The narrative of a rising Africa is being challenged.
הנרטיב על אפריקה העולה ניצב בפני אתגר.
About 10 years ago, I spoke about an Africa, an Africa of hope and opportunity, an Africa of entrepreneurs, an Africa very different from the Africa that you normally hear about of death, poverty and disease. And that what I spoke about, became part of what is known now as the narrative of the rising Africa.
לפני כ-10 שנים דיברתי על אפריקה, אפריקה של תקווה והזדמנות, אפריקה של יזמים, אפריקה השונה מאוד מזו המוכרת לרוב של מוות, עוני וחולי. והדברים עליהם דיברתי הפכו למה שידוע כיום כנרטיב של אפריקה העולה.
I want to tell you two stories about this rising Africa. The first has to do with Rwanda, a country that has gone through many trials and tribulations. And Rwanda has decided to become the technology hub, or a technology hub on the continent. It's a country with mountainous and hilly terrain, a little bit like here, so it's very difficult to deliver services to people. So what has Rwanda said? In order to save lives, it's going to try using drones to deliver lifesaving drugs, vaccines and blood to people in hard-to-reach places in partnership with a company called Zipline, with UPS, and also with the Gavi, a global vaccine alliance. In doing this, it will save lives. This is part of the type of innovation we want to see in the rising Africa.
אני רוצה לספר לכם שני סיפורים על אפריקה העולה הזו. הראשון קשור ברואנדה, מדינה שעברה קשיים וסבל רבים. ורואנדה החליטה להפוך למרכז הטכנולוגיה ביבשת. זו מדינה הררית, קצת כמו ההרים כאן, אז קשה מאוד לספק לאנשים שירותים. אז מה רואנדה אמרה? על מנת להציל חיים, היא תיעזר ברחפנים כדי לספק תרופות מצילות חיים, חיסונים ודם, לאנשים הנמצאים במקומות שאינם נגישים, בשותפות עם חברה בשם זיפליין, עם UPS, וגם עם Gavi, ברית עולמית לחיסונים. וזה יציל חיים. זה חלק מהיוזמות החדשות שאנו רוצים לראות באפריקה העולה.
The second story has to do with something that I'm sure most of you have seen or will remember. Very often, countries in Africa suffer drought and floods, and it's getting more frequent because of climate change effects. When this happens, they normally wait for international appeals to raise money. You see pictures of children with flies on their faces, carcasses of dead animals and so on. Now these countries, 32 countries, came together under the auspices of the African Union and decided to form an organization called the African Risk Capacity. What does it do? It's a weather-based insurance agency, and what these countries do is to pay insurance each year, about 3 million dollars a year of their own resources, so that in the event they have a difficult drought situation or flood, this money will be paid out to them, which they can then use to take care of their populations, instead of waiting for aid to come. The African Risk Capacity last year paid 26 million dollars to Mauritania, Senegal and Niger. This enabled them to take care of 1.3 million people affected by drought. They were able to restore livelihoods, buy fodder for cattle, feed children in school and in short keep the populations home instead of migrating out of the area.
הסיפור השני קשור במשהו שאני בטוחה שרובכם ראו או זוכרים. לעיתים קרובות, מדינות באפריקה סובלות מבצורת ושטפונות, וזה נהיה שכיח יותר בשל שינויי האקלים. כשזה קורה, אנו בד"כ ממתינים לפניות בינלאומיות לגיוס כספים. אתם רואים תמונות של ילדים עם זבובים על פניהם, גוויות של חיות מתות וכן הלאה. עכשיו, המדינות האלה, 32 מדינות, חברו יחד בחסות האיחוד האפריקאי, והחליטו ליצור ארגון שנקרא הסמכות האפריקאית לסיכונים. מה הוא עושה? זוהי סוכנות ביטוח המבוססת על מזג האויר, והמדינות משלמות ביטוח כל שנה, בערך 3 מיליון דולר לשנה מהמשאבים שלהן, כך שבמקרה שהם סובלים מבצורת או הצפה קשים, הכסף הזה ישולם להם, והם יכולים להשתמש בו כדי לטפל באוכלוסייתם, במקום לחכות לכספי סיוע. הסמכות האפריקאית לסיכונים שילמה בשנה שעברה 26 מיליון דולר למאוריטניה, סנגל וניז'ר. זה איפשר להם לדאוג ל-1.3 מיליון איש שנפגעו מבצורת. הם הצליחו לשקם מקורות פרנסה, לקנות מספוא לבקר, להאכיל ילדים בבתי-הספר, ובקיצור, להשאיר את האוכלוסיות במקום מגוריהם, מבלי שיהגרו הרחק משם.
So these are the kinds of stories of an Africa ready to take responsibility for itself, and to look for solutions for its own problems. But that narrative is being challenged now because the continent has not been doing well in the last two years. It had been growing at five percent per annum for the last one and a half decades, but this year's forecast was three percent. Why? In an uncertain global environment, commodity prices have fallen. Many of the economies are still commodity driven, and therefore their performance has slipped. And now the issue of Brexit doesn't make it any easier. I never knew that the Brexit could happen and that it could be one of the things that would cause global uncertainty such as we have.
אז אלה סוג הסיפורים על אפריקה המוכנה לקחת אחריות על עצמה, ולחפש פתרונות לבעיות שלה. אבל הנרטיב הזה עומד כיום במבחן, כי מצב היבשת לא כ"כ טוב בשנתיים האחרונות. ב-15 השנה האחרונות, היא צמחה בקצב של 5% לשנה, אבל התחזית לשנה הזו היתה 3%. למה? בסביבה עולמית של אי ודאות, מחירי הסחורות נפלו. כלכלות רבות עדיין מונעות ע"י סחורות, ולכן הביצועים שלהן ירדו. והסיפור עם ברקסיט לא מקל על הדברים. (פרישת הממלכה המאוחדת מהאיחוד האירופי) לא תיארתי שברקסיט יכול להתרחש ושהוא יכול לגרום לאי ודאות עולמית כפי שיש כיום.
So now we've got this situation, and I think it's time to take stock and to say what were the things that the African countries did right? What did they do wrong? How do we build on all of this and learn lessons so that we can keep Africa rising?
אז עכשיו אנחנו במצב הזה, ולדעתי הגיע הזמן לערוך חשבון נפש, ולומר מהם הדברים שמדינות אפריקה עשו נכון, והיכן הן טעו. איך ממשיכים מכאן ומפיקים לקחים כך שאפריקה תמשיך לעלות?
So let me talk about six things that I think we did right. The first is managing our economies better. The '80s and '90s were the lost decades, when Africa was not doing well, and some of you will remember an "Economist" cover that said, "The Lost Continent." But in the 2000s, policymakers learned that they needed to manage the macroeconomic environment better, to ensure stability, keep inflation low in single digits, keep their fiscal deficits low, below three percent of GDP, give investors, both domestic and foreign, some stability so they'll have confidence to invest in these economies. So that was number one.
אדבר על ששה דברים שלדעתי עשינו נכון. הראשון הוא לנהל את הכלכלות שלנו טוב יותר. שנות ה-80 וה-90 היו שנים אבודות, בהן אפריקה לא שגשגה, וחלקכם אולי יזכור את שער ה"אקונומיסט" בו נכתב: "היבשת האבודה." אבל בשנות ה-2000, קובעי המדיניות למדו שהם צריכים לנהל טוב יותר את הסביבה המאקרו-כלכלית, כדי להבטיח יציבות, לשמור על אינפלציה נמוכה של ספרה אחת, לשמור על גרעון תקציבי נמוך, מתחת ל-3% מהתמ"ג, לספק למשקיעים, מבית ומחוץ, יציבות כלשהי שתקנה להם בטחון להשקיע בכלכלות הללו. אז זה היה הדבר הראשון.
Two, debt. In 1994, the debt-to-GDP ratio of African countries was 130 percent, and they didn't have fiscal space. They couldn't use their resources to invest in their development because they were paying debt. There may be some of you in this room who worked to support African countries to get debt relief. So private creditors, multilaterals and bilaterals came together and decided to do the Highly Indebted Poor Countries Initiative and give debt relief. So this debt relief in 2005 made the debt-to-GDP ratio fall down to about 30 percent, and there was enough resources to try and reinvest.
שתיים, חוב. ב-1994 יחס החוב לתמ"ג במדינות אפריקניות היה 130%, ולא היה להם מרחב פיסקלי. הן לא יכלו להשתמש במשאבים שלהן כדי להשקיע בפיתוח, כי הן שילמו חובות. אולי חלק מכם כאן פעל כדי לתמוך בשמיטת חובות למען מדינות אפריקה. אז נושים פרטיים, רב-צדדיים ודו-צדדים חברו יחד והחליטו להקים את תכנית HIPC למדינות עניות בחוב גדול, לשם שמיטת חובות. אז שמיטת החובות הזו ב-2005, הורידה ל-30% בערך את יחס החוב לתמ"ג, והיו מספיק משאבים כדי לנסות ולהשקיע מחדש.
The third thing was loss-making enterprises. Governments were involved in business which they had no business being in. And they were running businesses, they were making losses. So some of these enterprises were restructured, commercialized, privatized or closed, and they became less of a burden on government.
הדבר השלישי היה פרוייקטים מפסידים. ממשלות היו מעורבות בעסקים שכלל לא היו עניינן. והן הפעילו עסקים מפסידים. אז חלק מהעסקים האלה אורגנו מחדש, מוסחרו, הופרטו או נסגרו, והם נהיו לעול קטן יותר על הממשלה.
The fourth thing was a very interesting thing. The telecoms revolution came, and African countries jumped on it. In 2000, we had 11 million phone lines. Today, we have about 687 million mobile lines on the continent. And this has enabled us to go, move forward with some mobile technology where Africa is actually leading. In Kenya, the development of mobile money -- M-Pesa, which all of you have heard about -- it took some time for the world to notice that Africa was ahead in this particular technology. And this mobile money is also providing a platform for access to alternative energy. You know, people who can now pay for solar the same way they pay for cards for their telephone. So this was a very good development, something that went right.
הדבר הרביעי הוא דבר מעניין מאוד. מהפכת הטלקום הגיעה, ומדינות אפריקה קפצו עליה. בשנת 2000 היו לנו 11 מיליון קווי טלפון. כיום, יש לנו בערך 687 מיליון קווים ניידים ביבשת. וזה איפשר לנו להתקדם עם טכנולוגיה לטלפונים ניידים, תחום בו אפריקה מובילה, למעשה. בקניה, הפיתוח של כסף בנייד -- M-Pesa, שכולכם שמעתם עליו -- לקח קצת זמן לעולם לשים לב שאפריקה מובילה בטכנולוגיה הספציפית הזו. והכסף בנייד משמש גם כפלטפורמה לגישה לאנרגיה חלופית. כי אנשים עכשיו יכולים לשלם לאנרגיה סולארית כמו שהם משלמים לכרטיסי הטלפון שלהם. אז זו היתה התפתחות טובה, משהו שהצליח.
We also invested more in education and health, not enough, but there were some improvements. 250 million children were immunized in the last one and a half decades.
השקענו גם יותר בחינוך ובבריאות, לא מספיק, אבל חלו שיפורים. 250 מיליון ילדים חוסנו ב-15 השנה האחרונות.
The other thing was that conflicts decreased. There were many conflicts on the continent. Many of you are aware of that. But they came down, and our leaders even managed to dampen some coups. New types of conflicts have emerged, and I'll refer to those later.
הדבר הנוסף היה שקונפליקטים ירדו. היו הרבה קונפליקטים ביבשת. רובכם מודעים לכך. אבל הם ירדו, והמנהיגים שלנו הצליחו אפילו להרגיע כמה הפיכות. קונפליקטים מסוג חדש הופיעו, ואדבר עליהם בהמשך.
So based on all this, there's also some differentiation on the continent that I want you to know about, because even as the doom and gloom is here, there are some countries -- Côte d'Ivoire, Kenya, Ethiopia, Tanzania and Senegal are performing relatively well at the moment.
אז בהתבסס על כל זה, יש גם הבדלים בתוך היבשת שאני רוצה שתכירו, כי אפילו כשכאן שוררים דיכאון ואבדון, יש כמה מדינות -- חוף השנהב, קניה, אתיופיה, טנזניה וסנגל, שפועלות כרגע יחסית יפה.
But what did we do wrong? Let me mention eight things. You have to have more things wrong than right.
אבל היכן שגינו? אציין שמונה דברים. צריך שיהיו יותר דברים רעים מטובים.
(Laughter)
(צחוק)
So there are eight things we did wrong. The first was that even though we grew, we didn't create enough jobs. We didn't create jobs for our youth. Youth unemployment on the continent is about 15 percent, and underemployment is a serious problem.
אז יש שמונה דברים בהם שגינו. הראשון היה שלמרות שצמחנו, לא ייצרנו מספיק עבודות. לא ייצרנו עבודות לצעירים שלנו. אבטלת צעירים ביבשת היא בערך 15%, ותת-תעסוקה היא בעיה חמורה.
The second thing that we did is that the quality of growth was not good enough. Even those jobs we created were low-productivity jobs, so we moved people from low-productivity agriculture to low-productivity commerce and working in the informal sector in the urban areas.
הדבר השני בו שגינו הוא שאיכות הצמיחה לא היתה די טובה. מקומות העבודה שכן יצרנו היו בפרודוקטיביות נמוכה, אז העברנו אנשים מחקלאות בפרדוקטיביות נמוכה לפרודוקטיביות נמוכה במסחר ובמגזר הבלתי-פורמלי, באיזורים עירוניים.
The third thing is that inequality increased. So we created more billionaires. 50 billionaires worth 96 billion dollars own more wealth than the bottom 75 million people on the continent.
הדבר השלישי הוא שאי-השיוויון גדל. אז יצרנו יותר מיליארדרים. 50 מיליארדרים השווים 96 מיליארד דולר מחזיקים יותר עושר מ-75 מיליון איש העניים ביבשת.
Poverty, the proportion of people in poverty -- that's the fourth thing -- did decrease, but the absolute numbers did not because of population growth. And population growth is something that we don't have enough of a dialogue about on the continent. And I think we will need to get a handle on it, particularly how we educate girls. That is the road to really working on this particular issue.
הדבר הרביעי -- עוני, אחוז האנשים העניים ירד, אבל המספרים האבסולוטים לא ירדו בשל הגידול באוכלוסייה. וגידול באוכלוסיה הוא דבר שאנחנו לא דנים בו מספיק ביבשת. ולדעתי נצטרך לטפל בו, במיוחד בדרך בה אנו מחנכים בנות. זו הדרך באמת לטפל בנושא הזה.
The fifth thing is that we didn't invest enough in infrastructure. We had investment from the Chinese. That helped some countries, but it's not enough. The consumption of electricity in Africa on the continent in Sub-Saharan Africa is equivalent to Spain. The total consumption is equivalent to that of Spain. So many people are living in the dark, and as the President of the African Development Bank said recently, Africa cannot develop in the dark.
הדבר החמישי הוא שלא השקענו מספיק בתשתיות. היו לנו השקעות סיניות. הן עזרו לחלק מהמדינות, אבל זה לא מספיק. צריכת החשמל באפריקה שמדרום לסהרה, מקבילה לזו של ספרד. הצריכה הכללית מקבילה לזו של ספרד. אז אנשים רבים חיים בחשיכה, וכפי שאמר לאחרונה נשיא בנק הפיתוח האפריקאי, אפריקה אינה יכולה להתפתח בחשיכה.
The other thing we have not done is that our economies retain the same structure that we've had for decades. So even though we've been growing, the structure of the economies has not changed very much. We are still exporting commodities, and exporting commodities is what? It's exporting jobs. Our manufacturing value-added is only 11 percent. We are not creating enough decent manufacturing jobs for our youth, and trade among ourselves is low. Only about 12 percent of our trade is among ourselves. So that's another serious problem.
הדבר הנוסף שלא עשינו הוא שהכלכלות שלנו נותרו באותו מבנה בהן היו למשך עשורים. אז למרות שאנחנו צומחים, מבנה הכלכלות לא השתנה הרבה. אנחנו עדיין מייצאים סחורות, ומה זה אומר לייצא סחורות? זה ייצוא עבודות. הערך המוסף שלנו בייצור הוא רק 11%. אנחנו לא מייצרים מספיק עבודות ייצור טובות עבור הצעירים שלנו, והסחר בינינו לבין עצמנו הוא נמוך. רק כ-12% מהסחר שלנו הוא פנימי. אז זו עוד בעיה קשה.
Then governance. Governance is a serious issue. We have weak institutions, and sometimes nonexistent institutions, and I think this gives way for corruption. Corruption is an issue that we have not yet gotten a good enough handle on, and we have to fight tooth and nail, that and increased transparency in the way we manage our economies and the way we manage our finances.
וממשל. הממשל הוא בעיה חמורה. יש לנו מוסדות חלשים, ולפעמים אפילו חסרים, וזה, לדעתי, פותח פתח לשחיתות. שחיתות היא בעיה שטרם הצלחנו לפתור, וצריך להילחם בה בכל הכוח, יחד עם שקיפות מוגברת ביחס לדרך בה אנו מנהלים את הכלכלות שלנו, ובה אנו מנהלים את כספינו.
We also need to be wary of new conflicts, new types of conflicts, such as we have with Boko Haram in my country, Nigeria, and with Al-Shabaab in Kenya. We need to partner with international partners, developed countries, to fight this together. Otherwise, we create a new reality which is not the type we want for a rising Africa.
צריך גם לשים לב לקונפליקטים חדשים, סוגים חדשים של קונפליקטים, כמו שיש לנו עם בוקו חראם במדינתי, ניגריה, ועם אל-שבאב בקניה. אנחנו צריכים לחבור לשותפים בינלאומיים, מדינות מפותחות, כדי להילחם בכך יחד. אחרת, ניצור מציאות חדשה הרחוקה מזו שאנו רוצים לאפריקה העולה.
And finally, the issue of education. Our education systems in many countries are broken. We are not creating the types of skills needed for the future. So we have to find a way to educate better. So those are the things that we are not doing right.
ולבסוף, נושא החינוך. מערכות החינוך שלנו שבורות, במדינות רבות. אנחנו לא יוצרים את הכישורים הנדרשים לעתיד. אז אנחנו צריכים למצוא דרך טובה יותר לחנך. אז אלה הדברים שאנחנו לא עושים נכון.
Now, where do we go from there? I believe that the way forward is to learn to manage success. Very often, when people succeed or countries succeed, they forget what made them succeed. Learning what you're successful at, managing it and keeping it is vital for us. So all those things I said we did right, we have to learn to do it right again, keep doing it right. Managing the economy while creating stability is vital, getting prices right, and policy consistency. Very often, we are not consistent. One regime goes out, another comes in and they throw away even the functioning policies that were there before. What does this do? It creates uncertainty for people, for households, uncertainties for business. They don't know whether and how to invest.
עכשיו, לאן ממשיכים משם? אני מאמינה שכדי להתקדם צריך ללמוד לנהל את ההצלחה. לעיתים קרובות, כשאנשים או מדינות מצליחים, הם שוכחים מה גרם להם להצליח. זה חיוני עבורנו ללמוד במה הצלחנו, לנהל אותו ולשמר אותו. אז כל הדברים שאמרתי שעשינו נכון, צריך ללמוד לעשות אותם שוב נכון, להמשיך לעשות אותם נכון. חיוני לנהל את הכלכלה תוך כדי שמירה על היציבות. להגיע למחירים נכונים. ולשמור על עקביות במדיניות. לעיתים קרובות אנחנו לא עקביים. משטר אחד יוצא, אחר מגיע והם זורקים הכל, כולל מדיניות שעבדה. מה זה עושה? זה יוצר אי-ודאות לאנשים, למשקי בית, אי-ודאות לעסקים. הם לא יודעים האם ואיך להשקיע.
Debt: we must manage the success we had in reducing our debt, but now countries are back to borrowing again, and we see our debt-to-GDP ratio beginning to creep up, and in certain countries, debt is becoming a problem, so we have to avoid that. So managing success.
חוב: אנחנו חייבים לנהל את ההצלחה שהיתה לנו בהפחתת החוב שלנו, אבל עכשיו יש מדינות ששוב לוקחות הלוואות, ואנחנו רואים שהיחס חוב לתמ"ג מתחיל לטפס, ובמדינות מסויימות, החוב הופך להיות בעיה, אז אנחנו חייבים למנוע את זה. אז - ניהול ההצלחה.
The next thing is focusing with a laser beam on those things we did not do well. First and foremost is infrastructure. Yes, most countries now recognize they have to invest in this, and they are trying to do the best they can to do that. We must. The most important thing is power. You cannot develop in the dark.
הדבר הבא הוא התמקדות עם קרן לייזר באותם דברים שלא עשינו היטב. לפני הכל - תשתיות. כן, רוב המדינות כיום מבינות שהן צריכות להשקיע בכך. והן מנסות לעשות כל שיביכולתן לשם כך. אנחנו חייבים. הדבר הכי חשוב הוא חשמל. אי אפשר להתפתח בחשיכה.
And then governance and corruption: we have to fight. We have to make our countries transparent. And above all, we have to engage our young people. We have genius in our young people. I see it every day. It's what makes me wake up in the morning and feel ready to go. We have to unleash the genius of our young people, get out of their way, support them to create and innovate and lead the way. And I know that they will lead us in the right direction.
ואז ממשל ושחיתות: אנחנו חייבים להיאבק. אנחנו חייבים להפוך את המדינות שלנו לשקופות. ומעל לכל, אנחנו חייבים לערב את הצעירים שלנו. יש לנו גאונות בקרב הצעירים שלנו. אני רואה את זה כל יום. זה מה שגורם לי לקום בבוקר ולהרגיש שאני מוכנה לעבוד. אנחנו חייבים לשחרר את הגאונות של הצעירים שלנו, לא להפריע להם, לתמוך ביצירה וביוזמה שלהם, וביכולתם להוביל את הדרך. ואני יודעת שהם יובילו אותנו בכיוון הנכון.
And our women, and our girls: we have to recognize that girls and women are a gift. They have strength, and we have to unleash that strength so that they can contribute to the continent.
והנשים שלנו, והבנות שלנו: אנחנו צריכים להכיר בכך שנשים ובנות הן מתנה. יש להן כוח, ואנחנו צריכים לשחרר את הכוח הזה כך שהן יוכלו לתרום ליבשת.
I strongly believe that when we do all of these things, we find that the rising Africa narrative is not a fluke. It's a trend. It's a trend, and if we continue, if we unleash our youth, if we unleash our women, we may step backwards sometimes, we may even step sideways, but the trend is clear. Africa will continue to rise.
אני מאמינה בלהט שאם נעשה את כל הדברים האלה נגלה שהנרטיב של אפריקה העולה אינו ארוע חד-פעמי. זו מגמה. זו מגמה, ואם נמשיך, אם נשחרר את הנוער שלנו, אם נשחרר את הנשים שלנו, אולי נצעד לפעמים לאחור, אולי אפילו נצעד הצידה, אבל המגמה היא ברורה. אפריקה תמשיך לעלות.
And I tell you businesspeople in the audience, investment in Africa is not for today, is not for tomorrow, it's not a short-term thing, it's a longer term thing. But if you are not invested in Africa, then you will be missing one of the most important emerging opportunities in the world.
ואני אומרת לכם, אנשי העסקים כאן בקהל, ההשקעה באפריקה היא לא להיום, היא לא למחר, זה לא משהו קצר-טווח, זה משהו לטווח הארוך יותר. אבל אם אתם לא מושקעים באפריקה, אתם תפסידו את אחת ההזדמנויות העולות החשובות בעולם.
Thank you.
תודה.
(Applause)
(מחיאות כפיים)
Kelly Stoetzel: So you mentioned corruption in your talk, and you're known, well-known as a strong anticorruption fighter. But that's had consequences. People have fought back, and your mother was kidnapped. How have you been handling this? Ngozi Okonjo-Iweala: It's been very difficult. Thank you for mentioning the issue of the kidnap of my mother. It's a very difficult subject. But what it means is that when you fight corruption, when you touch the pockets of people who are stealing money, they don't just keep quiet. They fight back, and the issue for you is when they try to intimidate you, do you give up, or do you fight on? Do you find a way to stay on and fight back? And the answer that I had with the teams I worked with is we have to fight on. We have to create those institutions. We have to find ways to stop these people from taking away the heritage of the future. And so that's what we did. And even out of government, we continued to make that point. In our countries, nobody, nobody is going to fight corruption for us but us. And therefore, that comes with consequences, and we just have to do the best we can. But I thank you and thank TED for giving us a voice to say to those people, you will not win, and we will not be intimidated.
קלי סטוצל: את הזכרת שחיתות בהרצאה שלך, ואת מוכרת כלוחמת נחושה נגד השחיתות. אבל היו לכך השלכות. אנשים לחמו בך חזרה, ואמא שלך נחטפה. איך את מתמודדת עם זה? נגוזי אוקונג'ו-איבילה: זה היה קשה מאוד. תודה שהזכרת את החטיפה של אמי. זה נושא קשה מאוד. אבל מה שזה אומר זה שכשאת נלחמת בשחיתות, כשאת נוגעת בכיסים של אנשים שגונבים כסף, הם לא יושבים בשקט. הם נלחמים חזרה, והענין מגיע אליך כשהם מנסים להפחיד אותך, האם את מוותרת, או שאת ממשיכה להילחם? האם את מוצאת דרך להישאר ולהילחם חזרה? והתשובה שהיתה לי, עם הצוותים איתם עבדתי, היא שאנחנו נלחמים חזרה. אנחנו חייבים ליצור את המוסדות הללו. אנחנו חייבים למצוא דרכים שימנעו מהאנשים האלה לקחת את ירושת העתיד. אז זה מה שעשינו. ואפילו מתוך הממשל, המשכנו לנקוט בקו הזה. במדינות שלנו אף אחד, אף אחד לא יילחם בשחיתות במקומנו, אלא אנחנו. ולכן, יש לכך השלכות, ואנחנו צריכים לפעול כמיטב יכולתנו. אבל אני מודה לך ומודה ל-TED על כך שנתתם לנו את הקול לומר לאנשים האלה: אתם לא תנצחו. ואנחנו לא נירתע.
Thank you.
תודה.
(Applause)
(מחיאות כפיים)
Kelly Stoetzel: Thank you so much for your great talk and important work.
קלי סטוצל: תודה רבה על ההרצאה הנפלאה ועל העבודה החשובה שלך.
(Applause)
(מחיאות כפיים)