Take a look at this picture. It poses a very fascinating puzzle for us. These African students are doing their homework under streetlights at the airport in the capital city because they don't have any electricity at home. Now, I haven't met these particular students, but I've met students like them.
Ta en titt på denna bild. Den ger oss en fascinerande frågeställning. Dessa afrikanska studenter gör sina läxor under gatubelysningen vid huvudstadens flygplats för hemma har de har ingen elektricitet. Jag har inte mött just de här studenterna, men jag har träffat studenter som dem.
Let's just pick one -- for example, the one in the green shirt. Let's give him a name, too: Nelson. I'll bet Nelson has a cellphone. So here is the puzzle. Why is it that Nelson has access to a cutting-edge technology, like the cellphone, but doesn't have access to a 100-year-old technology for generating electric light in the home?
Låt oss välja en, till exempel han i grön tröja. Låt oss ge honom ett namn: Nelson. Jag slår vad om att Nelson har en mobiltelefon. Så detta är frågan: Hur kan Nelson ha tillgång till högteknologi som mobiltelefonen utan tillgång till hundraårig teknologi för att ge elektriskt ljus i hemmet?
Now, in a word, the answer is "rules." Bad rules can prevent the kind of win-win solution that's available when people can bring new technologies in and make them available to someone like Nelson. What kinds of rules? The electric company in this nation operates under a rule, which says that it has to sell electricity at a very low, subsidized price -- in fact, a price that is so low it loses money on every unit that it sells. So it has neither the resources, nor the incentives, to hook up many other users.
Med ett ord är svaret "regler". Dåliga regler kan förhindra den vinnarsituation som är möjlig när folk kan ta in nya teknologier och göra dessa tillgängliga för någon som Nelson. Vilken sorts regler? Detta lands elföretag arbetar under en regel, som tvingar det att sälja elektricitet till ett lågt, subventionerat pris. Faktiskt ett så lågt pris, att de förlorar pengar för varje enhet de säljer, Så det har varken resurserna eller motivationen att koppla upp fler kunder.
The president wanted to change this rule. He's seen that it's possible to have a different set of rules, rules where businesses earn a small profit, so they have an incentive to sign up more customers. That's the kind of rules that the cellphone company that Nelson purchases his telephony from operates under. The president has seen how those rules worked well. So he tried to change the rules for pricing on electricity, but ran into a firestorm of protest from businesses and consumers who wanted to preserve the existing subsidized rates. So he was stuck with rules that prevented him from letting the win-win solution help his country. And Nelson is stuck studying under the streetlights.
Presidenten ville ändra denna regel. Han hade sett att det var möjligt med annorlunda regler, regler där företag skulle få en liten vinst, så att de hade motivation att koppla upp fler kunder. Det är den sorts regler som mobilföretaget som Nelson köper sin telefoni från arbetar under. Presidenten har sett att de reglerna fungerade riktigt bra. Så han försökte ändra reglerna för prissättning av elektricitet, men utsattes för en storm av protester från företag och konsumenter, vilka ville bevara de gällande subventionerna. Så han tvingades behålla regler som hindrade honom från att låta vinstlösningen hjälpa hans land. Och Nelson studerar fortfarande under gatubelysningen.
The real challenge then, is to try to figure out how we can change rules. Are there some rules we can develop for changing rules? I want to argue that there is a general abstract insight that we can make practical, which is that, if we can give more choices to people, and more choices to leaders -- who, in many countries, are also people. (Laughter) But, it's useful to present the opposition between these two. Because the kind of choice you might want to give to a leader, a choice like giving the president the choice to raise prices on electricity, takes away a choice that people in the economy want. They want the choice to be able to continue consuming subsidized electric power. So if you give just to one side or the other, you'll have tension or friction. But if we can find ways to give more choices to both, that will give us a set of rules for changing rules that get us out of traps.
Den verkliga utmaningen är då att komma på hur vi kan ändra regler. Finns det regler vi kan skapa för att ändra regler? Jag vill hävda att det finns en abstrakt generell insikt om att vi kan göra det praktiskt, det vill säga vi kan ge folk fler val, och även ledarna fler val, vilka i många länder också är människor. (Skratt) Men det är bra att påvisa oppositionen mellan dessa två. För den sorts val du kanske vill ge till en ledare, ett val som att ge presidenten valet att höja priset på elektricitet, tar bort ett val som folk på marknaden vill ha. De vill ha valet att kunna fortsätta konsumera subventionerad elektricitet. Så om du ger till endast den ena eller andra sidan kommer du att mötas av motstånd. Men om vi kan hitta vägar att ge valmöjligheter till båda så kommer det att ge oss en uppsättning regler för att förändra reglerna som tar oss ur fällor.
Now, Nelson also has access to the Internet. And he says that if you want to see the damaging effects of rules, the ways that rules can keep people in the dark, look at the pictures from NASA of the earth at night. In particular check out Asia. If you zoom in here, you can see North Korea, in outline here, which is like a black hole compared to its neighbors. Now, you won't be surprised to learn that the rules in North Korea keep people there in the dark.
Nelson har även tillgång till Internet och han säger att om ni vill se reglers skadeverkningar, hur regler håller folk i mörkret, se på bilderna från NASA av jordens nattsida. Se särskilt på Asien. Om ni zoomar in här kan ni se Nordkorea, avgränsat här, vilket ter sig som ett svart hål jämfört med sina grannar. Ni kommer inte att bli förvånade när ni får veta att reglerna i Nordkorea håller folket där i mörker.
But it is important to recognize that North Korea and South Korea started out with identical sets of rules in both the sense of laws and regulations, but also in the deeper senses of understandings, norms, culture, values and beliefs. When they separated, they made choices that led to very divergent paths for their sets of rules. So we can change -- we as humans can change the rules that we use to interact with each other, for better, or for worse.
Men det är viktigt att påvisa att Nordkorea och Sydkorea började med identiska regler både vad avser lagar och regleringar men även på djupare känslomässiga plan, normer, kultur, värderingar och trosuppfattningar. Vid separationen gjorde de val som ledde till mycket skilda vägar för deras regelverk. Så vi som människor kan förändra reglerna som vi använder för att interagera med varandra till det bättre, eller sämre.
Now let's look at another region, the Caribbean. Zoom in on Haiti, in outline here. Haiti is also dark, compared to its neighbor here, the Dominican Republic, which has about the same number of residents. Both of these countries are dark compared to Puerto Rico, which has half as many residents as either Haiti or the Dominican Republic. What Haiti warns us is that rules can be bad because governments are weak. It's not just that the rules are bad because the government is too strong and oppressive, as in North Korea. So that if we want to create environments with good rules, we can't just tear down. We've got to find ways to build up, as well.
Låt oss se på en annan region: Karibien. Zooma in på Haiti, avgränsat här. Även Haiti är mörkt, i jämförelse med sin granne här, Dominikanska Republiken, vilket har ungefär samma antal invånare. Båda dessa länder är mörka i jämförelse med Puerto Rico, som har hälften så många invånare som Haiti och Dominikanska Republiken. Vad Haiti varnar oss för är att regler kan vara dåliga för att regeringar är för svaga. Det är inte bara så att regler är dåliga för att regeringar är för starka och förtryckande, som i Nordkorea. För om vi vill skapa miljöer med goda regler kan vi inte bara riva ner. Vi måste även finna sätt att bygga upp.
Now, China dramatically demonstrates both the potential and the challenges of working with rules. Back in the beginning of the data presented in this chart, China was the world's high-technology leader. Chinese had pioneered technologies like steel, printing, gunpowder. But the Chinese never adopted, at least in that period, effective rules for encouraging the spread of those ideas -- a profit motive that could have encouraged the spread. And they soon adopted rules which slowed down innovation and cut China off from the rest of the world. So as other countries in the world innovated, in the sense both of developing newer technologies, but also developing newer rules, the Chinese were cut off from those advances. Income there stayed stagnant, as it zoomed ahead in the rest of the world.
Kina illustrerar på ett dramatiskt vis både potentialen och utmaningarna i att arbeta med regler. I första början av informationen i detta diagram var Kina världens teknologiska ledare. Kina hade varit först med teknologier som stål, boktryck, svartkrut. men kineserna byggde aldrig, i alla fall inte under den perioden, effektiva regler för att uppmuntra idéspridning, till exempel uppmuntrades aldrig ett vinstmotiv som kunde ha uppmuntrat spridningen. Och de antog snart regler som saktade ned innovationen och avskar Kina från resten av världen. Så medan andra länder i världen nyskapade både i avseendet att utveckla nya teknologier men även utveckling av nya regler så var Kineserna avskurna från de framstegen, inkomsterna där hade stagnerat, medan de steg kraftigt uppåt i resten av världen.
This next chart looks at more recent data. It plots income, average income in China as a percentage of average income in the United States. In the '50s and '60s you can see that it was hovering at about three percent. But then in the late '70s something changed. Growth took off in China. The Chinese started catching up very quickly with the United States.
Följande diagram visar mer aktuell data. Det ritar upp inkomst, medelinkomst för Kina procentuellt gentemot medelinkomst för USA. Under femtio- och sextiotalet kan ni se att den låg runt tre procent. Men under det sena sjuttiotalet förändrades något. Tillväxten tog fart i Kina. Kineserna började hämta in riktigt snabbt mot USA:s försprång.
If you go back to the map at night, you can get a clue to the process that lead to the dramatic change in rules in China. The brightest spot in China, which you can see on the edge of the outline here, is Hong Kong. Hong Kong was a small bit of China that, for most of the 20th century, operated under a very different set of rules than the rest of mainland China -- rules that were copied from working market economies of the time, and administered by the British.
Om ni återvänder till bilden av nattsidan, får ni en ledtråd till den process som ledde till Kinas dramatiska regeländringar. Kinas klarast lysande punkt, vilken ni ser vid kanten här, är Hong Kong. Hong Kong var en liten bit av Kina som, mestadels under det tjugonde århundradet, verkade under helt skilda regler än resten av Kinas fastland. Regler som kopierats från dåtidens fungerande marknadsekonomier och administrerades av Britterna.
In the 1950s, Hong Kong was a place where millions of people could go, from the mainland, to start in jobs like sewing shirts, making toys. But, to get on a process of increasing income, increasing skills led to very rapid growth there. Hong Kong was also the model which leaders like Deng Xiaoping could copy, when they decided to move all of the mainland towards the market model.
Under femtiotalet var Hong Kong en plats dit miljontals människor kunde resa från fastlandet för att ta jobb som att sy skjortor, tillverka leksaker. Men, för att påbörja en process med växande inkomster, ökande färdigheter ledde till mycket snabb tillväxt där. Hong Kong var även den modell som ledare som Deng Xiaoping kunde kopiera när de beslutade sig för att förflytta hela fastlandet mot marknadsmodellen.
But Deng Xiaoping instinctively understood the importance of offering choices to his people. So instead of forcing everyone in China to shift immediately to the market model, they proceeded by creating some special zones that could do, in a sense, what Britain did: make the opportunity to go work with the market rules available to the people who wanted to opt in there. So they created four special economic zones around Hong Kong: zones where Chinese could come and work, and cities grew up very rapidly there; also zones where foreign firms could come in and make things.
Men Deng Xiaoping förstod instinktivt det viktiga i att ge valmöjligheter till sitt folk. Så i stället för att tvinga alla i Kina att omedelbart byta till marknadsmodellen, började de med att skapa några speciella zoner, vilka kunde, liksom Britterna gjorde, skapa en möjlighet att börja arbeta med marknadsregler tillgängliga för de som väljer att delta. Så de skapade fyra speciella ekonomiska zoner runt Hong Kong. Zoner dit kineser kunde komma och arbeta, och städer växte snabbt upp där. Även zoner dit utländska företag kunde komma in och starta tillverkning.
One of the zones next to Hong Kong has a city called Shenzhen. In that city there is a Taiwanese firm that made the iPhone that many of you have, and they made it with labor from Chinese who moved there to Shenzhen. So after the four special zones, there were 14 coastal cites that were open in the same sense, and eventually demonstrated successes in these places that people could opt in to, that they flocked to because of the advantages they offered. Demonstrated successes there led to a consensus for a move toward the market model for the entire economy.
En av zonerna nära Hong Kong har en stad kallad Shenzhen. I den staden finns ett Taiwanesiskt företag som tillverkar den iPhone många av er har, tillverkad med arbetskraft från Kineser vilka flyttat till Shenzhen. Så efter de fyra specialzonerna fanns det fjorton kuststäder som öppnats på liknande sätt. Så småningom visade detta på framgångar i de områden dit folk kunde välja att flytta, till vilka de sökte sig på grund av möjligheterna dessa gav. Påvisade framgångar där ledde till en överenskommelse att flytta hela ekonomin mot marknadsmodellen.
Now the Chinese example shows us several points. One is: preserve choices for people. Two: operate on the right scale. If you try to change the rules in a village, you could do that, but a village would be too small to get the kinds of benefits you can get if you have millions of people all working under good rules. On the other hand, the nation is too big. If you try to change the rules in the nation, you can't give some people a chance to hold back, see how things turn out, and let others zoom ahead and try the new rules. But cities give you this opportunity to create new places, with new rules that people can opt in to. And they're large enough to get all of the benefits that we can have when millions of us work together under good rules.
Det kinesiska exemplet visar oss flera poänger. En är: bevara folkets valmöjligheter. Två: börja i rätt skala. Om du försöker ändra reglerna i en by, kunde du det, men en by vore för liten för att skapa de fördelar man får med miljontals människor arbetande tillsammans under goda regler. På samma sätt är en nation för stor. Försöker du ändra reglerna för en nation, kan du inte ge vissa en chans att hålla igen, se hur saker utvecklar sig, och låta andra rusa framåt och testa de nya reglerna. Men städer ger dig denna möjlighet att skapa nya platser med nya regler, där folk kan välja att delta. Och de är stora nog för att ge de fördelar vi kan nå när miljoner arbetar tillsammans under goda regler.
So the proposal is that we conceive of something called a charter city. We start with a charter that specifies all the rules required to attract the people who we'll need to build the city. We'll need to attract the investors who will build out the infrastructure -- the power system, the roads, the port, the airport, the buildings. You'll need to attract firms, who will come hire the people who move there first. And you'll need to attract families, the residents who will come and live there permanently, raise their children, get an education for their children, and get their first job.
Så förslaget är att vi kommer fram med något kallat privilegiestäder. Vi börjar med ett stadsprivilegium vilket tar upp alla de regler som behövs för att locka det folk som behövs för att bygga staden. Vi måste attrahera investerare villiga att bygga ut infrastrukturen. Energidistribution, vägar, hamn, flygplats och byggnader. Ni behöver attrahera företag, vilka kommer att anställa de först inflyttade. Och ni behöver attrahera familjer, de invånare som kommer att leva där permanent, fostra barn, skaffa sina barn en utbildning, och deras första jobb.
With that charter, people will move there. The city can be built. And we can scale this model. We can go do it over and over again. To make it work, we need good rules. We've already discussed that. Those are captured in the charter. We also need the choices for people. That's really built into the model if we allow for the possibility of building cities on uninhabited land. You start from uninhabited territory. People can come live under the new charter, but no one is forced to live under it. The final thing we need are choices for leaders.
Med dessa privilegier, flyttar folk dit. Staden kan byggas. Och vi kan skala upp modellen. Vi kan göra det om och om igen. För att det ska fungera behöver vi bra regler. Det har vi redan diskuterat. Dessa är inskrivna i stadsprivilegierna. Vi behöver även valmöjligheter för folket. Det är verkligen inbyggt i modellen om vi tillåter möjligheten att bygga städer på obebodd landyta. Ni börjar med obebott land. Folk kan komma och bosätta sig under privilegierna. Men ingen tvingas att leva där. Slutligen behöver vi valmöjligheter för ledarna.
And, to achieve the kind of choices we want for leaders we need to allow for the potential for partnerships between nations: cases where nations work together, in effect, de facto, the way China and Britain worked together to build, first a little enclave of the market model, and then scale it throughout China. In a sense, Britain, inadvertently, through its actions in Hong Kong, did more to reduce world poverty than all the aid programs that we've undertaken in the last century. So if we allow for these kind of partnerships to replicate this again, we can get those kinds of benefits scaled throughout the world.
Ovh för att skapa den sorts val vi vill för ledare måste vi tillåta potentiella partnerskap mellan nationer. Fall där nationer arbeter tillsammans i verkligheten, de facto, så som Kina och Storbritannien arbetade tillsammans för att bygga, först en liten enklav av marknadsekonomi, och därefter skala upp den till att omfatta hela Kina. På sätt och vis gjorde Storbritannien via sitt agerande i Hong Kong mer för att minska fattigdom i världen än alla hjälpprogram vi åtagit oss under det senaste århundradet. Så om vi låter denna typ av partnerskap att upprepa detta igen kan vi få samma sorts fördelar uppskalade över hela världen.
In some cases this will involve a delegation of responsibility, a delegation of control from one country to another to take over certain kinds of administrative responsibilities. Now, when I say that, some of you are starting to think, "Well, is this just bringing back colonialism?" It's not. But it's important to recognize that the kind of emotions that come up when we start to think about these things, can get in the way, can make us pull back, can shut down our ability, and our interest in trying to explore new ideas.
In vissa fall kommer det att krävas delegerat ansvar, att delegera kontrollen från ett land till ett annat för att ta över vissa typer av administrativa skyldigheter. När jag säger detta börjar vissa av er tänka "Är inte detta ett återinförande av kolonialismen?" Verkligen inte. Men det är viktigt att erkänna att den sorts känslor som uppstår då vi börjar tänka igenom dessa saker kan vara i vägen, kan hålla oss tillbaka, kan blockera vår möjlighet och vårt intresse att utforska nya idéer.
Why is this not like colonialism? The thing that was bad about colonialism, and the thing which is residually bad in some of our aid programs, is that it involved elements of coercion and condescension. This model is all about choices, both for leaders and for the people who will live in these new places. And, choice is the antidote to coercion and condescension.
Varför är detta inte som kolonialism? Det som var dåligt med kolonialismen, och det som är fortsatt dåligt med några av våra hjälpprogram, är att de delvis innebär påtryckningar och översitteri. Denna modell handlar om valmöjligheter, både för ledare och det folk som önskar leva på dessa nya platser, och valmöjligheter är botemedlet mot påtryckningar och översitteri.
So let's talk about how this could play out in practice. Let's take a particular leader, Raul Castro, who is the leader of Cuba. It must have occurred to Castro that he has the chance to do for Cuba what Deng Xiaoping did for China, but he doesn't have a Hong Kong there on the island in Cuba. He does, though, have a little bit of light down in the south that has a very special status. There is a zone there, around Guantanamo Bay, where a treaty gives the United States administrative responsibility for a piece of land that's about twice the size of Manhattan.
Låt oss även tala om hur detta skulle fungera rent praktiskt. Låt oss nämna en särskild ledare, Raoul Castro, ledare för Cuba. Det kan inte ha frångått Castro, att han har chansen att göra för Cuba vad Deng Xiaoping gjorde för Kina, men han har inget Hong Kong där på Kuba. Vad han har är en liten hörna av ljus längst nere i söder med mycket speciell status. Det finns en zon där runt Guantanamo Bay, där ett avtal ger USA administrativt ansvar för en liten bit land ungefär dubbelt så stor som Manhattan.
Castro goes to the prime minister of Canada and says, "Look, the Yankees have a terrible PR problem. They want to get out. Why don't you, Canada, take over? Build -- run a special administrative zone. Allow a new city to be built up there. Allow many people to come in. Let us have a Hong Kong nearby. Some of my citizens will move into that city as well. Others will hold back. But this will be the gateway that will connect the modern economy and the modern world to my country."
Castro går till Kanadas premiärminister och säger "Titta här - jänkarna har ett hemskt pr-problem." "De vill slippa ifrån det." "Varför tar inte ni Kanadensare över?" "Driv en särskild administrativ zon." "Tillåt att en stad byggs där." "Tillåt mängder av folk att flytta dit." "Låt oss skapa ett litet Hong Kong där." "En del av mina medborgare flyttar också in i den staden." "Andra bidar sin tid. Men detta kommer att bli den korsväg som förbinder modern ekonomi och den moderna världen med mitt land."
Now, where else might this model be tried? Well, Africa. I've talked with leaders in Africa. Many of them totally get the notion of a special zone that people can opt into as a rule. It's a rule for changing rules. It's a way to create new rules, and let people opt-in without coercion, and the opposition that coercion can force. They also totally get the idea that in some instances they can make more credible promises to long-term investors -- the kind of investors who will come build the port, build the roads, in a new city --
Och var annars kan vi pröva denna modell? Afrika givetvis. Jag har talat med afrikanska ledare. Många av dem förstår verkligen tanken med en särskild zon där folk efter reglerna kan välja att delta. Det är en regel för förändring av regler. Ett sätt att skapa nya regler, och ge folk ett val utan påtryckningar, och det motstånd påtryckningar kan orsaka. De förstår även helt idén att ibland kan detta skapa mer trovärdiga löften till långsiktiga investerare. Investerare som kommer att bygga hamnen, bygga vägarna, i en ny stad.
they can make more credible promises if they do it along with a partner nation. Perhaps even in some arrangement that's a little bit like an escrow account, where you put land in the escrow account and the partner nation takes responsibility for it. There is also lots of land in Africa where new cities could be built. This is a picture I took when I was flying along the coast. There are immense stretches of land like this -- land where hundreds of millions of people could live. Now, if we generalize this and think about not just one or two charter cites, but dozens -- cities that will help create places for the many hundreds of millions, perhaps billions of people who will move to cities in the coming century --
De kan ge mer trovärdiga löften om de gör det med ett annat land som samarbetspartner. Kanske även enligt ett arrangemang liknande ett depositionskonto där du sätter in mark i depositionskontot och din partner tar ansvar för den. Det finns även mängder av land i Afrika där nya städer kan byggas. Detta är en bild jag tog när jag flög längs kusten. Det finns ofantliga vidder land som detta, land där hundratals miljoner skulle kunna leva. Om vi nu generaliserar och tänker på inte endast en eller två privilegiestäder, utan dussintals. Städer som kommer att hjälpa till att skapa platser för de många hundra miljoner, kanske miljarder människor som flyttar in till städerna under det kommande århundradet.
is there enough land for them? Well, throughout the world, if we look at the lights at night, the one thing that's misleading is that, visually, it looks like most of the world is already built out. So let me show you why that's wrong. Take this representation of all of the land. Turn it into a square that stands for all the arable land on Earth. And let these dots represent the land that's already taken up by the cities that three billion people now live in. If you move the dots down to the bottom of the rectangle you can see that the cities for the existing three billion urban residents take up only three percent of the arable land on earth.
Finns det nog land för dem? Över hela världen, om vi ser ljusen på nattsidan, är det mest vilseledande att det visuellt ser ut som om det mesta av världen är utbyggt. Så låt mig visa varför detta är fel. Ta denna representation av allt land. Ändra det till en kvadrat som representerar odlingsbar mark på jorden. Och låt dessa punkter representera det land som redan används av de städer som tre miljarder människor bor i. Om ni flyttar punkterna ner till rektangelns botten kan ni se att de städer som har tre miljarder invånare tar upp endast tre procent av jordens odlingsbara yta.
So if we wanted to build cities for another billion people, they would be dots like this. We'd go from three percent of the arable land, to four percent. We'd dramatically reduce the human footprint on Earth by building more cities that people can move to. And if these are cities governed by good rules, they can be cities where people are safe from crime, safe from disease and bad sanitation, where people have a chance to get a job. They can get basic utilities like electricity. Their kids can get an education.
Så om vi ville bygga städer för ytterligare en miljard människor, skulle de vara punkter liknande dessa. Vi skulle gå från tre procent odlingsbar jord, till fyra procent. Vi skulle dramatiskt minska mänsklighetens avtryck på jorden genom att bygga fler städer för människor att flytta till. Och om dessa städer styrs av goda regler, kan de bli städer där folk går säkra från kriminalitet, säkra från smitta och dålig sanitet, där människor har en chans till arbete. De kan få grundläggande tjänster som elektricitet. Deras barn kan få en utbildning.
So what will it take to get started building the first charter cities, scaling this so we build many more? It would help to have a manual. (Laughter) What university professors could do is write some details that might go into this manual. You wouldn't want to let us run the cities, go out and design them. You wouldn't let academics out in the wild. (Laughter)
Så vad krävs för att börja med att bygga de första privilegiestäderna, och skala upp så vi kan bygga flera? Det skulle hjälpa med en manual. (Skratt) Vad universitetsprofessorer skulle kunna göra är att skriva delar av vad som skulle kunna ingå i denna manual. Ni skulle inte vilja att vi driver städerna, eller designar dem där ute. Du vill inte släppa ut några akademiker i verkligheten. (Skratt)
But, you could set us to work thinking about questions like, suppose it isn't just Canada that does the deal with Raul Castro. Perhaps Brazil comes in as a participant, and Spain as well. And perhaps Cuba wants to be one of the partners in a four-way joint venture. How would we write the treaty to do that? There is less precedent for that, but that could easily be worked out.
Men, ni kunde sätta igång oss med att tänka över frågor som, tänk om det inte är Canada som gör ett avtal med Raul Castro. Kanske Brasilien kommer in som deltagare, och även Spanien. Och kanske Cuba vill vara en partner i ett projekt med fyra deltagare. Hur skulle vi skriva ett sådant avtal? Det finns mindre förlagor till det. Men det skulle lätt kunna utredas.
How would we finance this? Turns out Singapore and Hong Kong are cities that made huge gains on the value of the land that they owned when they got started. You could use the gains on the value of the land to pay for things like the police, the courts, but the school system and the health care system too, which make this a more attractive place to live, makes this a place where people have higher incomes -- which, incidentally, makes the land more valuable. So the incentives for the people helping to construct this zone and build it, and set up the basic rules, go very much in the right direction.
Hur skulle detta finansieras? Det visar sig att Singapore och Hong Kong är städer som gjorde enorma framsteg med värdet på den mark de ägde när de startade upp. Ni skulle kunna använda fördelarna med markens värde för att finansiera saker som polis och domstolar. Men även skolsystemet och hälsovården, vilket gör detta till en mer attraktiv plats att leva på. Gör detta till en plats där människor har en högre inkomst, vilket, i effekt, gör marken mer värdefull. Så, incitamenten för människor att hjälpa till att skapa denna zon och bygga den, och skapa de grundläggande reglerna, rör sig huvudsakligen i rätt riktning.
So there are many other details like this. How could we have buildings that are low cost and affordable for people who work in a first job, assembling something like an iPhone, but make those buildings energy efficient, and make sure that they are safe, so they don't fall down in an earthquake or a hurricane. Many technical details to be worked out, but those of us who are already starting to pursue these things can already tell that there is no roadblock, there's no impediment, other than a failure of imagination, that will keep us from delivering on a truly global win-win solution.
Det finns många andra detaljer likt dessa. Hur skulle vi kunna få byggnader med lägre kostnader och attraktivt pris för människor som arbetar i sin första anställning, monterande något liknande en iPhone? Men gör byggnaderna energieffektiva, och gör dem säkra, så att de inte faller ihop i en jordbävning eller orkan. Många tekniska detaljer behöver utredas, men de av oss som redan börjar söka efter lösningar kan säga redan nu att det inte finns något hinder det finns inga begränsningar andra än bristen på fantasi, som förhindrar oss att leverera en verkligt global vinstlösning.
Let me conclude with this picture. The reason we can be so well off, even though there is so many people on earth, is because of the power of ideas. We can share ideas with other people, and when they discover them, they share with us. It's not like scarce objects, where sharing means we each get less. When we share ideas we all get more. When we think about ideas in that way, we usually think about technologies.
Låt mig avsluta med denna bild. Orsaken till att vi har det så bra, även om det finns så många människor på jorden, beror på kraften i idéer. Vi kan utbyta idéer med andra människor, och när de upptäcker dem, delar de med oss. Det är inte som ändliga resurser, där delning betyder mindre till var och en. När vi utbyter idéer får vi alla mycket mer. När vi betänker idéer på detta vis tänker vi vanligen på teknologi.
But there is another class of ideas: the rules that govern how we interact with each other; rules like, let's have a tax system that supports a research university that gives away certain kinds of knowledge for free. Let's have a system where we have ownership of land that is registered in a government office, that people can pledge as collateral.
Men det finns en annan sorts idéer: de regler som styr hur vi interagerar med varandra. Regler likt skattesystem som stöder forskning på universitet vilka öppet delar med sig av vissa typer av kunskap utan krav. Låt oss ha ett system där ägarrätten till mark registrerad genom myndigheter kan delas gemensamt av människor.
If we can keep innovating on our space of rules, and particularly innovate in the sense of coming up with rules for changing rules, so we don't get stuck with bad rules, then we can keep moving progress forward and truly make the world a better place, so that people like Nelson and his friends don't have to study any longer under the streetlights. Thank you. (Applause)
Om vi kan fortsätta utveckla vår uppsättning av regelverk och mer specifikt utveckla med tanken att utveckla regler som förändrar regler, så att vi inte fastnar i gamla dåliga regler då kan vi fortsätta utvecklingen framåt, och verkligen göra världen till en bättre plats så att människor som Nelson och hans vänner inte längre behöver studera under gatlyktorna. Tack! (Applåder)