Let me introduce to you Rezero. This little fellow was developed by a group of 10 undergraduate students at the Autonomous Systems Laboratory at ETH-Zurich.
Preséntovos a Rezero. Este compañeiro foi desenvolvido por un grupo de 10 estudantes universitarios no Laboratorio de Sistemas Autónomos no ETH-Zurich.
Our robot belongs to a family of robots called Ballbots. Instead of wheels, a Ballbot is balancing and moving on one single ball. The main characteristics of such a system is that there's one sole contact point to the ground. This means that the robot is inherently unstable. It's like when I am trying to stand on one foot.
O noso robot pertence a unha familia de robots chamados bólabots. No canto de rodas, o Bólabot sostense e móvese sobre unha soa bóla. A principal característica de tal sistema é que hai un único punto de contacto co chan. Isto significa que o robot é inherentemente inestable. É coma cando eu intento sosterme sobre un pé.
You might ask yourself, what's the usefulness of a robot that's unstable? Now we'll explain that in a second. Let me first explain how Rezero actually keeps his balance. Rezero keeps his balance by constantly measuring his pitch angle with a sensor. He then counteracts and avoids toppling over by turning the motors appropriately. This happens 160 times per second, and if anything fails in this process, Rezero would immediately fall to the ground.
Preguntarédesvos, cal é a utilidade dun robot inestable? Imos a o explicar nun segundo. Primeiro, explicareivos como mantén o equilibrio Rezero. Rezero mantén o equilibrio medindo constantemente o seu ángulo de cabeceo cun sensor. Logo contrarresta e evita perder o equilibrio xirando os motores adecuadamente. Isto ocorre 160 veces por segundo e se falla algo neste proceso, Rezero caería inmediatamente ao chan.
Now to move and to balance, Rezero needs to turn the ball. The ball is driven by three special wheels that allow Rezero to move into any direction and also move around his own axis at the same time. Due to his instability, Rezero is always in motion. Now here's the trick. It's indeed exactly this instability that allows a robot to move very [dynamically]. Let's play a little. You may have wondered what happens if I give the robot a little push. In this mode, he's trying to maintain his position.
Para moverse e manter o equilibrio, Rezero precisa xirar a bóla. A bóla está dirixida por tres rodas especiais que lle permiten moverse en calquera dirección e tamén moverse sobre o seu eixe ao mesmo tempo. Dada a súa inestabilidade, Rezero está sempre en movemento. Velaquí o truco. É precisamente esta inestabilidade a que lle permite a un robot moverse moi dinamicamente. Xoguemos un pouco. Preguntarédesvos que pasa se lle dou un empuxonciño ao robot. Neste modo, está intentando manter a súa posición.
For the next demo, I'd like you to introduce to my colleagues Michael, on the computer, and Thomas who's helping me onstage. In the next mode, Rezero is passive, and we can move him around. With almost no force I can control his position and his velocity. I can also make him spin. In the next mode, we can get Rezero to follow a person. He's now keeping a constant distance to Thomas. This works with a laser sensor that's mounted on top of Rezero. With the same method, we can also get him to circle a person. We call this the orbiting mode. All right, thank you, Thomas. (Applause)
Para a seguinte demostración, preséntovos aos meus colegas Michael, na computadora e Thomas, quen me axuda no escenario. No seguinte modo, Rezero é pasivo e o podemos mover darredor. Sen case forza, podo controlar a súa posición e velocidade. Tamén o podo facer xirar. No seguinte modo, podemos facer que siga a unha persoa. Agora mantén unha distancia constante con Thomas. Funciona cun sensor láser montado na parte de arriba de Rezero. Co mesmo método, tamén podemos facer que rodee a unha persoa. Chamámolo o modo orbital. Moi ben, grazas, Thomas. (aplausos)
Now, what's the use of this technology? For now, it's an experiment, but let me show you some possible future applications. Rezero could be used in exhibitions or parks. With a screen it could inform people or show them around in a fun and entertaining way. In a hospital, this device could be used to carry around medical equipment. Due to the Ballbot system, it has a very small footprint and it's also easy to move around. And of course, who wouldn't like to take a ride on one of these. And these are more practical applications. But there's also a certain beauty within this technology.
Entón, cal é o uso desta tecnoloxía? Por agora é un experimento, pero deixádeme amosarvos algunhas aplicacións futuras. Rezero podería usarse en exposicións ou parques. Cunha pantalla podería informar á xente dun xeito divertido e entretido. Nun hospital, este aparato podería usarse para levar equipamento médico. Debido ao sistema do bólabot, ten unha pisada moi pequena e tamén é sinxelo de mover. E, por suposto, a quen non lle gustaría dar unha volta nun destes. Estas son aplicacións máis prácticas. Pero tamén hay unha certa beleza nesta tecnoloxía.
(Music)
(música)
(Applause)
(aplausos)
Thank you.
Grazas.
(Applause)
(aplausos)
Thank you.
Grazas.