger la Terre, en tout cas pas facilement, mais nous pouvons bouger un petit astéroïde.
And it turns out, we've even done it. In the year 2005, NASA launched a probe called Deep Impact, which slammed a piece of itself into the nucleus of a comet. Comets are very much like asteroids. The purpose wasn't to push it out of the way; the purpose was to make a crater to excavate the material and see what was underneath the surface of this comet, which we learned quite a bit about. We did move the comet a little tiny bit -- not very much, but that wasn't the point. However, think about this: This thing is orbiting the Sun at 10, 20 miles per second. We shot a space probe at it and hit it, OK? Imagine how hard that must be, and we did it. That means we can do it again. If we see an asteroid that's coming toward us, headed right for us, and we have two years to go? Boom! We hit it. You know, if you watch the movies --
Il se trouve même que nous l'avons déjà fait. En 2005, la NASA a lancé une sonde appelée Deep Impact, qui s'est écrasée sur - qui a envoyé une partie d'elle même s'écraser sur le noyau d'une comète. Les comètes ressemblent beaucoup aux astéroïdes. Le but n'était pas de la faire dévier. Le but était de faire un cratère, pour extraire le matériau, et voir ce qu'il y avait sous la surface de cette comète, et nous en avons appris pas mal à ce sujet. Nous avons déplacé la comète un tout petit peu, pas beaucoup, mais ça n'était pas l'idée. Cependant, réfléchissez-y. Ce truc tourne autour du Soleil à 15 kilomètres par seconde, 30 kilomètres par seconde. Nous y avons envoyé une sonde spatiale, et nous l'avons touché, ok ? Imaginez-vous à quel point c'est difficile, et pourtant nous l'avons fait. Cela veut dire que nous pouvons le refaire. Si c'est nécessaire, si nous voyons un astéroïde qui vient vers nous, et qui se dirige droit sur nous, et que nous avons deux ans devant nous, boum ! On le frappe. Vous pouvez essayer - vous savez,
(Laughter)
si vous avez vu les films, vous pourriez penser,
you might think: Why don't we use a nuclear weapon? Well, you can try that, but the problem is timing. Shoot a nuclear weapon at this thing, you have to blow it up within a few milliseconds of tolerance, or else you'll miss it. And there are a lot of other problems with that; it's very hard to do. But just hitting something? That's pretty easy. I think even NASA can do that, and proved that they can.
pourquoi ne pas utiliser d'arme nucléaire ? Bon, vous pouvez essayer, mais c'est un problème de précision. Si vous tirez une arme nucléaire sur ce truc, vous devez le faire sauter à la milliseconde près, ou sinon, vous allez juste le louper. Et il y a plein d'autres problèmes avec cette solution. C'est très difficile à faire. Mais juste de le frapper ? C'est assez facile. Je pense que même la NASA peut le faire,
(Laughter)
ils ont prouvé qu'ils pouvaient. (Rires)
The problem is, if you hit this asteroid, you've changed the orbit, you measure the orbit, then you find out, oh yeah, we just pushed it into a keyhole, and now it's going to hit us in three years. Well, my opinion is: fine! It's not hitting us in six months -- that's good.
Le problème, c'est que se passera-t-il si vous frappez l'astéroïde, vous modifiez son orbite, vous mesurez sa trajectoire, et vous trouvez que oui, on l'a justement poussé dans le trou de serrure, et maintenant, il va nous frapper dans trois ans. Eh bien, à mon avis, c'est très bien. Ok ? Il ne va pas nous frapper dans six mois. C'est bien.
Now we have three years to do something else. And you can hit it again. That's kind of ham-fisted; you might just push it into a third keyhole or whatever, so you don't do that. And this is the part -- it's the part I just love.
Maintenant nous avons trois ans pour tenter autre chose. Vous pouvez le frapper à nouveau. C'est un peu maladroit, comme méthode. Vous risqueriez de le pousser dans un troisième trou de serrure, ou autre chose, alors vous ne faites pas ça. Et voici le moment, c'est le moment que j'adore. (Rires)
(Laughter)
Après le gros macho "Arrrhh BANG !
After the big macho "Grr ... bam! We're gonna hit this thing in the face," then we bring in the velvet gloves.
On va lui casser la gueule", nous sortons les gants de velours.
(Laughter)
(Rires)
There's a group of scientists and engineers and astronauts, and they call themselves The B612 Foundation. For those of you who've read "The Little Prince," you understand that reference, I hope -- the little prince lived on an asteroid called B612. These are smart guys -- men and women -- astronauts, like I said, engineers. Rusty Schweickart, who was an Apollo 9 astronaut, is on this. Dan Durda, my friend who made this image, works here at Southwest Research Institute in Boulder, on Walnut Street. He created this image for this. He's actually one of the astronomers who works for them. If we see an asteroid that's going to hit the Earth and we have enough time, we can hit it to move it into a better orbit.
Il y a un groupe de scientifiques et d'ingénieurs et d'astronautes qui s'appelle la Fondation B612. Ceux d'entre vous qui ont lu "Le Petit Prince" comprennent la référence, j'espère. Le Petit Prince vivait sur un astéroïde, qui s'appelait B612. Ce sont des gars intelligents - des hommes et des femmes - des astronautes, comme j'ai dit, des ingénieurs. Rusty Schweickart, qui est l'un des astronautes d'Apollo 9, en fait partie. Dan Durda, mon ami qui a fait cette image, travaille ici au Southwest Research Institute, à Boulder, sur Walnut Street. Il a réalisé cette image pour nous, et il est en réalité l'un des astronomes qui travaillent pour eux. Si nous voyons un astéroïde qui va heurter la Terre, et que nous avons assez de temps, nous pouvons le frapper pour le déplacer vers une meilleure orbite. Ensuite, ce que nous faisons, c'est de lancer une sonde
But then what we do is launch a probe that has to weigh a ton or two. It doesn't have to be huge -- a couple of tons, not that big -- and you park it near the asteroid. You don't land on it, because these things are tumbling end over end. It's very hard to land on them. Instead you get near it. The gravity of the asteroid pulls on the probe, and the probe has a couple of tons of mass. It has a little tiny bit of gravity, but it's enough that it can pull the asteroid, and you have your rocket set up -- you can barely see it here, but there's rocket plumes -- and these guys are connected by their own gravity, and if you move the probe very slowly -- very, very gently, you can very easily finesse that rock into a safe orbit. You can even put in orbit around the Earth where we could mine it, although that's a whole other thing; I won't go into that.
qui doit peser une tonne ou deux. Elle n'a pas besoin d'être énorme - une ou deux tonnes, ce n'est pas si gros - puis vous la stationnez près de l'astéroïde. Vous n'atterrissez pas dessus, parce que ces trucs-là tournent sur eux même dans tous les sens. Il est très dur d'atterrir dessus. Au lieu de cela, vous vous en approchez. La gravité de l'astéroïde attire la sonde, mais la sonde aussi fait une tonne ou deux. Elle a une toute petite gravité, mais c'est suffisant pour attirer l'astéroïde, et vous réglez vos fusées de façon à - Oh, vous pouvez à peine les voir, mais ce sont des traînées de réacteurs - et en fait, ces deux compères sont connectés par leur propre gravité, et si vous déplacez la sonde très lentement, très très doucement, vous pouvez très aisément manipuler ce rocher jusqu'à une orbite sûre. Vous pouvez même le mettre en orbite autour de la Terre, où on pourrait en exploiter le minerai, mais c'est un tout autre sujet, sur lequel je ne m'aventurerai pas.
(Laughter)
(Rires)
But we'd be rich!
Mais on serait riches !
(Laughter)
(Rires)
So think about this, right? There are these giant rocks flying out there, and they're hitting us, and they're doing damage to us. But we've figured out how to do this, and all the pieces are in place to do this. We have astronomers with telescopes, looking for them. We have very, very smart people, who are concerned about this and figuring out how to fix the problem, and we have the technology to do this. This probe actually can't use chemical rockets. Chemical rockets provide too much thrust, too much push. The probe would just shoot away.
Réfléchissons, d'accord ? Il y a ces rochers gigantesques qui volent dans l'espace, et ils nous frappent, et ils nous causent des dégâts, mais nous avons trouvé le moyen de faire quelque chose, et tous les éléments sont en place pour le faire. Nous avons des astronomes qui les guettent avec des télescopes. Nous avons des gens intelligents, très très intelligents, qui s'en préoccupent, et qui cherchent à résoudre le problème, et nous avons la technologie pour le faire. En réalité, cette sonde ne peut pas fonctionner avec des fusées à carburant chimique. Le carburant chimique produit trop de force, trop de poussée.. La sonde serait éjectée directement.
We invented something called an ion drive, which is a very, very, very low-thrust engine. It generates the force a piece of paper would have on your hand -- incredibly light, but it can run for months and years, providing that very gentle push. If anybody here is a fan of the original "Star Trek," they ran across an alien ship that had an ion drive, and Spock said, "They're very technically sophisticated. They're a hundred years ahead of us with this drive." Yeah, we have an ion drive now. We don't have the Enterprise, but we've got an ion drive now.
Nous avons inventé quelque chose qui s'appelle la propulsion ionique, et qui est un moteur à très, très, très basse puissance. Il génère la force qu'une feuille de papier aurait sur votre main, incroyablement légère, mais il peut marcher pendant des mois et des années, en produisant cette très légère poussée. Si quelqu'un ici est un fan de la série originelle "Star Trek", ils ont rencontré un vaisseau spatial extra-terrestre qui avait un propulseur ionique, et Spock a dit : "Ils sont très développés techniquement. Ils ont une centaine d'années d'avance sur nous, avec ce propulseur." Eh oui, nous avons la propulsion ionique maintenant. (Rires) Nous n'avons pas l'Enterprise,
(Laughter)
mais nous avons la propulsion ionique maintenant.
(Applause)
(Applaudissements)
Spock.
Spock.
(Laughter) So ... That's the difference -- that's the difference between us and the dinosaurs. This happened to them. It doesn't have to happen to us. The difference between the dinosaurs and us is that we have a space program and we can vote, and so we can change our future.
(Rires) Donc... c'est la différence, c'est la différence entre les dinosaures et nous. Ça leur est arrivé. On n'est pas obligé que cela nous arrive. La différence entre les dinosaures et nous, c'est que nous avons un programme spatial, et que nous pouvons voter, et ainsi changer notre avenir.
(Laughter)
(Rires)
We have the ability to change our future. Sixty-five million years from now, we don't have to have our bones collecting dust in a museum. Thank you very much.
Nous avons la capacité de changer notre avenir. Dans 65 millions d'années, nos ossements ne seront pas obligatoirement en train de ramasser la poussière dans un musée.
(Applause)
Merci beaucoup.