Wir erfinden. Meine Firma erfindet alle Arten neuer Technologie in vielen verschiedenen Bereichen. Und wir tun dies aus mehreren Gründen. Wir erfinden, weil es Spaß macht -- Erfinden macht eine Menge Spaß. Und wir erfinden auch für Profit. Beides ist verbunden, denn das Profitmachen dauert so lange, dass man sich, ohne dabei Spaß zu haben, nicht die Zeit nehme würde, es zu machen. Bei den meisten unserer Projekte handelt es sich um dieses spass- und gewinnbringende Erfinden, aber wir haben auch ein Programm, bei dem wir für die Menschheit erfinden -- wir nehmen ein paar unserer besten Erfinder und sagen: "Gibt es Probleme in der Welt für die wir eine guten Lösungsansatz haben?" -- Und wir lösen sie so wie wir Probleme eben lösen: mit dramatischen, wahnsinnigen, innovativen Lösungsansätzen. Bill Gates ist einer unserer cleversten Kerle, die an diesen Problemen arbeiten. Und er unterstützt diese Arbeit auch finanziell, also: Danke. Ich werde kurz einige der Probleme, die es gibt, ansprechen, und ein paar der Probleme, für die wir an Lösungen arbeiten.
We invent. My company invents all kinds of new technology in lots of different areas. And we do that for a couple of reasons. We invent for fun -- invention is a lot of fun to do -- and we also invent for profit. The two are related because the profit actually takes long enough that if it isn't fun, you wouldn't have the time to do it. So we do this fun and profit-oriented inventing for most of what we do, but we also have a program where we invent for humanity -- where we take some of our best inventors, and we say, "Are there problems where we have a good idea for solving a problem the world has?" -- and to solve it in the way we try to solve problems, which is with dramatic, crazy, out-of-the-box solutions. Bill Gates is one of those smartest guys of ours that work on these problems and he also funds this work, so thank you. So I'm going to briefly discuss a couple of problems that we have and a couple of problems where we've got some solutions underway.
Impfung ist eines der Schlüsselprinzipien in der Gesundheitsfürsorge. Eine fantastische Sache. Aber in Entwicklungsländern verderben viele Impfstoffe bevor sie verabreicht werden. Und das passiert, weil sie gekühlt werden müssen. Fast alle Impfstoffe müssen bei Kühlschranktemperaturen gelagert werden. Ansonsten verderben sie sehr schnell. Und ohne ein stabiles Stromnetz ist das nicht möglich, also sterben Kinder. Von Bedeutung ist nicht nur der Verlust des Impfstoffes, sondern die Tatsache, dass diese Kinder keine Impfung bekommen. Das ist eine der Möglichkeiten wie Impfstoffe transportiert werden: Das sind Styroporbehälter. Sie werden von Menschen getragen, aber sie werden auch oft auf Ladeflächen von Pick-Ups transportiert. Wir haben eine andere Lösung. Im Moment kühlt einer dieser Styroporbehälter mit Eis darin ca. 4 Stunden.
Vaccination is one of the key techniques in public health, a fantastic thing. But in the developing world a lot of vaccines spoil before they're administered, and that's because they need to be kept cold. Almost all vaccines need to be kept at refrigerator temperatures. They go bad very quickly if you don't, and if you don't have stable power grid, this doesn't happen, so kids die. It's not just the loss of the vaccine that matters; it's the fact that those kids don't get vaccinated. This is one of the ways that vaccines are carried: These are Styrofoam chests. These are being carried by people, but they're also put on the backs of pickup trucks. We've got a different solution. Now, one of these Styrofoam chests will last for about four hours with ice in it.
Und wir dachten: Naja, das ist echt nicht gut genug. Also haben wir dieses Ding gebaut. Es kühlt sechs Monate ohne Strom, absolut kein Strom, denn es verliert weniger als ein halbes Watt. Dies ist unser Protoyp der zweiten Generation. Der Prototyp dritter Generation wird gerade jetzt in Uganda getestet. Also, durch zwei grundsätzliche Ideen konnten wir darauf kommen: Einmal ist dies so ähnlich wie ein kryogenisches Dewar-Gefäß, etwas in dem man flüssiges Nitrogen oder flüssiges Helium aufbewahrt. Sie isolieren unglaublich gut. Also, isolieren wir das unglaublich gut. Die andere Idee ist irgendwie interessant, nämlich: man kann nicht mehr hineinfassen. Denn, wenn man es aufmacht und hineinfasst, läßt man Wärme hinein, und dann: Alles vorbei. Also, im Innern sieht das Ding genau wie ein Cola-Automat aus. Es gibt einzelne kleine Ampullen aus. Eine einfache Idee, also, die, wie wir hoffen, die Verteilung von Impfstoffen in Afrika und überall auf der Welt ändern wird.
And we thought, well, that's not really good enough. So we made this thing. This lasts six months with no power; absolutely zero power, because it loses less than a half a watt. Now, this is our second generations prototype. The third generation prototype is, right now, in Uganda being tested. Now, the reason we were able to come up with this is two key ideas: One is that this is similar to a cryogenic Dewar, something you'd keep liquid nitrogen or liquid helium in. They have incredible insulation, so let's put some incredible insulation here. The other idea is kind of interesting, which is, you can't reach inside anymore. Because if you open it up and reach inside, you'd let the heat in, the game would be over. So the inside of this thing actually looks like a Coke machine. It vends out little individual vials. So a simple idea, which we hope is going to change the way vaccines are distributed in Africa and around the world.
Weiter geht's mit Malaria. Malaria gehört zu den großen Gesundheitsproblemen. Esther Duflo hat ein bisschen was darüber gesagt. 200 Millionen Menschen im Jahr. Alle 43 Sekunden stirbt in Afrika ein Kind; 27 werden während meines Vortrages sterben. Und für uns hier in diesem Land gibt es keine Möglichkeit wirklich zu begreifen, was das für die betroffenen Menschen bedeutet. Eine weitere Aussage von Esther war, dass wir reagieren, wenn es zu einer Tragödie wie Haiti kommt, aber dies ist eine andauerndeTragödie. Was also können wir dagegen tun? Nun, es gibt eine Menge, was die Leute schon seit vielen Jahren versucht haben, um das Problem Malaria zu lösen. Man kann sprühen; aber da gibt es Umwelt-Bedenken. Man kann versuchen, die Leute zu behandeln und ein Bewusstsein für die Krankheit zu schaffen. Das ist toll, abgesehen davon, dass die Gegenden, in denen die Malaria besonders schlimm ist, keine Gesundheitssysteme haben. Ein Impfstoff wäre klasse, allerdings funktionieren die noch nicht. Die Leute haben es sehr lange versucht. Es gibt eine Reihe interessanter Kandidaten. Es ist sehr schwierig hierfür einen Impfstoff herzustellen. Man kann Moskitonetze verteilen, und Moskitonetze sind sehr effektiv, wenn man sie verwendet. Man nutzt sie aber nicht immer zu diesem Zweck. Die Leute fischen mit ihnen. Nicht jeder bekommt sie. Und Moskitonetze haben einen Effekt auf die Epidemie, aber man wird sie niemals mit Moskitonetzen besiegen können.
We'll move on to malaria. Malaria is one of the great public health problems. Esther Duflo talked a little bit about this. Two hundred million people a year. Every 43 seconds a child in Africa dies; 27 will die during my talk. And there's no way for us here in this country to grasp really what that means to the people involved. Another comment of Esther's was that we react when there's a tragedy like Haiti, but that tragedy is ongoing. So what can we do about it? Well, there are a lot of things people have tried for many years for solving malaria. You can spray; the problem is there are environmental issues. You can try to treat people and create awareness. That's great, except the places that have malaria really bad, they don't have health care systems. A vaccine would be a terrific thing, only they don't work yet. People have tried for a long time. There are a couple of interesting candidates. It's a very difficult thing to make a vaccine for. You can distribute bed nets, and bed nets are very effective if you use them. You don't always use them for that. People fish with them. They don't always get to everyone. And bed nets have an effect on the epidemic, but you're never going to make it extinct with bed nets.
Malaria ist eine unglaublich komplizierte Krankheit. Wir könnten uns Stunden mit ihr beschäftigen. Sie hat diesen Seifenopern-Lifestyle: sie haben Sex, sie buddeln sich in deine Leber, sie graben sich in deine Blutzellen... es ist eine unglaublich komplizierte Krankheit, aber gerade deshalb finden wir sie interessant und beschäftigen uns mit Malaria: Es gibt viele verschiedene Möglichkeiten. Eine könnten bessere Diagnosen sein. Deshalb hoffen wir, dieses Jahr einen Prototyp von jedem dieser Geräte herzustellen. Eines diagnostiziert Malaria automatisch auf dieselbe Art wie das Zuckermessgerät eines Diabetikers funktioniert: Man nimmt einen Tropfen Blut, man tut ihn hier hinein und er wird automatisch diagnostiziert. Heute braucht man noch eine komplizierte Laboranalyse, muss eine Menge Objektträger herstellen und braucht eine Fachkraft, um sie zu untersuchen.
Now, malaria is an incredibly complicated disease. We could spend hours going over this. It's got this sort of soap opera-like lifestyle; they have sex, they burrow into your liver, they tunnel into your blood cells ... it's an incredibly complicated disease, but that's actually one of the things we find interesting about it and why we work on malaria: There's a lot of potential ways in. One of those ways might be better diagnosis. So we hope this year to prototype each of these devices. One does an automatic malaria diagnosis in the same way that a diabetic's glucose meter works: You take a drop of blood, you put it in there and it automatically tells you. Today, you need to do a complicated laboratory procedure, create a bunch of microscope slides and have a trained person examine it.
Die andere Sache ist die, wissen Sie, es wäre sogar besser, wenn man kein Blut nehmen müsste. Und wenn man das Auge untersucht, oder wenn man die Gefäße im Weißen des Auges betrachtet, tatsächlich könnte man das direkt tun, ohne Blut zu entnehmen, oder durch das Nagelbett. Denn, wenn man durch seine Fingernägel schaut, kann man Blutgefäße sehen, und wenn man Blutgefäße sieht, kann man, so glauben wir, Malaria sehen. Wir können sie wegen dieses Moleküls sehen, es heißt Hemozoin. Es wird vom Malaria-Parasiten erzeugt und ist eine sehr interessante kristalline Substanz. Jedenfalls interessant, wenn man ein Festkörperphysiker ist. Wir können eine Menge cooler Dinge damit anstellen.
The other thing is, you know, it would be even better if you didn't have to draw the blood. And if you look through the eye, or you look at the vessels on the white of the eye, in fact, you may be able to do this directly, without drawing any blood at all, or through your nail beds. Because if you actually look through your fingernails, you can see blood vessels, and once you see blood vessels, we think we can see the malaria. We can see it because of this molecule called hemozoin. It's produced by the malaria parasite and it's a very interesting crystalline substance. Interesting, anyway, if you're a solid-state physicist. There's a lot of cool stuff we can do with it.
Das ist unser Femtosekundenlaser-Labor. Also, dies schafft Lichtimpulse, die eine Femtosekunde andauern. Das ist sehr, sehr, sehr kurz. Das ist ein Lichtpuls, der nur ungefähr eine Wellenlänge Licht lang ist, das sind eine Menge Photone, die alle gleichzeitig ankommen und treffen. Es entsteht eine sehr hohe Leistungsepitze. Und man kann damit eine Menge interessanter Dinge tun; vor allem kann man damit Hemozoin finden. Hier ist ein Bild von roten Blutzellen. Und jetzt können wir tatsächlich feststellen, wo das Hemozoin und wo die Malaria-Parasiten in diesen roten Blutzellen sind. Und durch die Nutzung dieser und anderer optischer Techniken können wir diese Diagnosen erstellen. Wir haben auch noch eine andere Hemozoin-orientierte Therapie für Malaria: eine Möglichkeit - bei akuten Fällen - den Malaria-Parasiten tatsächlich aus dem Blutkreislauf herauszufiltern. Ähnlich wie bei einer Dialyse, aber um die Parasiten-Belastung zu reduzieren.
This is our femtosecond laser lab. So this creates pulses of light that last a femtosecond. That's really, really, really short. This is a pulse of light that's only about one wavelength of light long, so it's a whole bunch of photons all coming and hitting simultaneously. It creates a very high peak power and it lets you do all kinds of interesting things; in particular, it lets you find hemozoin. So here's an image of red blood cells, and now we can actually map where the hemozoin and where the malaria parasites are inside those red blood cells. And using both this technique and other optical techniques, we think we can make those diagnostics. We also have another hemozoin-oriented therapy for malaria: a way, in acute cases, to actually take the malaria parasite and filter it out of the blood system. Sort of like doing dialysis, but for relieving the parasite load.
Das ist unser 1000-Core-Supercomputer. Wir sind sowas wie Software-Leute, und deshalb versuchen wir fast alle Probleme mit Software zu lösen. Eins der Probleme, die sich stellen, wenn man versucht Malaria auszurotten oder zu reduzieren, ist, dass man nicht weiß, was am effektivsten ist. Ok, wir haben vorhin schon über Moskitonetze gesprochen. Man gibt eine gewissen Betrag für Moskitonetze aus. Oder man könnte sprühen. Man kann Medikamente verabreichen. Es gibt all diese verschiedenen Möglichkeiten, aber sie sind unterschiedlich effektiv. Wie kann man das feststellen? Deshalb haben wir, mit Hilfe unseres Supercomputers, das weltbeste Computermodell von Malaria geschaffen, das wir Ihnen jetzt zeigen werden.
This is our thousand-core supercomputer. We're kind of software guys, and so nearly any problem that you pose, we like to try to solve with some software. One of the problems that you have if you're trying to eradicate malaria or reduce it is you don't know what's the most effective thing to do. Okay, we heard about bed nets earlier. You spend a certain amount per bed net. Or you could spray. You can give drug administration. There's all these different interventions but they have different kinds of effectiveness. How can you tell? So we've created, using our supercomputer, the world's best computer model of malaria, which we'll show you now.
Wir haben Madagaskar genommen. Wir haben jede Straße, jedes Dorf, fast jeden Quadratzentimeter von Madagaskar. Wir haben alle Niederschlagsdaten und Temperaturdaten. Das ist sehr wichtig, denn die Feuchtigkeit und der Niederschlag sagen einem, ob es stehende Gewässer gibt, in denen die Moskitos brüten können. Das schafft die nötigen Voraussetzungen. Dann muss man die Moskitos einbeziehen, und man muss ein Modell dazu erstellen und dazu, wie sie kommen und gehen. Schließlich erhält man dies. Das ist die Malaria-Verbreitung in Madagaskar. Und das ist die zweite Hälfte der Regenzeit. Jetzt schauen wir uns die trockene Zeit an. Sie verschwindet während der Trockenzeit fast vollständig, weil die Moskitos nirgends brüten können. Und im nächsten Jahr kommen sie natürlich in Horden zurück. Durch diese Art von Simulationen wollen wir die Malaria Tausende von Malen in der Software auslöschen oder kontrollieren, bevor wir es tatsächlich in Wirklichkeit tun müssen; um sowohl die wirtschaftlichen Zielkonflikte -- wie viele Moskitonetze versus wie viel Sprühen?-- und die sozialen Zielkonflikte simulieren zu können-- was passiert, wenn Unruhen ausbrechen?
We picked Madagascar. We have every road, every village, every, almost, square inch of Madagascar. We have all of the precipitation data and the temperature data. That's very important because the humidity and precipitation tell you whether you've got standing pools of water for the mosquitoes to breed. So that sets the stage on which you do this. You then have to introduce the mosquitoes, and you have to model that and how they come and go. Ultimately, it gives you this. This is malaria spreading across Madagascar. And this is this latter part of the rainy season. We're going to the dry season now. It nearly goes away in the dry season, because there's no place for the mosquitoes to breed. And then, of course, the next year it comes roaring back. By doing these kinds of simulations, we want to eradicate or control malaria thousands of times in software before we actually have to do it in real life; to be able to simulate both the economic trade-offs -- how many bed nets versus how much spraying? -- or the social trade-offs -- what happens if unrest breaks out?
Wir versuchen auch unseren Feind zu studieren. Das ist eine Hochgeschwindigkeitsaufnahme eines Moskitos. Und gleich, werden wir ein Bild der Luftströmung sehen. Hier versuchen wir die Strömung um die Flügel des Moskitos mit kleinen Partikeln, die wir mit einem Laser illuminieren, sichtbar zu machen. Indem wir versuchen zu verstehen, wie Moskitos fliegen, hoffen wir, herauszufinden, wie wir sie am Fliegen hindern können. Eine Möglichkeit, sie am Fliegen zu hindern ist mit DDT. Das ist eine echte Werbung. Eines der Dinge, die man einfach nicht erfinden kann. Früher war das die primäre Vorgehensweise, und, tatsächlich, wurden viele Länder die Malaria mit DDT los. Den USA gelang es. 1935 gab es 150 000 Fälle von Malaria in den USA, aber DDT und massive Anstrengen des Gesundheitswesen schafften es, sie auszurotten.
We also try to study our foe. This is a high-speed camera view of a mosquito. And, in a moment, we're going to see a view of the airflow. Here, we're trying to visualize the airflow around the wings of the mosquito with little particles we're illuminating with a laser. By understanding how mosquitoes fly, we hope to understand how to make them not fly. Now, one of the ways you can make them not fly is with DDT. This is a real ad. This is one of those things you just can't make up. Once upon a time, this was the primary technique, and, in fact, many countries got rid of malaria through DDT. The United States did. In 1935, there were 150,000 cases a year of malaria in the United States, but DDT and a massive public health effort managed to squelch it.
Deshalb dachten wir: "Nun, wir haben alles mögliche getan, dass sich auf das Plasmodium, den Parasiten, konzentriert hat. Was können wir mit dem Moskito tun? Nun, versuchen wir ihn doch mit Unterhaltungselektronik kaltzumachen". Ja, das klingt doof, aber in jedem dieser Geräte befindet sich etwas interessantes, das vielleicht von Nutzen sein könnte. In Ihrem Bluray-Player ist ein sehr billiger blauer Laser. In ihrem Laserdrucker befindet sich ein Spiegelgalvanometer, das man verwendet, um einen Laserstrahl sehr genau zu steuern; das macht diese kleinen Punkte auf der Seite. Und, natürlich, gibt es Signalverarbeitung und Digitalkameras Was, wenn wir all das zusammenfügen könnten, um sie mit Lasern vom Himmel zu schießen?
So we thought, "Well, we've done all these things that are focused on the Plasmodium, the parasite involved. What can we do to the mosquito? Well, let's try to kill it with consumer electronics." Now, that sounds silly, but each of these devices has something interesting in it that maybe you could use. Your Blu-ray player has a very cheap blue laser. Your laser printer has a mirror galvanometer that's used to steer a laser beam very accurately; that's what makes those little dots on the page. And, of course, there's signal processing and digital cameras. So what if we could put all that together to shoot them out of the sky with lasers?
(Gelächter)
(Laughter)
(Applaus)
(Applause)
Jetzt kommen wir zu dem, was wir in unser Firma den "am-kleinen-Finger-nuckel-Moment" nennen.
Now, in our company, this is what we call "the pinky-suck moment."
(Gelächter)
(Laughter)
Was, wenn wir das tun könnten? Schließen wir die Zweifler einfach für einen Moment aus und denken wir darüber nach, was passieren könnte, wenn wir das könnten. Nun, wir könnten hochwertige Ziele, wie Kliniken, schützen. In Kliniken gibt es viele Menschen, die Malaria haben. Sie sind krank und deshalb weniger in der Lage sich vor Moskitos zu schützen. Man will sie wirklich schützen. Klar, wenn man das macht, dann könnte man natürlich auch seinen Garten schützen. Und Bauern könnten ihre Ernte schützen, die sie an Whole Foods verkaufen möchten, weil unsere Photonen 100% biologisch sind. (Gelächter) Sie sind durch und durch natürlich.
What if we could do that? Now, just suspend disbelief for a moment, and let's think of what could happen if we could do that. Well, we could protect very high-value targets like clinics. Clinics are full of people that have malaria. They're sick, and so they're less able to defend themselves from the mosquitoes. You really want to protect them. Of course, if you do that, you could also protect your backyard. And farmers could protect their crops that they want to sell to Whole Foods because our photons are 100 percent organic. (Laughter) They're completely natural.
Jetzt wird es sogar noch besser. Man könnte - wenn man wirklich klug ist, dann könnte man mit einem nicht tödlichen Laser auf das Insekt schießen, bevor man es auslöscht, und man könnte sich die Flügelschlagfrequenz anhören und messen. Und dann könnte man entscheiden: "Ist das ein Insekt, dass ich töten will, oder ein Insekt, das ich nicht töten will?" Das mooresche Gesetz machte Rechenleistung billig; so billig, das wir über Leben und Tod eines einzelnen Insekts eine Entscheidung treffen können: Daumen hoch oder Daumen runter (Gelächter) Jetzt stellen wir fest, dass wir nur die weiblichen Moskitos töten. Nur sie sind gefährlich. Moskitos trinken nur Blut, um Eier zu legen. Eigentlich leben Moskitos ... ihre Ernährung besteht aus Nektar, von Blumen -- im Labor füttern wir unsere mit Rosinen -- aber die Weibchen brauchen Blut. Also, das klingt wirklich verrückt, nicht wahr? Würden Sie es gerne sehen?
Now, it actually gets better than this. You could, if you're really smart, you could shine a nonlethal laser on the bug before you zap it, and you could listen to the wing beat frequency and you could measure the size. And then you could decide: "Is this an insect I want to kill, or an insect I don't want to kill?" Moore's law made computing cheap; so cheap we can weigh the life of an individual insect and decide thumbs up or thumbs down. (Laughter) Now, it turns out we only kill the female mosquitoes. They're the only ones that are dangerous. Mosquitoes only drink blood to lay eggs. Mosquitoes actually live ... their day-to-day nutrition comes from nectar, from flowers -- in fact, in the lab, we feed ours raisins -- but the female needs the blood meal. So, this sounds really crazy, right? Would you like to see it?
Publikum: JA!
Audience: Yeah!
Nathan Myhrvold: Okay, unsere Rechtsabteilung hat einen Disclaimer vorbereitet, und hier ist er. (Gelächter) Nachdem wir uns ein paar Gedanken darüber gemacht haben, dachten wir, dass es wahrscheinlich einfacher wäre, das mit einem nicht tödlichen Laser zu machen. Eric Johanson, er hat dieses Gerät gebaut, übrigens aus Teilen, die er bei eBay besorgt hat; und Pablos Holman hier drüben, er hat Moskitos im Behälter. Wir haben das Gerät hier drüben. Und wir werden Ihnen zeigen, anstelle des tödlichen Lasers, der nur einen sehr kurzen Impuls abgibt, werden wir einen grünen Laserpointer nutzen, der für eine ziemlich lange Zeit auf dem Moskito bleibt; sonst kann man es nicht sehr gut sehen. Nimm ihn weg, Eric.
Nathan Myhrvold: Okay, so our legal department prepared a disclaimer, and here it is. (Laughter) Now, after thinking about this a little bit we thought, you know, it probably would be simpler to do this with a nonlethal laser. So, Eric Johanson, who built the device, actually, with parts from eBay; and Pablos Holman over here, he's got mosquitoes in the tank. We have the device over here. And we're going to show you, instead of the kill laser, which will be a very brief, instantaneous pulse, we're going to have a green laser pointer that's going to stay on the mosquito for, actually, quite a long period of time; otherwise, you can't see it very well. Take it away Eric.
Eric Johanson: Was wir hier haben, ist ein Behälter auf der anderen Seite der Bühne. Und wir haben... dieser Computerbildschirm kann die herumfliegenden Moskitos tatsächlich sehen. Und Pablos, wenn der unsere Moskitos ein bisschen stört, können wir sie herumfliegen sehen. Also das ist ein ziemlich unkompliziertes Bilddatenverarbeitungsprogramm; und lassen Sie mich Ihnen zeigen, wie es funktioniert. Hier können Sie sehen, dass die Insekten erfasst werden, während sie herumfliegen, was irgendwie lustig ist. Als nächstes können wir sie tatsächlich mit einem Laser anleuchten. (Gelächter) Also, das ist ein Low-Power-Laser und wir können tatsächlich eine Flügelschlagfrequenz aufzeichnen. Sie können die Moskitos herumfliegen hören.
Eric Johanson: What we have here is a tank on the other side of the stage. And we have ... this computer screen can actually see the mosquitoes as they fly around. And Pablos, if he stirs up our mosquitoes a little bit we can see them flying around. Now, that's a fairly straightforward image processing routine, and let me show you how it works. Here you can see that the insects are being tracked as they're flying around, which is kind of fun. Next we can actually light them up with a laser. (Laughter) Now, this is a low powered laser, and we can actually pick up a wing-beat frequency. So you may be able to hear some mosquitoes flying around.
NM: Was Sie da hören, ist die Flügelschlagfrequenz eines Moskitos.
NM: That's a mosquito wing beat you're hearing.
EJ: Lassen Sie uns noch betrachten, wie das aussieht. Da kann man sehen, wie die Moskitos, während sie rumfliegen, angeleuchtet werden. Das wurde stark verlangsamt, damit Sie die Gelegenheit haben, zu sehen was passiert. Hier sieht man das Ganze mit hoher Geschwindigkeit. Also, das System, das für TED gebaut wurde, zeigt, dass es technisch möglich ist, ein System wie dieses tatsächlich zu nutzen und wir arbeiten sehr hart daran, wie wir es wirklich kostengünstig machen, damit es an Orten wie Afrika zum Einsatz kommen kann.
EJ: Finally, let's see what this looks like. There you can see mosquitoes as they fly around, being lit up. This is slowed way down so that you have an opportunity to see what's happening. Here we have it running at high-speed mode. So this system that was built for TED is here to illustrate that it is technically possible to actually deploy a system like this, and we're looking very hard at how to make it highly cost-effective to use in places like Africa and other parts of the world.
(Applaus)
(Applause)
NM: Also, es wäre nicht wirklich lustig Ihnen das zu zeigen, ohne Ihnen zu zeigen, was tatsächlich passiert, wenn wir sie treffen. (Gelächter) (Gelächter) Das ist sehr befriedigend. (Gelächter) Das ist einer der Ersten, die wir gemacht haben. Die Energie ist hier ein bisschen zu hoch. (Gelächter) In einem Moment werden Sie noch einen sehen. Hier ist ein weiterer. Peng. Interessant ist, obwohl wir sie die ganze Zeit gekillt haben, haben wir es trotzdem nie geschafft, den Flügelschlag in der Luft abzustellen. Der Flügelantrieb ist sehr widerstandsfähig. Ich meine, hier schießen wir Ihnen die Flügel ab, aber die Flügel schlagen beim Absturz weiter.
NM: So it wouldn't be any fun to show you that without showing you what actually happens when we hit 'em. (Laughter) (Laughter) This is very satisfying. (Laughter) This is one of the first ones we did. The energy's a little bit high here. (Laughter) We'll loop around here in just a second, and you'll see another one. Here's another one. Bang. An interesting thing is, we kill them all the time; we've never actually gotten the wings to shut off in midair. The wing motor is very resilient. I mean, here we're blowing wings off but the wing motor keeps all the way down.
Das war alles. Vielen Dank.
So, that's what I have. Thanks very much.
(Applaus)
(Applause)