The oceans cover some 70 percent of our planet. And I think Arthur C. Clarke probably had it right when he said that perhaps we ought to call our planet Planet Ocean. And the oceans are hugely productive, as you can see by the satellite image of photosynthesis, the production of new life. In fact, the oceans produce half of the new life every day on Earth as well as about half the oxygen that we breathe. In addition to that, it harbors a lot of the biodiversity on Earth, and much of it we don't know about. But I'll tell you some of that today. That also doesn't even get into the whole protein extraction that we do from the ocean. That's about 10 percent of our global needs and 100 percent of some island nations.
Okyanuslar gezegenimizin %70 ini kaplıyor. Bence Arthur C. Clarke gezegenimize Okyanus Gezegen adını vermemiz gerektiğini söylediğinde haklıydı. Yeni yaşamın üretimi olan fotosentezin uydu görüntülerinde de görebileceğiniz gibi okyanuslar son derece üretken. Aslında okyanuslar hem soluduğumuz havanın yaklaşık yarısını hem de her gün dünya üzerindeki yeni yaşamın yarısını üretiyor. Buna ek olarak okyanuslar birçok biyo-çeşitliliği barındırıyor ve biz bu biyo-çeşitliliğin birçoğunu bilmiyoruz. Ama ben bazılarını bugün size anlatacağım. Bir de bu bile bizim okyanustan yaptığımız bütün protein çıkarımını içine alamaz. Bu bizim yaklaşık %10 global ihtiyacımız ve bazı ada halklarının %100 ihtiyacı.
If you were to descend into the 95 percent of the biosphere that's livable, it would quickly become pitch black, interrupted only by pinpoints of light from bioluminescent organisms. And if you turn the lights on, you might periodically see spectacular organisms swim by, because those are the denizens of the deep, the things that live in the deep ocean. And eventually, the deep sea floor would come into view. This type of habitat covers more of the Earth's surface than all other habitats combined. And yet, we know more about the surface of the Moon and about Mars than we do about this habitat, despite the fact that we have yet to extract a gram of food, a breath of oxygen or a drop of water from those bodies.
Eğer yaşanabilir olan %95'lik biyosferin içine inebiliyor olsaydınız sadece ışık yayan organizmalardan gelen ışık noktalarının kesilmesi ile çok hızlı zifiri karanlık olurdu. Eğer ışıkları açarsanız periyodik olarak yanınızdan geçen muhteşem organizmaları görebilirsiniz çünkü bunlar derin okyanusta yaşayan, derinin müdavimleri olan canlılar. Sonunda derin deniz tabanı görülebiliyor. Bu tür bir habitat dünya yüzeyindeki diğer bütün habitatların toplamından daha fazla alan kaplıyor. Bir gram yiyecek, bir nefes oksijen, bir damla su çıkarmamış olmamıza rağmen dünya'ya kıyasla Ay'ın yüzeyi ve Mars hakkında daha çok bilgiye sahibiz.
And so 10 years ago, an international program began called the Census of Marine Life, which set out to try and improve our understanding of life in the global oceans. It involved 17 different projects around the world. As you can see, these are the footprints of the different projects. And I hope you'll appreciate the level of global coverage that it managed to achieve. It all began when two scientists, Fred Grassle and Jesse Ausubel, met in Woods Hole, Massachusetts where both were guests at the famed oceanographic institute. And Fred was lamenting the state of marine biodiversity and the fact that it was in trouble and nothing was being done about it. Well, from that discussion grew this program that involved 2,700 scientists from more than 80 countries around the world who engaged in 540 ocean expeditions at a combined cost of 650 million dollars to study the distribution, diversity and abundance of life in the global ocean.
Yaklaşık 10 yıl önce, küresel okyanuslardaki yaşam anlayışımızı denemek ve geliştirmek için "Census of Marine Life" adında bir uluslar arası programa başlandı. Dünya çapında 17 farklı proje dahil oldu. Görebildiğiniz gibi bunlar farklı projelerin izleri. Onun başardığı küresel kapsama seviyesini takdir edeceğinizi ümit ediyorum. Her şey Fred Grassle ve Jesse Ausubel adında iki bilim adamının ünlü denizbilimi enstitüsünde misafir oldukları Massachusetts, Woods Hole'da buluşmasıyla başladı. Fred deniz biyo-çeşitliliğinin durumuna daha doğrusu bu durum ile ilgili hiçbir şey yapılmamasına üzülüyordu. Bu tartışmadan yola çıkarak dünya çapında 80'den fazla ülkeden, küresel okyanustaki yaşamın dağılımını, çeşitliliğini ve bolluğunu incelemek için toplam 650 milyon dolarlık bir maliyetle 540 okyanus gezisine katılan 270 bilim adamını içeren bu program ortaya çıktı.
And so what did we find? We found spectacular new species, the most beautiful and visually stunning things everywhere we looked -- from the shoreline to the abyss, form microbes all the way up to fish and everything in between. And the limiting step here wasn't the unknown diversity of life, but rather the taxonomic specialists who can identify and catalog these species that became the limiting step. They, in fact, are an endangered species themselves. There are actually four to five new species described everyday for the oceans. And as I say, it could be a much larger number.
Peki biz ne bulduk? Kıyı şeridinden derinliklere, mikroplardan balıklara ve aradaki her şeye kadar baktığımız her yerde yeni türler, en güzel ve görsel olarak çarpıcı canlılar bulduk. Buradaki sınırlayıcı adım yaşamın bilinmeyen çeşitliliği değil, sınırlayıcı adım haline gelen bu türleri tanımlayıp listeleyen taksonomik uzmanlar. Aslında onlar nesli tükenme tehlikesinde olan türler. Her gün okyanuslar için tanımlanan 4 veya 5 yeni tür var. Söylediğim gibi bu çok büyük bir sayı olabilirdi.
Now, I come from Newfoundland in Canada -- It's an island off the east coast of that continent -- where we experienced one of the worst fishing disasters in human history. And so this photograph shows a small boy next to a codfish. It's around 1900. Now, when I was a boy of about his age, I would go out fishing with my grandfather and we would catch fish about half that size. And I thought that was the norm, because I had never seen fish like this. If you were to go out there today, 20 years after this fishery collapsed, if you could catch a fish, which would be a bit of a challenge, it would be half that size still. So what we're experiencing is something called shifting baselines. Our expectations of what the oceans can produce is something that we don't really appreciate because we haven't seen it in our lifetimes.
İnsanlık tarihindeki en kötü balıkçılık felaketlerden birini yaşadığımız kıtanın doğu kıyısında bir ada olan Kanada'daki Newfoundland'den geliyorum. Bu fotoğraf bir mezgitin yanında bulunan küçük bir çocuğu gösteriyor. Yaklaşık olarak 1900'ler. Ben bu çocuğun yaşındayken büyük babamla birlikte balık tutmaya giderdik. Tuttuğumuz balıklar bu boyun yarısı kadardı. Standartın bu olduğunu düşünürdüm çünkü böyle bir balığı hiç görmemiştim. Balıkçılık çöktükten 20 yıl sonra bugün oraya gitmiş olsaydınız ve balığı yakalayabilseydiniz, ki bu biraz zor olurdu, yine de balık bunun yarısı büyüklüğünde olurdu. Dolayısıyla tecrübe ettiğimiz şey değişen taban çizgileri olarak adlandırılıyor. Okyanusların neler üretebileceğine dair beklentilerimiz gerçekten anlayabileceğimiz bir şey değil
Now most of us, and I would say me included, think that human exploitation of the oceans really only became very serious in the last 50 to, perhaps, 100 years or so. The census actually tried to look back in time, using every source of information they could get their hands on. And so anything from restaurant menus to monastery records to ships' logs to see what the oceans looked like. Because science data really goes back to, at best, World War II, for the most part. And so what they found, in fact, is that exploitation really began heavily with the Romans. And so at that time, of course, there was no refrigeration. So fishermen could only catch what they could either eat or sell that day. But the Romans developed salting. And with salting, it became possible to store fish and to transport it long distances. And so began industrial fishing.
çünkü hayatımız boyunca böyle bir şey görmedik. Ben de dahil olmak üzere bir çoğumuz okyanuslardaki insan sömürüsünün son 50 yıl belki 100 yıl içinde gerçekten ciddi bir hale geleceğini düşünebilir. Aslında nüfus sayımı ellerine geçen her bilgi kaynağını kullanarak zamanla geçmişe bakmaya çalıştı. Okyanusların neye benzediğini görmek için restoran menülerinden manastır kayıtlarına ve gemi kayıtlarına kadar her şeye baktılar çünkü bilimsel verilerin büyük çoğunluğu en iyi ihtimalle İkinci Dünya Savaşına kadar gidiyor. Aslında bu sömürünün Romalılar ile başladığını buldular. O zamanda tabii ki soğutma sistemi yoktu. Dolayısıyla balıkçılar sadece yiyebilecek veya satabilecek kadar balık tutabildi. Ancak Romalılar tuzlamayı geliştirdiler. Tuzlamayla, balığı saklamak ve onu uzak yerlere götürmek mümkün oldu. Bu sebeple de endüstriyel balıkçılık başlamış oldu.
And so these are the sorts of extrapolations that we have of what sort of loss we've had relative to pre-human impacts on the ocean. They range from 65 to 98 percent for these major groups of organisms, as shown in the dark blue bars. Now for those species the we managed to leave alone, that we protect -- for example, marine mammals in recent years and sea birds -- there is some recovery. So it's not all hopeless. But for the most part, we've gone from salting to exhausting.
Bunlar okyanus üzerindeki insan öncesi etkilere göre ne tür bir kayıp yaşadığımıza dair elimizde bulunan değerlendirmeler. Koyu mavi çubuklarda gösterildiği gibi bu durum ana grup organizmaları için %65 ile %98 arasında değişir. Yalnız bırakmayı başardığımız ve koruduğumuz bu türlerden beri örneğin, son zamanlarda deniz memelileri ve deniz kuşlarında bir miktar iyileşme var. Yani her canlı umutsuz vaka değil.
Now this other line of evidence is a really interesting one. It's from trophy fish caught off the coast of Florida. And so this is a photograph from the 1950s. I want you to notice the scale on the slide, because when you see the same picture from the 1980s, we see the fish are much smaller and we're also seeing a change in terms of the composition of those fish. By 2007, the catch was actually laughable in terms of the size for a trophy fish. But this is no laughing matter. The oceans have lost a lot of their productivity and we're responsible for it.
Ama büyük bir kısım için tuzlamadan tüketmeye kadar geldik. Bu gördüğünüz kanıtlar gerçekten ilginç. Bu tür Florida kıyılarında yakalanmış olan kupa balığı. Bu fotoğraf 1950'li yıllardan. Sizden fotoğraftaki ölçeğe dikkat etmenizi istiyorum çünkü aynı fotoğrafı 1980'li yıllardan gördüğünüzde balıkların daha küçük olduğunu ve aynı zamanda bu balıkların birleşiminde değişiklikler olduğunu görüyoruz. 2007 yılına göre, kupa balığının boyutu bakımından avlanma gülünçtü ama bu artık gülünç bir olay değil. Okyanuslar üretkenliklerinin çoğunu kaybetti ve bu bizim sorumluluğumuz. Peki geriye ne kaldı? Aslında oldukça fazla şey.
So what's left? Actually quite a lot. There's a lot of exciting things, and I'm going to tell you a little bit about them. And I want to start with a bit on technology, because, of course, this is a TED Conference and you want to hear something on technology. So one of the tools that we use to sample the deep ocean are remotely operated vehicles. So these are tethered vehicles we lower down to the sea floor where they're our eyes and our hands for working on the sea bottom. So a couple of years ago, I was supposed to go on an oceanographic cruise and I couldn't go because of a scheduling conflict. But through a satellite link I was able to sit at my study at home with my dog curled up at my feet, a cup of tea in my hand, and I could tell the pilot, "I want a sample right there." And that's exactly what the pilot did for me. That's the sort of technology that's available today that really wasn't available even a decade ago. So it allows us to sample these amazing habitats that are very far from the surface and very far from light.
Birçok heyecan verici şey var ve ben size birazını anlatacağım. Teknoloji üzerinden başlayacağım çünkü bu bir TED Konferansı. Siz de teknoloji hakkında bir şeyler duymak istiyorsunuz. Derin okyanustan numune almak için kullandığımız araçlardan biri de uzaktan kumandalı araçlar. Bunlar deniz tabanında çalışmak için deniz tabanına indirdiğimiz gözümüz ve ellerimiz olan bağlı araçlar. Birkaç yıl önce, oşinografik bir yolculuğa çıkmam gerekiyordu. Bir plan çakışmasından dolayı gidemedim ama uydu bağlantısı sayesinde köpeğim ayaklarımın dibinde kıvrılmış, elimde bir fincan çay ile evdeki çalışma odamda oturdum ve "Hemen oradan bir numune istiyorum." diyebildim. Tam olarak pilotun benim için yaptığı şey de buydu. Bu gerçekten 10 yıl önce bile olmayan ama şuan kullanılabilir bir teknoloji. Dolayısıyla bu olanaklar bize yüzeyden ve ışıktan çok uzak olan bu harika habitatları örneklememizi sağlıyor.
And so one of the tools that we can use to sample the oceans is acoustics, or sound waves. And the advantage of sound waves is that they actually pass well through water, unlike light. And so we can send out sound waves, they bounce off objects like fish and are reflected back. And so in this example, a census scientist took out two ships. One would send out sound waves that would bounce back. They would be received by a second ship, and that would give us very precise estimates, in this case, of 250 billion herring in a period of about a minute. And that's an area about the size of Manhattan Island. And to be able to do that is a tremendous fisheries tool, because knowing how many fish are there is really critical.
Yani okyanuslardan numune almak için kullandığımız araçlardan biri akustikler ya da ses dalgaları oluyor. Sesin avantajı ise ışığın aksine sudan iyi bir şekilde geçebilmesi. Böylece ses dalgaları gönderebiliyoruz. Ses dalgaları balık gibi nesnelerden sekiyor ve geri yansıyor. Bu örnekte nüfus sayımı ile ilgili olan bilim adamları iki gemi ile yola çıktı. Birinci gemi geri yansıyacak olan ses dalgalarını gönderdi. Ses dalgalarını ikinci bir gemi aldı ve bu bize yaklaşık bir dakika içinde 250 milyar ringa balığı hakkında kesin tahminler veriyor. Bu Manhattan Adası büyüklüğünde bir alan. Bunu yapabilecek muhteşem balıkçılık cihazı gerekli. Çünkü orada kaç tane balık olduğunu bilmek gerçekten kritik.
We can also use satellite tags to track animals as they move through the oceans. And so for animals that come to the surface to breathe, such as this elephant seal, it's an opportunity to send data back to shore and tell us where exactly it is in the ocean. And so from that we can produce these tracks. For example, the dark blue shows you where the elephant seal moved in the north Pacific. Now I realize for those of you who are colorblind, this slide is not very helpful, but stick with me nonetheless.
Okyanuslardaki hayvanların izini sürmek için uydu etiketleri de kullanabiliriz. Bu deniz foku gibi yüzeye nefes almak için gelen hayvanların verilerini kıyıya geri göndermesi ve onların okyanusta nerede olduğunu bize söylemesi için bir fırsat. Bu şekilde biz bu izleri ortaya koyabiliriz. Örneğin koyu mavi, deniz filinin Kuzey Pasifik'te nereye ilerlediğini gösterir. Renk körü olanlarınız için bu slaytın pek yardımcı olmadığını anlıyorum. Her şeye rağmen beni takip edin.
For animals that don't surface, we have something called pop-up tags, which collect data about light and what time the sun rises and sets. And then at some period of time it pops up to the surface and, again, relays that data back to shore. Because GPS doesn't work under water. That's why we need these tools. And so from this we're able to identify these blue highways, these hot spots in the ocean, that should be real priority areas for ocean conservation.
Yüzeye çıkmayan hayvanlar için ışık ve güneşin ne zaman doğup battığı hakkında veri toplayan, pop-up adını verdiğimiz etiketlerimiz var. Belli bir süre sonra o yüzeye çıkıyor ve kıyıya verileri geri gönderiyor. GPS'ler suyun altında çalışmadığı için bu aletlere ihtiyacımız var. Buradan yola çıkarak bu mavi otoyolları ve okyanustaki sıcak noktaları, okyanus koruma için asıl öncelikli alanlar olması gerektiğini belirleyebiliyoruz.
Now one of the other things that you may think about is that, when you go to the supermarket and you buy things, they're scanned. And so there's a barcode on that product that tells the computer exactly what the product is. Geneticists have developed a similar tool called genetic barcoding. And what barcoding does is use a specific gene called CO1 that's consistent within a species, but varies among species. And so what that means is we can unambiguously identify which species are which even if they look similar to each other, but may be biologically quite different.
Şimdi düşenebileceğiniz diğer şeylerden bir tanesi de markete gittiğiniz zaman bir şeyler aldığınızda aldığınız şeyler taranması. Bilgisayara ürünün tam olarak ne olduğunu söyleyen barkod var. Genetisyenler genetik barkodlama denilen benzer bir araç geliştirdiler. Barkodlamanın yaptığı şey, bir tür içinde tutarlı olan ancak türler arasında değişen CO1 denilen spesifik geni kullanmak. Bu şu anlama geliyor: Birbirlerine benzeyen ancak biyolojik olarak farklı olan türleri bile belirleyebiliriz.
Now one of the nicest examples I like to cite on this is the story of two young women, high school students in New York City, who worked with the census. They went out and collected fish from markets and from restaurants in New York City and they barcoded it. Well what they found was mislabeled fish. So for example, they found something which was sold as tuna, which is very valuable, was in fact tilapia, which is a much less valuable fish. They also found an endangered species sold as a common one. So barcoding allows us to know what we're working with and also what we're eating.
Bu konu hakkında bahsetmek istediğim en güzel örneklerden biri, New York'ta nüfus sayımı konusunda çalışan iki genç kadının hikayesi. New York şehrindeki marketlerden ve restoranlardan balıkları topladılar ve onları barkodladılar. Buldukları yanlış etiketlenmiş bir balıktı. Örneğin, ton balığı diye satılan çok değerli bir ürünün aslında daha az değerli olan tilapia balığı olduğunu buldular. Ayrıca yaygın olarak satılan nesli tükenmekte olan yeni türler keşfettiler. Bu yüzden barkodlama ne ile çalıştığımızı ve ayrıca ne yediğimizi bilmemizi sağlıyor.
The Ocean Biogeographic Information System is the database for all the census data. It's open access; you can all go in and download data as you wish. And it contains all the data from the census plus other data sets that people were willing to contribute. And so what you can do with that is to plot the distribution of species and where they occur in the oceans. What I've plotted up here is the data that we have on hand. This is where our sampling effort has concentrated. Now what you can see is we've sampled the area in the North Atlantic, in the North Sea in particular, and also the east coast of North America fairly well. That's the warm colors which show a well-sampled region. The cold colors, the blue and the black, show areas where we have almost no data. So even after a 10-year census, there are large areas that still remain unexplored.
Okyanus Biyocoğrafik Bilgi Sistemi tüm nüfus sayımı verilerinin veri tabanı. Açık erişim; içeri girebilirsiniz ve dilediğiniz gibi veri indirebilirsiniz. Bu, nüfus sayımındaki tüm verileri ve insanların katkı sağlamak istediği diğer veri kümelerini içerir. Bu durumla ilgili yapabileceğiniz şey türlerin dağılımını ve nerede ortaya çıktıklarını haritada göstermek. Haritada çizdiğim şey elimizde olan veriler. Numune almak için çabamızın yoğunlaştığı yer burası oluyor. Gördüğünüz bu şey özellikle Kuzey Denizi'ndeki Kuzey Atlantik bölgesinde aldığımız numune ve Kuzey Amerika'nın doğu kıyısı da fena değil. Bunlar iyi örneklenmiş bölgeleri gösteren sıcak renkler. Soğuk renkler, mavi ve siyah renkler neredeyse hiç verimizin olmadığı alanları gösteriyor. 10 yıllık nüfus sayımından sonra bile hala keşfedilmemiş büyük alanlar mevcut.
Now there are a group of scientists living in Texas, working in the Gulf of Mexico who decided really as a labor of love to pull together all the knowledge they could about biodiversity in the Gulf of Mexico. And so they put this together, a list of all the species, where they're known to occur, and it really seemed like a very esoteric, scientific type of exercise. But then, of course, there was the Deep Horizon oil spill. So all of a sudden, this labor of love for no obvious economic reason has become a critical piece of information in terms of how that system is going to recover, how long it will take and how the lawsuits and the multi-billion-dollar discussions that are going to happen in the coming years are likely to be resolved.
Meksika Körfezi'ndeki biyo çeşitlilik ile ilgili bildikleri tüm bilgileri bir araya getirerek gönüllü olarak çalışmaya karar veren ve bunun için Meksika Körfezi'nde çalışıp Teksas'da yaşayan bir grup bilim insanı var. Onlar tüm türlerin nereden geldiklerini gösteren bir listeyi birleştirdi. Gerçekten bilimsel bir egzersiz türü olan ezoterik gibi görünüyordu fakat sonra Deep Horizon petrol sızıntısı yaşandı. Bundan dolayı gönüllü olarak yapılan bu iş aniden bu sistemin nasıl kurtarılacağı, ne kadar süreceği açısından, davaların ve önümüzdeki yıllarda gerçekleşecek olan multi-milyar dolarlık tartışmaların nasıl çözüleceği açısından bariz bir ekonomik sebep olmaksızın kritik bir bilgi meselesi haline geldi.
So what did we find? Well, I could stand here for hours, but, of course, I'm not allowed to do that. But I will tell you some of my favorite discoveries from the census. So one of the things we discovered is where are the hot spots of diversity? Where do we find the most species of ocean life? And what we find if we plot up the well-known species is this sort of a distribution. And what we see is that for coastal tags, for those organisms that live near the shoreline, they're most diverse in the tropics. This is something we've actually known for a while, so it's not a real breakthrough.
Peki, biz ne bulduk? Burada saatlerce durabilirim fakat bunu yapmama izin verilmez. Size nüfus sayımından sevdiğim keşiflerimden bazılarını anlatacağım. Keşfettiğimiz şeylerden biri çeşitliliğin olduğu sıcak noktalar nereler mi? Okyanus yaşamında en fazla var olan türü nerede bulabiliriz? Bulduğumuz şey yaygın olan türlerin yerinin belirlenip belirlenmediği. Kıyı şeridinde yaşayan organizmalar için yapılan kıyı etiketleri sayesinde gördüğümüz şey onların tropiklerde daha fazla çeşitliliğe sahip olduğu. Bu aslında bir süredir bildiğimiz bir şey bu yüzden gerçek bir büyük buluş değil.
What is really exciting though is that the oceanic tags, or the ones that live far from the coast, are actually more diverse at intermediate latitudes. This is the sort of data, again, that managers could use if they want to prioritize areas of the ocean that we need to conserve. You can do this on a global scale, but you can also do it on a regional scale. And that's why biodiversity data can be so valuable.
Yine de gerçekten heyecan verici olan şey aslında orta enlemlerde daha çeşitli olup kıyıdan uzakta yaşayan canlılar ya da okyanus etiketleri oluyor. Eğer okyanusun korumamız gereken alanlarına öncelik vermek istiyorlarsa bu bir çeşit yöneticilerin kullanabileceği veri türü. Bunu küresel ölçekte yapabileceğiniz gibi bölgesel ölçekte de yapabilirsiniz. İşte bu yüzden biyolojik çeşitlilik verileri değerli olabilir.
Now while a lot of the species we discovered in the census are things that are small and hard to see, that certainly wasn't always the case. For example, while it's hard to believe that a three kilogram lobster could elude scientists, it did until a few years ago when South African fishermen requested an export permit and scientists realized that this was something new to science. Similarly this Golden V kelp collected in Alaska just below the low water mark is probably a new species. Even though it's three meters long, it actually, again, eluded science. Now this guy, this bigfin squid, is seven meters in length. But to be fair, it lives in the deep waters of the Mid-Atlantic Ridge, so it was a lot harder to find. But there's still potential for discovery of big and exciting things. This particular shrimp, we've dubbed it the Jurassic shrimp, it's thought to have gone extinct 50 years ago -- at least it was, until the census discovered it was living and doing just fine off the coast of Australia. And it shows that the ocean, because of its vastness, can hide secrets for a very long time. So, Steven Spielberg, eat your heart out.
Nüfus sayımında keşfettiğimiz türlerin çoğu görmesi zor ve küçük şeyler. Halbuki bu kesinlikle her zaman böyle değildi. Örneğin, üç kilogramlık bir ıstakozun bilim adamlarından kaçabileceğine inanmak zor olsa da Güney Afrikalı balıkçılar ihracat izni talep ettiğinde ve bunun bilim için yeni bir buluş olduğunu anladıkları zaman ıstakoz kaçmayı başardı. Benzer şekilde Alaska'da düşük su seviyesinin hemen altında toplanan bu Golden V su yosunu muhtemelen yeni bir tür. Bu yeni tür 3 metre uzunluğunda olmasına rağmen yine de bilimden kaçtı. Bu Bigfin mürekkep balıkları yedi metre uzunluğunda fakat bu tür Orta Atlantik Sırtı'nın derinlerinde yaşıyor. Bu yüzden bulması çok daha zordu ancak yine de büyük ve heyecan verici şeyleri keşfetmek mümkün. Jurrasic karidesi adını verdiğimiz bu özel karidesin 50 yıl önce neslinin tükendiği sanılıyor. En azından sayım keşfedilene kadar öyleydi. O Avustralya kıyılarında yaşıyor ve iyi bir şekilde devam ediyordu. Ancak bu tür, enginliğinden dolayı okyanusun çok uzun süre sır saklayabileceğini gösterdi. Yani Steven Spielberg, nasıl işler çıkardığıma bir bak!
If we look at distributions, in fact distributions change dramatically. And so one of the records that we had was this sooty shearwater, which undergoes these spectacular migrations all the way from New Zealand all the way up to Alaska and back again in search of endless summer as they complete their life cycles. We also talked about the White Shark Cafe. This is a location in the Pacific where white shark converge. We don't know why they converge there, we simply don't know. That's a question for the future.
Dağılımlara bakarsak aslında dağılımlar önemli ölçüde değişiyor. Ayrıca bulduğumuz kayıtlardan biri de Yeni Zelanda'dan Alaska'nın sonuna kadar bu muhteşem göçleri yaşayan gri yelkovan kuşuna aitti. Sonsuz yaz arayışındaki yaşam döngülerini tamamladıklarında geri dönüyorlar. Ayrıca White Shark Cafe'den bahsetmiştik. Burası Pasifik'te beyaz köpek balığının yöneldiği bir yer. Basitçe söylemek gerekirse neden oraya yöneldiklerini bilmiyoruz. Bu geleceğe dair bir soru.
One of the things that we're taught in high school is that all animals require oxygen in order to survive. Now this little critter, it's only about half a millimeter in size, not terribly charismatic. But it was only discovered in the early 1980s. But the really interesting thing about it is that, a few years ago, census scientists discovered that this guy can thrive in oxygen-poor sediments in the deep Mediterranean Sea. So now they know that, in fact, animals can live without oxygen, at least some of them, and that they can adapt to even the harshest of conditions.
Lisede bize öğretilenlerden biri de tüm hayvanların hayatta kalmak için oksijene ihtiyaç duyduğu konusuydu. Bu çok karazitmatik olmayan küçük yaratık yalnızca yarım milimetre boyutunda. Ancak yalnızca 1980'lerin başında keşfedildi. Bu tür ile ilgili ilginç olan şey bir kaç yıl önce nüfus sayım bilim adamlarının bu türün Akdeniz'in derinliklerindeki oksijen bakımından fakir çökeltilerde gelişebildiğini keşfetmesi oldu. Bilim adamları artık en azından bazı hayvanların oksijensiz yaşayabileceğini ve en zorlu koşullara bile uyum sağlayabileceklerini biliyor.
If you were to suck all the water out of the ocean, this is what you'd be left behind with, and that's the biomass of life on the sea floor. Now what we see is huge biomass towards the poles and not much biomass in between. We found life in the extremes. And so there were new species that were found that live inside ice and help to support an ice-based food web.
Okyanustaki tüm suyu emecek olsaydınız geriye bırakacağınız şey bu olurdu. Bu deniz tabanındaki yaşamın biyokütlesi. Gördüğünüz şey kutuplara doğru biyokütle ve aralarında çok fazla biyokütle yok. En uç noktada yaşam olduğunu bulduk. Yani buzun içinde yaşayan ve buza dayalı besin ağını desteklemeye yardımcı olduğu keşfedilen yeni türler vardı.
And we also found this spectacular yeti crab that lives near boiling hot hydrothermal vents at Easter Island. And this particular species really captured the public's attention. We also found the deepest vents known yet -- 5,000 meters -- the hottest vents at 407 degrees Celsius -- vents in the South Pacific and also in the Arctic where none had been found before. So even new environments are still within the domain of the discoverable.
Ayrıca Paskalya Adası'ndaki kaynar hidrotermal ağızlarının yakınında yaşayan bu muhteşem yeti yengecini de bulduk. Bu özel tür toplumun dikkatini üzerine topladı. Ayrıca Güney Pasifik'te ve Arktik'te daha önce kimse tarafından bulunmayan uzunluğu 5000 metre olan, derecesi 407 santigrat olan en sıcak havalandırma deliklerini bulduk. Dolayısıyla yeni ortamlar bile hala keşfedilebilir alan içerisinde yer alır.
Now in terms of the unknowns, there are many. And I'm just going to summarize just a few of them very quickly for you. First of all, we might ask, how many fishes in the sea? We actually know the fishes better than we do any other group in the ocean other than marine mammals. And so we can actually extrapolate based on rates of discovery how many more species we're likely to discover. And from that, we actually calculate that we know about 16,500 marine species and there are probably another 1,000 to 4,000 left to go. So we've done pretty well. We've got about 75 percent of the fish, maybe as much as 90 percent. But the fishes, as I say, are the best known.
Bilinmeyen birçok canlı türü var. Sizin için birkaçını çok hızlı bir şekilde özetleyeceğim. Öncelikle denizde kaç tane balık olabileceğini sorabiliriz. Deniz memelileri dışında balıkları okyanustaki diğer canlılardan daha iyi biliyoruz. Böylece keşif oranlarına bağlı olarak kaç tane daha tür keşfedebilceğimizi tahmin edebiliriz. Bu açıdan yaklaşık 16.500 deniz türü olduğunu hesaplayabiliriz. Ayrıca muhtemelen gidecek olan 1.000 ile 4.000 arasında başka tür de var. Yani oldukça iyi bir iş çıkardık. Balığın yaklaşık % 75'i belki de %90 kadarının bizde olduğunu bulduk fakat daha önce de söylediğim gibi balıklar en iyi bilinen türler arasında.
So our level of knowledge is much less for other groups of organisms. Now this figure is actually based on a brand new paper that's going to come out in the journal PLoS Biology. And what is does is predict how many more species there are on land and in the ocean. And what they found is that they think that we know of about nine percent of the species in the ocean. That means 91 percent, even after the census, still remain to be discovered. And so that turns out to be about two million species once all is said and done. So we still have quite a lot of work to do in terms of unknowns.
Bu yüzden diğer canlı grupları hakkında sahip olduğumuz bilgi çok daha az. Bu değer aslında PLos Biology dergisinde yayınlanacak olan yeni makaleye dayanıyor. Yaptığı şey karada ve okyanusta kaç tür daha olduğunu tahmin etmek. Onlar okyanustaki türlerin yaklaşık yüzde dokuzunu bildiğimizi düşündüler. Bu nüfus sayımından sonra bile hala keşfedilmeyi bekleyen %91 tür olduğu anlamına gelir. Böylece her şey söylendiğinde ve yapıldığında yaklaşık iki milyon tür ortaya çıkıyor. Yani hala bilinmeyen canlılar ile ilgili yapacak çok işimiz var.
Now this bacterium is part of mats that are found off the coast of Chile. And these mats actually cover an area the size of Greece. And so this particular bacterium is actually visible to the naked eye. But you can imagine the biomass that represents. But the really intriguing thing about the microbes is just how diverse they are. A single drop of seawater could contain 160 different types of microbes. And the oceans themselves are thought potentially to contain as many as a billion different types. So that's really exciting. What are they all doing out there? We actually don't know.
Bu bakteri Şili kıyılarında bulunan paspasların bir parçası. Bu paspaslar aslında Yunanistan büyüklüğünde bir alanı kaplıyor. Böylece bu özel bakteri çıplak gözle görülebiliyor. Bunu temsil eden biyokütleyi hayal edebilirsiniz. Ancak mikroplarla ilgili gerçekten ilginç olan şey ne kadar çeşitli oldukları. Tek bir damla deniz suyu 160 farklı türde mikrop içerebilir. Okyanusların bir milyar kadar farklı mikrop türü içerdiği düşünülüyor. Bu gerçekten heyecan verici. Okyanusta ne yapıyorlar? Gerçekten ne yaptıklarını bilmiyoruz
The most exciting thing, I would say, about this census is the role of global science. And so as we see in this image of light during the night, there are lots of areas of the Earth where human development is much greater and other areas where it's much less, but between them we see large dark areas of relatively unexplored ocean. The other point I'd like to make about this is that this ocean's interconnected. Marine organisms do not care about international boundaries; they move where they will. And so the importance then of global collaboration becomes all the more important.
fakat bu sayımla ilgili en heyecan verici şeyin küresel bilimin rolü olması diyebilirim. Gece boyunca bu ışık görüntüsünde gördüğünüz gibi Dünya'nın bir çok bölgesinde insan gelişiminin çok daha büyük olduğu ve çok daha az olduğu başka alanlar var fakat kısmen keşfedilmemiş okyanusun büyük karanlık alanlarını da görüyoruz. Belirtmek istediğim bir diğer nokta ise bu okyanusun birbirine bağlı olması. Deniz organizmaları uluslararası sınırları tanımaz, istedikleri yere hareket ederler. Yani küresel işbirliği yapmanın önemi daha da önemli hale geliyor.
We've lost a lot of paradise. For example, these tuna that were once so abundant in the North Sea are now effectively gone. There were trawls taken in the deep sea in the Mediterranean, which collected more garbage than they did animals. And that's the deep sea, that's the environment that we consider to be among the most pristine left on Earth. And there are a lot of other pressures. Ocean acidification is a really big issue that people are concerned with, as well as ocean warming, and the effects they're going to have on coral reefs. On the scale of decades, in our lifetimes, we're going to see a lot of damage to coral reefs.
Birçok cenneti kaybettik. Örneğin, bir zamanlar Kuzey Denizi'nde bol miktarda bulunan tuna balığı artık etkin bir şekilde yok oldu. Akdeniz'in derin sularında hayvanlardan daha çok troller vardı. Bu derin deniz dünya'da en iyi durumda kalanlar arasında düşündüğümüz ortamdı. Birçok başka basınçlar da var. Okyanus asitlenmesi, okyanus ısınmasının ve mercan resifleri üzerindeki etkilerinin yanı sıra insanların ilgilendiği büyük bir mesele. On yıllar boyunca yaşam süremizde mercan resiflerinde çok fazla hasar göreceğiz.
And I could spend the rest of my time, which is getting very limited, going through this litany of concerns about the ocean, but I want to end on a more positive note. And so the grand challenge then is to try and make sure that we preserve what's left, because there is still spectacular beauty. And the oceans are so productive, there's so much going on in there that's of relevance to humans that we really need to, even from a selfish perspective, try to do better than we have in the past. So we need to recognize those hot spots and do our best to protect them.
Çok kısıtlı hale gelen geri kalan zamanımı okyanus ile ilgili bu düşüncelerin üzerinde düşünerek geçirebilirim fakat daha olumlu bir not ile bitirmek istiyorum. En büyük zorluk denemek ve geride kalan canlıları koruduğumuzdan emin olmak çünkü hala muhteşem güzellikler var. Okyanuslar o kadar üretken ki orada insanlar ile ilgili çok şey oluyor. Bencil bir bakış açısıyla bile olsa geçmişte yaptığımızdan daha iyisini yapmaya çalışmalıyız. Bu yüzden bu sıcak noktaları tanımalı ve onları korumak için elimizden gelenin en iyisini yapmalıyız.
When we look at pictures like this, they take our breath away, in addition to helping to give us breath by the oxygen that the oceans provide. Census scientists worked in the rain, they worked in the cold, they worked under water and they worked above water trying to illuminate the wondrous discovery, the still vast unknown, the spectacular adaptations that we see in ocean life. So whether you're a yak herder living in the mountains of Chile, whether you're a stockbroker in New York City or whether you're a TEDster living in Edinburgh, the oceans matter. And as the oceans go so shall we.
Bu gibi resimlere baktığınızda okyanusların sağladığı oksijen nefes almamıza yardım etmesinin yanı sıra nefesimizi de kesiyor. Nüfus sayımı bilim adamları, okyanus yaşamındaki muhteşem uyumları ve hala uçsuz bucaksız bilinmeyen harika keşfi aydınlatmaya çalışmak için yağmurda, soğukta, suyun altında ve üstünde çalıştılar. Yani isterseniz Şili dağlarında yaşayan bir yak çobanı olun, isterseniz New York'ta borsacı olun ya da Edinburgh'da yaşayan bir TEDster olun, okyanuslar önemli. Okyanuslar yok oldukça biz de yok olacağız. Dinlediğiniz için teşekkürler.
Thanks for listening.
(Alkış)
(Applause)