أريد أن أحدثكم عن شئ كبيرٍ نوعاً ما. سنبدأ هنا. قبل ٦٥ مليون عام، مرت الديناصورات بيوم عصيب. (ضحك) كتلة من الصخر بعرض ستة أميال، تتحرك بسرعةٍ خمسين ضعفَ سرعة رصاصة بندقية، إصطدمت بالأرض. أطلقت كل طاقتها مرة واحدة، وحدث إنفجار الذى أذهل العقل. لو أخذتم كل الأسلحة النووية التي أنشئت في ذروة الحرب الباردة، جمعتموها معاً ثم فجرتموها في ذات الوقت، فستبلغ قوة الإنفجار واحداً من واحد من مليون من الطاقة المنبعثة في تلك اللحظة. مرت الديناصورات بيوم عصيب جداً. حسناً؟
I want to talk to you about something kind of big. We'll start here. Sixty-five million years ago -- (Laughter) the dinosaurs had a bad day. (Laughter) A chunk of rock six miles across, moving something like 50 times the speed of a rifle bullet, slammed into the Earth. It released its energy all at once, and it was an explosion that was mind-numbing. If you took every nuclear weapon ever built at the height of the Cold War, lumped them together, and blew them up at the same time, that would be one one-millionth of the energy released at that moment. The dinosaurs had a really bad day. OK?
إن صخرة بعرض ستة أميال ضخمة جداً. جميعنا نعيش في بولدر ( الكرة الأرضية ) إذا نظرتم من نوافذكم ورأيتم قمة لونغ، أنتم تعرفونها على الأرجح (جبل بولاية كولورادو) والآن إنزعوا قمة لونغ من مكانها واقذفوها في الفضاء. خذوا ميكر، جبل ميكر. إجمعوه هناك وضعوه في الفضاء أيضاً، وجبل إيفرست، وكي تو ( جبل بين باكستان والصين )، والقمم الهندية. عندها تتكون عندكم فكرة حول حجم الصخرة التي نتحدث عنها، حسناً؟ نعلم أنها كانت بذلك الحجم بسبب الأثر الذي سببته والفوهة التي خلفتها. لقد إصطدمت بما نسميه الآن يوكاتان، في خليج المكسيك. يمكنكم أن ترون هنا شبه جزيرة يوكاتان، إذا ميزتم كوزميل ( جزيرة صغيرة ) على بعد من الشاطئ هناك.
Now, a six-mile-wide rock is very large. We all live here in Boulder. If you look out your window and see Longs Peak -- you're probably familiar with it -- now, scoop up Longs Peak and put it out in space. Take ... Meeker, Mt. Meeker. Lump that in there, and put that in space as well. And Mt. Everest. And K2. And the Indian peaks. Then you're starting to get an idea of how much rock we're talking about, OK? We know it was that big because of the impact it had and the crater it left. It hit in what we now know as Yucatan, the Gulf of Mexico. You can see here, there's the Yucatan Peninsula, if you recognize Cozumel off the east coast there. Here is how big of a crater was left.
هنا يتبدى حجم الفوهة التي تركتها. كانت ضخمة. ولتستوعبوا المقياس حسناً، ها هو. المقياس هو خمسين ميلاً من الأعلى، حوالى 100 كيلومتر من الأسفل. كان هذا الشئ بإمتداد ٣٠٠ كيلومتر - ٢٠٠ ميل - فوهة هائلة الحجم قامت بشق جزء شاسع من الأرض تناثر حول الكرة الأرضية وأشعل نيراناً حول الكوكب، وطير ما يكفي من الرماد لحجب الشمس. لقد قضى على ٧٥٪ من الأجناس أو الأنواع الحية على وجه الأرض. الآن ، ليست جميع الكوكيبات بهذا الحجم. بعضها أصغر حجماً. هنا كويكب إقترب من الولايات المتحدة في أكتوبر ١٩٩٢. لقد مر في ليلة جمعة. لماذا التوقيت مهم؟ لأنه في ذاك الوقت كانت كاميرات الفيديو تبدأ بالإنتشار بين الناس، والناس ، بدأت تشتريها ، الآباء بحضرونها معهم إلى مباريات كرة القدم لأطفالهم كي يقوموا بتصويرهم وهم يلعبون الكرة. وبما أن هذا حدث يوم جمعة كان بإمكانهم التقاط هذه الصورة الرائعة لهذا الشئ يخترق المكان وهو يدنو من وست فرجينيا، ميريلاند، بنسلفانيا ونيو جيرسي حتى سبب هذا لسيارة في نيويورك. (ضحك)
It was huge. To give you a sense of the scale ... there you go. The scale here is 50 miles on top, a hundred kilometers on the bottom. This thing was 300 kilometers across -- 200 miles -- an enormous crater that excavated out vast amounts of earth that splashed around the globe and set fires all over the planet, threw up enough dust to block out the sun. It wiped out 75 percent of all species on Earth. Now, not all asteroids are that big. Some of them are smaller. Here is one that came in over the United States in October of 1992. It came in on a Friday night. Why is that important? Because back then, video cameras were just starting to become popular, and parents would bring them to their kids' football games to film their kids playing football. And since this came in on a Friday, they were able to get this great footage of this thing breaking up as it came in over West Virginia, Maryland, Pennsylvania and New Jersey until it did that to a car in New York. (Laughter)
هذه ليست فوهة بعرض ٢٠٠ ميل، لكن يمكنكم أن تروا الصخرة مستلقية هنا، في حجم كرة قدم، وقد ضربت السيارة وسببت هذا التلف. هذا الشئ كان على الأرجح بحجم حافلة مدرسية حين إقترب في البداية. وقد إنفلق تحت تأثير الضغط الجوي، تفتت، ثم تساقطت الأجزاء محدثة بعض التلفيات. أنتم لا تريدون لهذا أن يقع على قدمكم أو رأسكم، لأنه سيسبب ذات التلف له. سيكون الأمر سيئاً. لكنه، كما تعلمون، لن يمحو الحياة كلها عن وجه الأرض، لذا فلا بأس. لكن إتضح أننا لسنا بحاجة لشئ بعرض ستة أميال ليسبب الكثير من التلف. ثمة نقطة وسيطة ما بين الصخرة الصغيرة والصخرة الهائلة الحجم، وواقعياً، لو أن أياً منكم زار وينسلو في ولاية أريزونا ثمة فوهة في الصحراء هناك أيقونية جداً لدرجة أنها تسمى فوهة النيزك.
Now, this is not a 200-mile-wide crater, but then again, you can see the rock, which is sitting right here, about the size of a football, that hit that car and did that damage. Now, this thing was probably about the size of a school bus when it first came in. It broke up through atmospheric pressure, it crumbled, and then the pieces fell apart and did some damage. Now, you wouldn't want that falling on your foot or your head, because it would do that to it. That would be bad. But it won't wipe out, you know, all life on Earth, so that's fine. But it turns out, you don't need something six miles across to do a lot of damage. There is a median point between tiny rock and gigantic rock, and in fact, if any of you have ever been to near Winslow, Arizona, there is a crater in the desert there that is so iconic that it is actually called "Meteor Crater."
ولتدركوا المقياس أكثر، فإنها بعرض ميل تقريباً. لو نظرتم إلى الأعلى، هذه مواقف سيارات، وهذه سيارات ترفيهية هناك. إذن هي بعرض ميل، وعمق ٦٠٠ قدم. العنصر الذي كوْنها كان بعرض ٣٠ إلى ٥٠ ياردة ربما، تقريباً بحجم قاعة ماكي هنا ( جامعة كولورادو كلها ). لقد جاء إلى هنا بسرعة هائلة، إصطدم بالأرض، إنفجر، وتفجر عن طاقة تساوي تقريباً قنبلة نووية بطاقة ٢٠ ميغاتون - قنبلة ضخمة جداً. حدث هذا قبل ٥٠ ألف عام، لذا لعله قام بمحو بضعة جواميس أو أبقار وحشية، أو حيوانات كهذه تعيش في الصحراء، لكنها على الأرجح ما كانت ستسبب دماراً عالمياً.
To give you a sense of scale, this is about a mile wide. If you look up at the top, that's a parking lot, and those are recreational vehicles right there. So it's about a mile across, 600 feet deep. The object that formed this was probably about 30 to 50 yards across, so roughly the size of Macky Auditorium here. It came in at speeds that were tremendous, slammed into the ground, blew up, and exploded with the energy of roughly a 20-megaton nuclear bomb -- a very hefty bomb. This was 50,000 years ago, so it may have wiped out a few buffalo or antelope, or something like that out in the desert, but it probably would not have caused global devastation. It turns out that these things don't have to hit the ground
لقد إتضح أن هذه الأجرام ليست بحاجة إلى الإصطدام بالأرض لتسبب الكثير من الضرر. في عام ١٩٠٨، في سيبيريا بالقرب من منطقة تنغسكا - لمن كان منكم معجباً بـ دان ايكرويد وشاهد فيلم "Ghostbusters" ٬ (طاردوا الأشباح) حين تحدث عن أعظم صدع مترامي الأطراف منذ إنفجار سيبيريا في عام ١٩٠٩، حيث أخطأ تحديد التاريخ ( فى الفيلم )، لكن لا بأس. (ضحك) كان في ١٩٠٨. لا بأس. يمكنني التعايش مع الأمر. (ضحك)
to do a lot of damage. Now, in 1908, over Siberia, near the Tunguska region -- for those of you who are Dan Aykroyd fans and saw "Ghostbusters," when he talked about the greatest cross-dimensional rift since the Siberia blast of 1909, where he got the date wrong, but that's OK. (Laughter) It was 1908. That's fine. I can live with that.
إقتربت صخرة أخرى من غلاف الأرض الجوي وإنفجرت فوق الأرض، على بعد عدة أميال فوق سطح الأرض. أشعلت حرارة الإنفجار حرائق في الغابة تحتها، ثم إمتدت موجات الهزة تحتها وأسقطت الأشجار على إمتداد مئات الأميال المربعة، حسناً؟ لقد سبب قدراً هائلاً من الضرر. غير أن هذه المرة كانت صخرةً بحجم هذه القاعة التي نجلس فيها الآن تقريباً.
(Laughter) Another rock came into the Earth's atmosphere and this one blew up above the ground, several miles up above the surface of the Earth. The heat from the explosion set fire to the forest below it, and then the shock wave came down and knocked down trees for hundreds of square miles. This did a huge amount of damage. And again, this was a rock probably roughly the size of this auditorium that we're sitting in.
في فوهة النيزك كان الجرم مكوناً من المعدن، ولأن المعدن أكثر صلابة، فقد تمكن من بلوغ الأرض. أما الجرم في تنغسكا فلعله كان مكوناً من الصخر، وهي مادة أكثر تفتتاً، لذا انفجر في الهواء. في الحالتين، هناك إنفجارات هائلة، بقوة ٢٠ ميغاتون. حين تنفجر هذه الأشياء فلن تسبب ضرراً بيئياً عالمياً. ولن تسبب شيئاً شبيهاً بما سبب إنقراض الديناصورات. إنها ليست كبيرة بالقدر الكافي. لكنها ستسبب أضرراً إقتصادية عالمياً، لأنها ليست بحاجة للإصطدام لتسبب هذا النوع من الضرر. ليست بالضرورة تسبب دماراً عالمياً. لو أن أحد هذه الأجرام إصطدم بأي شئ، فى أى مكان فستسبب هلعاً. لكنها لو إقترب من مدينة مهمة - وهذا لا يعني أن ثمة مدن أهم من أخرى، لكننا نعتمد على بعض المدن أكثر من غيرها على الأساس الإقتصادي العالمي - فيمكنها أن تسبب قدراً هائلاً من الضرر لنا كحضارة.
In Meteor Crater, it was made of metal, and metal is much tougher, so it made it to the ground. The one over Tunguska was probably made of rock, and that's much more crumbly, so it blew up in the air. Either way, these are tremendous explosions -- 20 megatons. Now, when these things blow up, they're not going to do global ecological damage. They're not going to do something like the dinosaur killer did. They're just not big enough. But they will do global economic damage, because they don't have to hit, necessarily, to do this kind of damage. They don't have to do global devastation. If one of these things were to hit pretty much anywhere, it would cause a panic. But if it came over a city, an important city -- not that any city is more important than others, but some of them we depend on more on the global economic basis -- that could do a huge amount of damage to us as a civilization. So, now that I've scared the crap out of you --
لذا، بعد أن قمت بإثارة الهلع في نفوسكم .. (ضحك) ماذا يمكننا أن نفعل حول الأمر؟ حسناً؟ هذا خطر محتمل. دعوني أشير إلى أننا لم نمر بمؤثر هائل كالذي سبب إنقراض الديناصورات منذ ٦٥ مليون عام. إنها نادرة جداً. أما الأجرام الأصغر فأكثر حدوثاً، لكنها تحدث ربما مرة واحدة كل ألفية، كل بضعة مئات أو آلاف من السنوات، لكنها أشياء علينا الحذر منها. حسناً، ماذا نفعل حيالها؟ أول شئ ينبغى علينا عمله هو إيجادها. هذه صورة لكويكب مر من هنا في عام ٢٠٠٩. إنه هنا. لكنكم ترون كيف هو باهت جداً. لا أعلم إذا كنتم تستطيعون رؤيته حتى الذين في الصف الخلفي. هذه مجرد نجوم. هذه صخرة كانت بعرض ٣٠ ياردة، تقريباً بحجم الأجرام التي إنفجرت فوق تنغسكا وضربت أريزونا قبل ٥٠ ألف عام.
(Laughter) what can we do about this? This is a potential threat. Let me note that we have not had a giant impact like the dinosaur killer for 65 million years. They're very rare. The smaller ones happen more often, but probably on the order of a millennium, every few centuries or every few thousand years. But it's still something to be aware of. Well, what do we do about them? The first thing we have to do is find them. This is an image of an asteroid that passed us in 2009. It's right here. But you can see that it's extremely faint. I don't know if you can see that in the back row. These are just stars. This is a rock that was about 30 yards across, so roughly the size of the ones that blew up over Tunguska and hit Arizona 50,000 years ago.
هذه الأشياء باهتة. من الصعب رؤيتها، والسماء كبيرة جداً. علينا أن نجد هذه الأشياء أولاً. الخبر الجيد أننا نبحث عنها. قامت وكالة ناسا بتكريس المال لأجل ذلك. المؤسسة العلمية الوطنية ( NSF )، ودول أخرى مهتمة جداً بفعل ذلك. إننا نبني تلسكوبات للبحث عن الخطر الذي يتهددنا. هذه خطوة أولى عظيمة، لكن ما الخطوة الثانية؟ الخطوة الثانية هي أن نرى الجرم متجهاً نحونا، وعلينا إيقافه. ماذا نفعل؟ لعلكم سمعتم عن نيزك، أبوفيس إن لم تسمعوا به من قبل، فستسمعون الآن. إذا سمعتم بنبؤة المايان العظيمة، لعام ٢٠١٢ فستسمعون عن أبوفيس، لأنكم مرتبطون بشبكات يوم القيامة ( النهاية ) على أية حال.
These things are faint. They're hard to see, and the sky is really big. We have to find these things first. Well, the good news is, we're looking for them. NASA has devoted money to this; the National Science Foundation and other countries are interested in doing this. We're building telescopes that are looking for the threat. That's a great first step. But what's the second step? The second step is if we see one heading toward us, we have to stop it. What do we do? You've probably heard about the asteroid Apophis. If you haven't yet, you will. If you've heard about the Mayan 2012 apocalypse, you're going to hear about Apophis, because you're keyed in to all the doomsday networks, anyway. (Laughter)
أبوفيس هو نيزك تم إكتشافه في ٢٠٠٤. عرضه ٢٥٠ ياردة تقريباً، لذا فإن حجمه هائل جداً، كما تعلون، أكبر من مدرج كرة قدم - وسوف يمر بالأرض في أبريل ٢٠٢٩. وسيدنو قريباً جداً منا لدرجة أنه حقيقة سوف يمر تحت أقمارنا الجوية. ستقوم جاذبية الأرض بإمالة محور هذا النيزك لدرجة أنها لو بلغت قدراً معيناً، لو مر هذا النيزك من هذه المنطقة من الفضاء، هذه المنطقة التى على شكل الفول أو الفاصوليا المسماة ثقب المفتاح، فستقوم جاذبية الأرض بإمالته بالقدر الذي سيجعله بعد سبع سنوات في ١٣ أبريل، يوم الجمعة، سأدون ذلك، من عام ٢٠٣٦... (ضحك) - لا يمكنكم التخطيط لهذا الأمر - أبوفيس سوف يصطدم بنا.
Apophis is an asteroid that was discovered in 2004. It's roughly 250 [meters] across, so it's pretty big -- bigger than a football stadium. And it's going to pass by the Earth in April of 2029. And it's going to pass us so close that it's actually going to come underneath our weather satellites. The Earth's gravity is going to bend the orbit of this thing so much that if it's just right, if it passes through this region of space, this kidney-bean-shaped region called the keyhole, the Earth's gravity will bend it just enough that seven years later, on April 13 -- which is a Friday, I'll note -- in the year 2036 -- (Laughter) you can't plan that kind of stuff -- (Laughter)
وهو بعرض ٢٥٠ متراً، لذا من الممكن أن يسبب ضرراً لا يمكن تخيله أو تصديقه.
Apophis is going to hit us. And it's 250 meters across, so it would do unbelievable damage.
الخبر الجيد هو أن إحتمالية مروره عبر ثقب المفتاح هذا وإصطدامه بنا هي واحد من مليون، تقريباً - إحتمالية بالغة الضآلة، لذا فإنني شخصياً لا يؤرقني الأمر في الليل مطلقاً قلقاً من حدوثه. لا أظن أن أبوفيس يمثل مشكلة. في واقع الأمر، فإن أبوفيس هو نعمة خفية فى نتائجها، لأنه فتح عيوننا على مخاطر هذه الأجرام. تم إكتشاف هذا النيزك قبل بضعة أعوام ويمكنه أن يصطدم بنا بعد بضعة أعوام. لن يصطدم، لكنه يمنحنا فرصة لدراسة هذه الأنواع من الكويكبات. لم نكن نفهم حقيقة ثقوب المفاتيح هذه بالضرورة، لكننا الآن نفهمها وقد إتضح لنا أنها مهمة جداً، إذ كيف يمكنك إيقاف كويكب مثل هذا؟
The good news is that the odds of it actually passing through this keyhole and hitting us next go-around are one in a million, roughly -- very, very low odds. So I personally am not lying awake at night worrying about this at all. I don't think Apophis is a problem. In fact, Apophis is a blessing in disguise, because it woke us up to the dangers of these things. This thing was discovered just a few years ago and could hit us a few years from now. It won't, but it gives us a chance to study these kinds of asteroids. We didn't really necessarily understand these keyholes, and now we do, and it turns out that's really important, because how do you stop an asteroid like this? Well, let me ask you:
حسناً٫ دعوني أسألكم، ماذا يحدث حين تقفون في منتصف الطريق وثمة سيارة متجهة نحوك؟ ماذا تفعل؟ تقوم بذلك. تماماً؟ تتحرك. السيارة تتجاوزك. لكننا لا يمكننا تحريك الأرض، على الأقل ليس بسهولةٍ، لكن يمكننا تحريك كويكب صغير. وقد إتضح أننا قمنا بذلك بالفعل. في عام ٢٠٠٥، أطلقت وكالة ناسا مسباراً اسمه "المؤثر العميق"، والذي إصطدم بـ - إصطدم جزء منه بنواة مذنب. المذنبات شبيهة جداً بالكويكبات. لم يكن الغرض من الإصطدام دفعه بعيداً. بل كان الغرض صٌنع فوهة تشق المادة لنرى ما يوجد تحت سطح المذنب، حيث تعلمنا شيئاً عنه. لقد قمنا بتحريك المذنب بقدر يسير، ليس كبيراً، لكن هذا ليس مهماً. على كلٍ، فكروا بالأمر. هذا الجرم يدور حول الأرض بسرعة ١٠ أميال في الثانية، ٢٠ ميلاً في الثانية. أطلقنا مسباراً نحوه ليصطدم به. حسناً؟ تخيلوا مدى صعوبة الأمر، لكننا فعلنا ذلك. مما يعني أن بإمكاننا فعلها ثانية.
What happens if you're standing in the road and a car's headed for you? What do you do? You do this. Right? Move, and the car goes past you. But we can't move the Earth, at least not easily, but we can move a small asteroid. And it turns out, we've even done it. In the year 2005, NASA launched a probe called Deep Impact, which slammed a piece of itself into the nucleus of a comet. Comets are very much like asteroids. The purpose wasn't to push it out of the way; the purpose was to make a crater to excavate the material and see what was underneath the surface of this comet, which we learned quite a bit about. We did move the comet a little tiny bit -- not very much, but that wasn't the point. However, think about this: This thing is orbiting the Sun at 10, 20 miles per second. We shot a space probe at it and hit it, OK? Imagine how hard that must be, and we did it. That means we can do it again.
لو إستدعى الأمر، لو رأينا كويكباً متجهاً نحونا، وهو قادم ناحيتنا مباشرة، وكان أمامنا سنتين لنقوم بذلك، بوم ! نصدمه. يمكنكم محاولة - كما تعلمون، إن كنتم تشاهدون الأفلام، ربما ستتساءلون، لماذا لا نستخدم أسلحة نووية؟ حسناً، يمكنكم محاولة الأمر، لكن المشكلة هي التوقيت. حين تطلقون السلاح النووي على هذا الجرم، عليكم أن تقوموا بتفجيره خلال أجزاء دقيقة من ثواني من التحمل والدقة، وإلا فستخطئونه. وثمة الكثير من مشاكل أخرى إلى جانب ذلك. من الصعب القيام بالأمر. لكن الإصطدام بشئ؟ هذا سهل جداً. أظن أن ناسا نفسها يمكنها القيام بذلك، وقد أثبتوا إمكانية القيام به. (ضحك) المشكلة هي أنه، ماذا يحدث حين نصطدم نحن بالكويكب، تقوم بتغيير المحور، تقوم بقياس المحور وتجد أنه اوه، نعم، لقد قمنا فقط بدفعه نحو ثقب المفتاح، والآن سيصطدم بنا خلال ثلاث سنوات.
If we see an asteroid that's coming toward us, headed right for us, and we have two years to go? Boom! We hit it. You know, if you watch the movies -- (Laughter) you might think: Why don't we use a nuclear weapon? Well, you can try that, but the problem is timing. Shoot a nuclear weapon at this thing, you have to blow it up within a few milliseconds of tolerance, or else you'll miss it. And there are a lot of other problems with that; it's very hard to do. But just hitting something? That's pretty easy. I think even NASA can do that, and proved that they can. (Laughter) The problem is, if you hit this asteroid, you've changed the orbit, you measure the orbit, then you find out, oh yeah, we just pushed it into a keyhole, and now it's going to hit us in three years. Well, my opinion is: fine!
حسناً، رأيي هو، لا بأس. أوك؟ لن يصطدم بنا الجرم في ستة أشهر. هذا جيد. الآن أمامنا ثلاث سنوات لنقوم بشئ آخر. ويمكنك الإصطدام به ثانية. هذا أشبه بضربة طائشة. فقد تدفعه نحو ثقب مفتاح ثالث أو ما أشبه، لذا لا يمكنك القيام بذلك. وهذا هو الجزء الذي أحب . (ضحك) فبعد الإستظهار الكبير للقوة "ررررر بام! سنسدد لهذا الجرم ضربة في الوجه،" ثم نجلب أو نحث القفازات الناعمة. (ضحك) ثمة مجموعة من العلماء والمهندسين ورواد الفضاء يطلقون على أنفسهم مؤسسة B612. ومن منكم قرأ "الأمير الصغير"، سيفهم معنى الإسم، كما أتمنى. الأمير الصغير الذى عاش على كويكب، وكان إسمه B612.
It's not hitting us in six months -- that's good. Now we have three years to do something else. And you can hit it again. That's kind of ham-fisted; you might just push it into a third keyhole or whatever, so you don't do that. And this is the part -- it's the part I just love. (Laughter) After the big macho "Grr ... bam! We're gonna hit this thing in the face," then we bring in the velvet gloves. (Laughter) There's a group of scientists and engineers and astronauts, and they call themselves The B612 Foundation. For those of you who've read "The Little Prince," you understand that reference, I hope -- the little prince lived on an asteroid called B612.
هؤلاء أشخاص أذكياء - رجال ونساء - رواد فضاء، كما ذكرت، مهندسون. رستي شويكارت، الذي كان رائد فضاء على متن أبولو ٩ من ضمن هؤلاء. دان دوردا، صديقي الذي صنع هذه الصورة، يعمل هنا في معهد ساوثوِست للأبحاث في بولدر ( SwRI )، في شارع وولنت. لقد صنع هذه الصورة لأجل هذا، وهو حقيقة أحد علماء الفضاء الذين يعملون معهم. إذا رأينا كويكباً قادماً لضرب الأرض وكان لدينا ما يكفي من الوقت، يمكننا أن نقوم بصدمه لتحريكه إلى محور أفضل. لكن ما نقوم به هو إطلاق مسبارٍ يزن طناً أو طنين. ليس من الضرورى أن يكون ضخماً - بضعة أطنان، ليست كبيرة جداً - وتضعه بالقرب من الكويكب. لا تجعله يهبط عليه، لأن هذه الأشياء تنزلق بسهولة. من الصعب الهبوط عليها. بدلاً من أن تقترب منها.
These are smart guys -- men and women -- astronauts, like I said, engineers. Rusty Schweickart, who was an Apollo 9 astronaut, is on this. Dan Durda, my friend who made this image, works here at Southwest Research Institute in Boulder, on Walnut Street. He created this image for this. He's actually one of the astronomers who works for them. If we see an asteroid that's going to hit the Earth and we have enough time, we can hit it to move it into a better orbit. But then what we do is launch a probe that has to weigh a ton or two. It doesn't have to be huge -- a couple of tons, not that big -- and you park it near the asteroid. You don't land on it, because these things are tumbling end over end. It's very hard to land on them. Instead you get near it.
تقوم جاذبية الكويكب بسحب المسبار، وللمسبار كتلة تزن بضعة أطنان. وله جاذبية ضئيلة، لكنها كافية لسحب الكويكب، وثمة صواريخكم مهيئة - أوه، بالكاد يمكنكم رؤيتها هنا، لكن هنا رؤوس صواريخ - وترون هنا أن هذه الأشياء متصلة ببعضها بعوامل جاذبيتها، ولو حركتم المسبار ببطء، بخفة متناهية، يمكنكم بسهولة أن تضعوا بهارة تمة تلك الصخرة في محورٍ آمن. يمكننا أيضاً أن ندفعه بإتجاه محور حول الأرض حيث يمكننا تنقيبه، رغم أن هذا الحفر داخله أمرٌ آخر تماماً. ولن أتعمق في الأمر. (ضحك) لكننا سنصبح أثرياء ! (ضحك)
The gravity of the asteroid pulls on the probe, and the probe has a couple of tons of mass. It has a little tiny bit of gravity, but it's enough that it can pull the asteroid, and you have your rocket set up -- you can barely see it here, but there's rocket plumes -- and these guys are connected by their own gravity, and if you move the probe very slowly -- very, very gently, you can very easily finesse that rock into a safe orbit. You can even put in orbit around the Earth where we could mine it, although that's a whole other thing; I won't go into that. (Laughter) But we'd be rich! (Laughter)
إذن تمعنوا في الأمر، حسناً؟ هناك هذه الصخور الهائلة تجول في الفضاء، وستصطدم بنا، وتسبب لنا الضرر، لكننا تمكنا من التوصل إلى حل، وكل الإمكانات متوفرة لنقوم بذلك. لدينا علماء فضاء متأهبون بمناظيرهم للبحث عن عنها. لدينا أناس أذكياء، فائقو الذكاء، مهتمون بهذا الأمر ويحاولون إيجاد حل للمشكلة، ولدينا التقنية اللازمة للقيام بالأمر. لا يمكن لهذا المسبار إستخدام الصواريخ الكيميائية واقعياً. إذ أن الصواريخ الكيميائية تولد ضربة قوية، دفعة مفرطة. مما سيطلق المسبار بعيداً.
So think about this, right? There are these giant rocks flying out there, and they're hitting us, and they're doing damage to us. But we've figured out how to do this, and all the pieces are in place to do this. We have astronomers with telescopes, looking for them. We have very, very smart people, who are concerned about this and figuring out how to fix the problem, and we have the technology to do this. This probe actually can't use chemical rockets. Chemical rockets provide too much thrust, too much push. The probe would just shoot away.
إخترعنا شيئاً إسمه محرك أيوني، وهو محرك بقوة دفع قليلة جداً. ويولد قوة مماثلة لقوة قطعة ورق على يدك، خفيفة بشكل مذهل، لكنها تستمر لأشهر وسنوات، مولدة هذه الدفعة الخفيفة. إذا كان أحد هنا معجباً بمسلسل Star Trek الآصلي٫ لقد مروا بسفينة فضائية تمتلك محركاً أيونياً، فقال سبوك: " إنهم متطورون تقنياً، إنهم يتقدموننا مائة عامٍ بهذا المحرك". نعم، لدينا محرك أيوني الآن. (ضحك) ليس لدينا "المشروع"، لكن لدينا محرك أيوني الآن. (تصفيق) سبوك. (ضحك)
We invented something called an ion drive, which is a very, very, very low-thrust engine. It generates the force a piece of paper would have on your hand -- incredibly light, but it can run for months and years, providing that very gentle push. If anybody here is a fan of the original "Star Trek," they ran across an alien ship that had an ion drive, and Spock said, "They're very technically sophisticated. They're a hundred years ahead of us with this drive." Yeah, we have an ion drive now. We don't have the Enterprise, but we've got an ion drive now. (Laughter) (Applause) Spock. (Laughter)
إذن... هذا هو الفرق، هذا هو الفرق بيننا وبين الديناصورات. هذا ما حدث لهم. وليس عليه أن يحدث لنا. الفرق بيننا وبين الدينصورات أن لدينا برنامجاً فضائياً وبإمكاننا التصويت، وإذن يمكننا تغيير مستقبلنا. (ضحك) لدينا القدرة على تغيير مستقبلنا. بعد ٦٥ مليون عاماً من اليوم، ليس على عظامنا أن تعرض في متحف يعلوها الغبار. شكراً جزيلاً. (تصفيق)
So ... That's the difference -- that's the difference between us and the dinosaurs. This happened to them. It doesn't have to happen to us. The difference between the dinosaurs and us is that we have a space program and we can vote, and so we can change our future. (Laughter) We have the ability to change our future. Sixty-five million years from now, we don't have to have our bones collecting dust in a museum. Thank you very much. (Applause)