I want to tell you a story about Manson. Manson was this 28-year-old interior designer, a father to a loving daughter, and a son who found himself behind bars due to a broken-down judicial system. He was framed for a murder he didn't commit and was sentenced to the gallows. There were two victims of this murder -- the victim who actually died in the murder and Manson, who had been sentenced to prison for an offense which he did not commit. He was locked up in a cell, eight by seven, with 13 other grown-up men for 23 and a half hours a day. Food was not guaranteed that you'd get. And I remember yesterday, as I walked into the room where I was, I imagined the kind of cell that Manson would have been living in. Because the toilet -- The row of the small rooms that were there were slightly bigger than the eight-by-seven cell.
אני רוצה לספר לכם סיפור אודות מנסון. מנסון היה מעצב פנים בגיל 28, אבא לילדה אוהבת, ולילד שמצא את עצמו מאחרי סורג ובריח בשל מערכת משפט קלוקלת. הוא הופלל ברצח שלא ביצע ונידון לתליה. היו שני קורבנות לרצח הזה -- הקרבן שמת ברצח הזה ומנסון, שנידון למאסר בשל עבירה שלא ביצע. הוא היה נעול בתא, שמונה על שבעה מטרים, עם 13 גברים בוגרים נוספים ל-23 וחצי שעות ביום. אוכל לא היה מובטח שתקבל. ואני נזכר אתמול, כשהלכתי לחדר שבו הייתי, דמיינתי את סוג התא שבו מנסון היה חי. בגלל שהשירותים -- שורת החדרים הקטנים שהיו שם הייתה גדולה במעט מתאים בגודל שבעה על שמונה מטרים.
But being in that cell as he awaited the executioner -- because in prison, he did not have a name -- Manson was known by a number. He was just a statistic. He did not know how long he would wait. The wait could have been a minute, the executioner could have come the next minute, the next day, or it could have taken 30 years. The wait had no end. And in the midst of the excruciating pain, the mental torture, the many unanswered questions that Manson faced, he knew he was not going to play the victim. He refused to play the role of the victim. He was angry at the justice system that had put him behind bars. But he knew the only way he could change that justice system or help other people get justice was not to play the victim.
אבל להיות בתא הזה כשהוא חיכה לתליין -- בגלל שבכלא, לא היה לו שם -- מנסון היה מספר. הוא היה רק סטטיסטיקה. הוא לא ידע כמה זמן יחכה. ההמתנה יכלה להיות דקה, התליין יכל להגיע בעוד דקה, בעוד יום, או שיכל להתעכב 30 שנים. להמתנה לא היה סוף. ובאמצע הכאב המייסר, העינוי המנטאלי, השאלות הלא פתורות הרבות שניצבו בפני מנסון, הוא ידע שלא יהיה קורבן. הוא סירב להיות בתפקיד הקורבן. הוא כעס על מערכת המשפט שהציבה אותו מאחרי סורג ובריח. אך הוא ידע שהדרך היחידה בה יוכל לשנות את מערכת המשפט או לעזור לאחרים לזכות בצדק היא לא להיות קורבן.
Change came to Manson when he decided to embrace forgiveness for those who had put him in prison. I speak that as a fact. Because I know who Manson is. I am Manson. My real name is Peter Manson Ouko. And after my conviction, after that awakening of forgiveness, I had this move to help change the system. I already decided I was not going to be a victim anymore. But how was I going to help change a system that was bringing in younger inmates every day who deserve to be with their families?
שינוי הגיע למנסון כשהחליט לאמץ אל ליבו את הסלחנות כלפי אלו ששמו אותו בכלא. אני אומר זאת כעובדה. משום שאני יודע מי זה מנסון. אני מנסון. שמי האמיתי הוא פיטר מנסון אוקו. ולאחר הרשעתי, לאחר התעוררות הסלחנות, עשיתי את הצעד הזה כדי לעזור לשנות את המערכת. כבר החלטתי שלא אהיה קורבן עוד. אך איך אוכל לעזור לשנות מערכת שהרשיעה אנשים צעירים יותר ויותר כל יום שהיו ראויים להיות עם משפחתם?
So I started mobilizing my colleagues in prison, my fellow inmates, to write letters and memoranda to the justice system, to the Judicial Service Commission, the numerous task forces that had been set up in our country, Kenya, to help change the constitution. And we decided to grasp at those -- to clutch at those straws, if I may use that word -- if only to make the justice system work, and work for all.
אז התחלתי לגייס את הקולגות שלי בכלא, עמיתיי למתקן הכליאה, לכתוב מכתבים ותזכירים למערכת המשפט, לועדת השיפוט העליונה, לכוחות המשימה המרובים שהוקמו בארצנו, קניה, לסייע בשינוי החוקה. והחלטנו לתפוס באלו -- לאחוז בקשים האלו, אם אוכל להשתמש במילה הזו -- ולו רק כדי לגרום למערכת המשפט לעבוד, ולעבוד בשביל כולם.
Just about the same time, I met a young university graduate from the UK, called Alexander McLean. Alexander had come in with three or four of his colleagues from university in their gap year, and they wanted to help assist, set up a library in Kamiti Maximum Prison, which if you Google, you will see is written as one of the 15 worst prisons in the world. That was then. But when Alexander came in, he was a young 20-year-old boy. And I was on death row at that time. And we took him under our wing. It was an honest trust issue. He trusted us, even though we were on death row. And through that trust, we saw him and his colleagues from the university refurbish the library with the latest technology and set up the infirmary to very good standards so that those of us falling sick in prison would not necessarily have to die in indignity.
בדיוק באותו הזמן, פגשתי בוגר אוניברסיטה בריטי צעיר, ששמו אלכסנדר מקלין. אלכסנדר הגיע עם שלושה או ארבעה קולגות מהאוניברסיטה בשנת הרווח שלהם, והם רצו לעזור לסייע בהקמת ספרייה בבית הסוהר באבטחה גבוהה קאמיטי, שאם תחפשו בגוגל, תמצאו שהוא נכתב כאחד מ-15 בתי הסוהר הגרועים בעולם. כך היה אז. אך כשאלכסנדר הגיע, הוא היה צעיר בן 20. ואני הייתי בשורת הנידונים למוות. ולקחנו אותו תחת חסותנו. זו הייתה בעיית אמון כנה. הוא סמך עלינו, על אף שהיינו נידונים למוות. ודרך האמון הזה, ראינו אותו ואת עמיתיו מהאוניברסיטה מחדשים את הספרייה בעזרת הטכנולוגיה החדשה ביותר ומשפרים את רמת המרפאה לסטנדרטים טובים מאוד. כך שהאסירים החולים מבינינו יזכו אולי לא למות בחוסר כבוד.
Having met Alexander, I had a chance, and he gave me the opportunity and the support, to enroll for a university degree at the University of London. Just like Mandela studied from South Africa, I had a chance to study at Kamiti Maximum Security Prison. And two years later, I became the first graduate of the program from the University of London from within the prison system. Having graduated, what happened next --
בפגישתי את אלכסנדר, היה לי סיכוי, והוא הביא לי את ההזדמנות ואת התמיכה, להרשם ללימודי תואר באוניברסיטת לונדון. בדיוק כפי שמנדלה למד מדרום אפריקה, הייתה לי הזדמנות ללמוד מבית הסוהר באבטחה גבוהה קאמיטי. ולאחר שנתיים, הפכתי לבוגר הראשון של תכנית הלימודים מאוניברסיטת לונדון בתוך כתלי בית הסוהר. לאחר שסיימתי את לימודיי, מה שקרה אח"כ --
(Applause)
(מחיאות כפיים)
Thank you.
תודה לכם.
(Applause)
(מחיאות כפיים)
Having graduated, now I felt empowered. I was not going to play the helpless victim. But I felt empowered not only to assist myself, to prosecute my own case, but also to assist the other inmates who are suffering the similar injustices that have just been spoken about here. So I started writing legal briefs for them. With my other colleagues in prison, we did as much as we could. That wasn't enough. Alexander McLean and his team at the African Prisons Project decided to support more inmates. And as I'm speaking to you today, there are 63 inmates and staff in the Kenya Prison Service studying law at the University of London through distance learning.
לאחר שסיימתי את לימודיי, הרגשתי מועצם. לא התכוונתי להיות הקורבן חסר הישע. אך הרגשתי מועצם לא רק לעזור לעצמי, לתת סיוע משפטי במקרה שלי, אלא גם לעזור לאסירים האחרים שסובלים מאותו חוסר צדק ששוחחנו עליו מקודם. כך התחלתי לכתוב תקצירים משפטיים בשבילם. ביחד עם עמיתיי לכלא, עשינו כמה שיכלנו. זה לא הספיק. אלכסנדר מקלין וקבוצתו ב"פרוייקט בתי הכלא האפריקאיים" החליטו לתמוך בעוד אסירים. ובעודי מדבר איתכם היום, ישנם כ-63 אסירים וחברי סגל בשירות בתי הסוהר של קניה הלומדים משפטים באוניברסיטת לונדון בלמידה מרחוק.
(Applause)
(מחיאות כפיים)
These are changemakers who are being motivated not only to assist the most indolent in society, but also to help the inmates and others get access to justice. Down there in my prison cell, something kept stirring me. The words of Martin Luther King kept hitting me. And he was always telling me, "Pete, if you can't fly, you can run. And if you can't run, you can walk. But if you can't walk, then you can crawl. But whatever it is, whatever it takes, just keep on moving." And so I had this urge to keep moving. I still have this urge to keep moving in whatever I do. Because I feel the only way we can change our society, the only way we can change the justice system -- which has really improved in our country -- is to help get the systems right.
אלו הם עושי שינוי שמקבלים מוטיבציה לא רק לסייע למקופחים ביותר בחברה, אלא גם לאסירים ולאחרים לקבל גישה לצדק. בתא הכלא שלי שם למטה, משהו המשיך לעורר אותי. מילותיו של מרטין לותר קינג המשיכו להכות בי. והוא תמיד אמר לי, "פיט, אם אתה לא יכול לעוף, אתה יכול לרוץ. ואם אתה לא יכול לרוץ, אתה יכול ללכת. אבל אם אתה לא יכול ללכת, אז אתה יכול לזחול. אך לא משנה במה מדובר, לא משנה מה זה דורש, תמיד תמשיך להיות בתנועה." אז היה לי את הדחף הזה להיות בתנועה. עדיין יש לי את הדחף הזה להתקדם בכל מה שאני עושה. משום שאני מאמין שהדרך היחידה בה נוכל לשנות את החברה שלנו, הדרך היחידה בה נוכל לשנות את מערכת המשפט - שהשתפרה משמעותית במדינה שלנו -- היא לסייע להפוך את המערכת לתקינה.
So, on 26th October last year, after 18 years in prison, I walked out of prison on presidential pardon. I'm now focused on helping APP -- the African Prisons Project -- achieve its mandate of training and setting up the first law school and legal college behind bars. Where we are going to train --
אז, ב-26 באוקטובר אשתקד, לאחר 18 שנים בכלא, השתחררתי מהכלא בחנינה נשיאותית, כעת אני ממוקד בלעזור ל APP -- "פרויקט בתי הכלא האפריקאי" -- לקבל את המנדט להכשיר ולהקים את בית הספר למשפטים והקולג' למשפטים הראשון בתוך בית כלא. שם אנו מתכוונים להכשיר --
(Applause)
(מחיאות כפיים)
Where we are going to train inmates and staff not only to assist their fellow inmates, but to assist the entire wider society of the poor who cannot access legal justice.
שם אני מתכוונים להכשיר אסירים וסגל לא רק לסייע לחבריהם האסירים, אלא גם לסייע לכל אוכלוסיית העניים הרחבה יותר להם אין גישה לצדק משפטי.
So as I speak before you today, I stand here in the full knowledge that we can all reexamine ourselves, we can all reexamine our situations, we can all reexamine our circumstances and not play the victim narrative. The victim narrative will not take us anywhere. I was behind bars, yeah. But I never felt and I was not a prisoner. The basic thing I got to learn was that if I thought, and if you think, you can, you will. But if you sit thinking that you can't, you won't. It's as simple as that.
בזמן שאני מדבר בפניכם היום, אני עומד כאן ביודעי שכולנו יכולים לבחון מחדש את עצמנו, כולנו יכולים לבחון מחדש את הסיטואציות שלנו, כולנו יכולים לבחון מחדש את הנסיבות שלנו ולא לשחק על נראטיב הקורבן. נראטיב הקורבן לא ייקח אותנו לשום מקום. הייתי מאחרי סורג ובריח, כן. אך מעולם לא הרגשתי ומעולם לא הייתי אסיר. הדבר הבסיסי שלמדתי היה שאם חשבתי, ואם אתם חושבים שאתם יכולים, אתם תצליחו. אבל אם תשבו ותחשבו שלא תצליחו, לא תצליחו. זה פשוט כפי שזה נשמע.
And so I'm encouraged by the peaceful revolutionaries I've heard on this stage. The world needs you now, the world needs you today. And as I finish my talk, I'd just like to ask each and every single one of you here, wonderful thinkers, changemakers, innovators, the wonderful global citizens we have at TED, just remember the words of Martin Luther King. Let them continue ringing in your heart and your life. Whatever it is, wherever you are, whatever it takes, keep on moving.
וכך אני מעודד ע"י המהפכנים שוחרי השלום ששמעתי על במה זו. העולם צריך אתכם עכשיו, העולם צריך אתכם היום. וכשאסיים את הרצאתי, אשמח לשאול כל אחת ואחד מכם כאן, הוגי דעות נפלאים, מחוללי שינויים, ממציאים, האזרחים הגלובליים הנפלאים שיש לנו בTED, רק תזכרו את המילים של מרטין לותר קינג. אפשרו להן להמשיך להדהד בלבכם ובחייכם. לא משנה מה זה, לא משנה היכן אתם, לא משנה מה נדרש, תמיד תהיו בתנועה.
Thank you.
תודה לכם.
(Applause)
(מחיאות כפיים)
Thank you.
תודה לכם.
(Applause)
(מחיאות כפיים)