So, I'm in Chile, in the Atacama desert, sitting in a hotel lobby, because that's the only place that I can get a Wi-Fi connection, and I have this picture up on my screen, and a woman comes up behind me. She says, "Oh, that's beautiful. What is it? Is that Jackson Pollock?" And unfortunately, I can be a little too honest. I said, "No, it's -- it's penguin shit."
Aşadar, sunt în Chile, în deşertul Atacama, stând într-un hol de hotel, deoarece este unicul loc unde pot avea o conexiune Wi-Fi, şi am această poză pe ecranul meu, şi o femeie apare din spatele meu. Ea spune: "O, este frumos. Ce este? Este Jackson Pollock?" Şi din nefericire, pot fi un pic prea sincer. Am spus, "Nu, este -- sunt excremente de pinguin."
(Laughter)
(Râsete)
And, you know, "Excuse me!" And I could sense that she thought I was speaking synecdochically.
Şi, ştiţi, "Scuzaţi-mă!" Şi puteam simţi că ea a crezut că vorbeam metaforic.
(Laughter)
(Râsete)
So, I said, "No, no, really -- it's penguin shit."
Aşa că, am spus, "Nu, nu, pe bune -- sunt excremente de pinguin."
(Laughter)
(Râsete)
Because I had just been in the Falkland Islands taking pictures of penguins. This is a Gentoo penguin. And she was still skeptical. So, literally, a few minutes before that, I downloaded this scientific paper about calculations on avian defecation, which is really quite interesting, because it turns out you can model this as something called "Poiseuille flow," and you can learn an awful lot about the physics of the avian rectum. Actually, technically, it's not a rectum. It's called a cloaca.
Deoarece abia fusesem în Insulele Falkland fotografiind pinguini. Acesta este un pinguin Gentoo. Şi ea era în continuare sceptică. Aşa că la propriu, cu câteva minute înainte de asta, am descărcat această lucrare ştiinţifică despre calcule privind defecarea aviară. Ceea ce e de fapt destul de interesant, deoarece se pare că poţi modela asta ca ceva numit "Curgerea Poiseuille" şi poţi învăţa o grămadă despre fiziologia rectului aviar. Şi, tehnic vorbind, nu e un rect. Este numit cloacă.
At this point, she stops me, and she says, "Who are you? Wha -- what do you do?" And I was stuck, because I didn't have any way to describe what I do. And so, in some sense, this talk today is my answer to that. It's a selection of a random bunch of the stuff that I do. And it's very hard for me to make sense of it, so I'm not sure that you can. It's the kind of thing that I sit up late at night thinking about sometimes -- often at four in the morning.
În acest moment, ea mă întrerupe, şi spune: "Cine eşti tu?" "Ce -- ce faci?" Şi eu eram încurcat, deoarece nu aveam niciun fel de a descrie ceea ce fac. Şi aşa, într-un fel, acest discurs de azi este răspunsul meu la asta. Este o selecţie dintr-o grămadă aleatorie de chestii pe care le fac. Şi este foarte greu pentru mine să-i dau un sens, aşa că nu sunt sigur că voi puteţi. Este tipul de lucru la stau noaptea târziu gândindu-mă, uneori -- adesea la patru dimineaţă.
So, some people are afraid of what I do. Some people think I am the nerd Tony Soprano, and in response, I have ordered a bulletproof pocket protector. I'm not sure what these people think, because I don't speak Norsk.
Aşa, unii oameni sunt speriaţi de ceea ce fac. Unii oameni cred că sunt tocilarul Tony Soprano, şi ca răspuns, am comandat un buzunar de protecţie antiglonţ. Nu ştiu sigur ce cred aceşti oameni, deoarece nu vorbesc norvegiană.
(Laughter)
(Râsete)
But I'm not thinking "monsteret" is a good thing. I don't know, you know? So, one of the things that I love to do is travel around the world and look at archaeological sites. Because archaeology gives us an opportunity to study past civilizations, and see where they succeeded and where they failed. Use science to, you know, work backwards and say, "Well, really, what were they thinking?"
Dar nu cred că "monsteret" (monstru în norvegiană) este un lucru bun. Nu ştiu, ştiţi? Aşa, unul dintre lucrurile pe care iubesc să le fac este să călătoresc în jurul lumii şi să mă uit la situri arheologice. Deoarece arheologia ne dă oportunitatea să studiem civilizaţiile trecute şi să vedem unde au reuşit şi unde au eşuat. Foloseşti ştiinţa să, ştiţi..., lucrezi retrospectiv şi să spui: "Păi, pe bune, la ce se gândeau?"
And recently, I was in Easter Island, which is an incredibly beautiful place, and an incredibly mysterious place, because no matter where you go in Easter Island, you're struck by these statues, called the moai. The place is 64 square miles. They made, so far as we can tell, 900 of them. Why on Earth? And if you haven't read Jared Diamond's book, "Collapse," I totally recommend that you do. He's got a great chapter about it. Basically, these people committed ecological suicide in order to make more of these. And somewhere along the line, somebody said, "I know! Let's cut down the last tree and commit suicide, because we need more identical statues."
Şi recent am fost în Insula Paştelui care este un loc incredibil de frumos, şi un loc incredibil de misterios, deoarece nu contează unde mergi pe Insula Paştelui, eşti lovit de aceste statui, numite moai. E un loc de 165 de kilometri pătraţi. Ei au făcut, din câte ne putem da seama, 900 din ele. De ce? Şi dacă nu aţi citit cartea lui Jared Diamond "Collapse" (Colaps), vă recomand din plin să o faceţi. Are un capitol grozav despre asta. De fapt, aceşti oameni au comis un sinucid ecologic pentru a face mai multe din astea. Şi undeva în decursul timpului, cineva a spus: "Ştiu! Să tăiem ultimul copac şi să ne sinucidem, deoarece avem nevoie de mai multe statui identice."
(Laughter)
(Râsete)
And, one thing that isn't a mystery, actually, was when I grew up -- because when I was a little kid, I'd seen these pictures -- and I thought, "Well, why that look on the face? Why that brow?" I mean, it's such a powerful thing. Where did they get that inspiration? And then I met Yoyo, who is the native Rapa Nui-an guide, and if you look at Yoyo's face, you kind of figure out where they got it.
Şi -- un lucru care nu este un mister, de fapt era când am crescut eu, deoarece când eram un mic copil, am văzut aceste poze, şi m-am gândit: "Păi, de ce acea privire pe faţă? De ce acea sprânceană?" Adică, e un lucru atât de putenic. De unde şi-au luat ei inspiraţia asta. Şi apoi l-am întâlnit pe Yoyo, care este ghidul nativ Rapa Nuian, şi dacă priveşti faţa lui Yoyo, îţi dai cumva seama de unde au luat-o.
There's many mysteries, these statues. Everyone wants to know, how did they make them, how did they transport them? This woman in the foreground is Jo Anne Van Tilberg. She's the leading archaeologist working Easter Island today. And she has studied the statues for 20-some years, and she has detailed records of every single statue. The one on the page here is the same that's up there. One interesting problem is the stone isn't very hard. So, this used to be completely smooth. In fact, in many of the statues, when you excavate them, the backs are totally smooth -- almost glass smooth. But after 1,000 years out in the weather, they look like this.
Sunt multe mistere, legate de statuile astea. Toată lumea vrea să ştie cum le-au făcut, cum le-au transportat? Această femeie din prim plan este Jo Anne Van Tilberg. Ea este arheologul şef care lucrează azi în Insula Paştelui. Şi ea a studiat statuile timp de vreo 20 şi ceva de ani, şi are date detaliate despre fiecare statuie în parte. Cea de pe pagina de aici este aceeeaşi care e acolo sus. O problemă interesantă, e piatra nu e foarte grea. Aşa că asta obişnuia să fie complet netedă. De fapt, multe dintre statui, când le excavezi, spatele e perfect neted -- neted aproape ca sticla. Dar după 1.000 de ani afară supusă vremii, arată aşa.
Jo Anne and I have just embarked on a project to digitize them all, and we're going to do a very high-res digitization, first because it's a way of preserving them. Second, we have these ideas about how you can algorithmically, then, learn a few of the mysteries about them. How long have they been standing in what positions? And maybe, indirectly, get at some of the issues of what caused them to be the way they are. While I was in Easter Island, comet McNaught was there also, so you get a gratuitous picture of a moai with a comet.
Jo Anne şi cu mine abia ne-am implicat într-un proces de a digitaliza tot şi vom face o digitalizare cu o rezoluţie foarte înaltă, în primul rând pentru că e un mod de a le conserva. În al doilea rând, avem aceste idei despre cum poţi, apoi, prin algoritmi să înveţi câteva din misterele despre ele. Cât timp au stat în ce poziţie? Şi poate, indirect, să obţinem câţiva din factorii care le-au făcut să fie aşa cum sunt. Când am fost în Insula Paştelui, şi cometa McNaught era acolo, aşa că, aveţi o poză gratuită a unui moai cu o cometă.
I also have an archaeological project going on in Egypt. "Going on" is perhaps a little bit strong. We're trying to get all of the permissions to get everything all set, to get it going. So, I'll talk about it at a future TED. But there's some amazing opportunities in Egypt as well. Another thing I do is I invent stuff. In fact, I design nuclear reactors. Not a joke. This is the conventional nuclear fuel cycle. The red line is what is done in most nuclear reactors. It's called the open fuel cycle. The white lines are what's called an advance fuel cycle, where you reprocess.
Am, de asemenea, un proiect arheologic în desfăşurare în Egipt. "În desfăşurare" este poate un pic puternic. Încercăm să obţinem toate permisiunile, să stabilim totul, pentru a-l începe. Aşa că voi vorbi despre el la un TED viitor. Dar sunt nişte oportunităţi incredibile în Egipt de asemenea. Un alt lucru pe care-l fac este să inventez lucruri. De fapt, proiectez reactoare nucleare. Nu e o glumă. Acesta este ciclul convenţional al combustibilului nuclear. Linia roşie e ceea ce e făcut în majoritatea reactoarelor nucleare. Este numit ciclul deschis al combustibilului. Liniile albe sunt ce se numeşte un ciclu avansat al combustibilului, în care îl reprelucrezi.
Now, this is the normal way it's done. It's got the huge advantage that it does not create carbon pollution. It has a lot of disadvantages: each one of these steps is extremely expensive, it's potentially dangerous and they have the interesting property that the step cannot be performed in anyone's backyard, which is a problem. So, our reactor eliminates these steps, which, if we can actually make it work, is a really cool thing. Now, it's kind of nuts to work on a new nuclear reactor. There's -- no reactor's been even built to an old design, much less a new one, in the United States for 25 years. It's the kind of very high-risk, but potentially very high-return thing that we do.
Acum, ăsta e felul normal în care se face. Are imensul avantaj că nu creează poluare cu carbon. Are o grămadă de dezavantaje -- fiecare din aceşti paşi este extrem de costisitor, şi potenţial periculos şi au interesanta proprietate că pasul nu poate fi făcut în curtea oricui, ceea ce e o problemă. Deci, reactorul nostru elimină aceşti paşi şi, dacă putem într-adevăr să-l facem să meargă, e un lucru grozav. Acum, e oarecum nebunesc să lucrezi la un nou reactor. Nu e -- niciun reactor nu a fost construit după un design vechi, cu atât mai puţin unul nou, în Statele Unite de 25 de ani. Este tipul de lucru de foarte mare risc, dar cu o potenţială rentabilitate ridicată, pe care-l facem.
Changing into a totally different field, we do a lot of stuff in solid state physics, particularly in an area called metamaterials. A metamaterial is an artificial material, which manipulates, in this case, electromagnetic radiation, in a way that you couldn't otherwise. So, this device here is an invisibility cloak. It may not seem that, but if you were a microwave, this is how you would view it. Rays of light -- in this case, microwave light -- come in, and they just squish around the cell, and they come back the other side. Now, you could do that with mirrors from one angle. The cool thing is, this does it from all angles. Metamaterials, unfortunately -- A, it only works on microwave, and B, it doesn't work all that well yet. But metamaterials are an incredibly exciting field. It's -- you know, today I'd like to say it's a zero billion dollar business, but, in fact, it's negative. But some day, some day, maybe it's going to work.
Trecând într-un domeniu total diferit, facem o grămadă în fizica stărilor solide, particular în zona numită metamateriale. Un metamaterial este un material artificial, care manipulează, în acest caz, radiaţia electro-magnetică, într-un fel în care nu ai putea să o faci altfel. Deci acest mecanism este o mantie a invizibilităţii. S-ar putea să nu pară aşa, dar dacă erai o microundă, asta e cum ai fi văzut-o. Raze de lumină -- în acest caz, lumină microunde -- intră, şi doar se strivesc în jurul celulei, şi se întorc pe partea cealaltă. Acum, aţi putea face asta cu oglinzi dintr-un unghi. Lucrul grozav e că, ăsta o face din toate unghiurile. Metameterialele, din păcate -- A: merg doar în microunde, şi B: nu merg chiar atât de bine. dar metamaterialele sunt un domeniu incredibil de interesant. E... -- ştiţi, astăzi aş vrea să spun este o afacere de zero miliarde de dolari, dar, de fapt, e negativ. Dar, într-o zi, poate va funcţiona.
We do a lot of work in biomedical fields. In this case, we're working with a major medical foundation to develop inexpensive ways of diagnosing diseases in developing countries. So, they say the eyes are the windows of the soul -- turns out they're a window to a whole lot more stuff. And these happen to be my eyes, by the way.
Lucrăm mult în domenii biomedicale. În acest caz, lucrăm cu o fundaţie medicală importantă pentru a dezvolta o metodă ieftină de diagnosticare a bolilor, în ţările în curs de dezvoltare. Aşa..., se spune că ochii sunt ferestrele sufletului -- se pare că sunt o fereastră pentru o grămadă întreagă de alte lucruri. Şi -- întâmplător sunt ochii mei, apropo.
Now, I'm also very interested in cooking. While I was at Microsoft, I took a leave of absence and went to a chef school in France. I used to work, also while at Microsoft, at a leading restaurant in Seattle, so I do a lot of cooking. I've been on a team that won the world championship of barbecue. But barbecue's interesting, because it's one of these cult foods like chili, or bouillabaisse. Various parts of the world will have a cult food that people get enormously attached to -- there's tremendous traditions, there's secrecy. And I'm trying to use a very scientific approach. So, this is my latest cooker, and if this looks more complicated than the nuclear reactor, that's because it is. But if you get to play with all those knobs and dials -- and of course, really the controller over there does it all on software -- you can make some terrific ribs.
Acum, sunt foarte interesat de gătit. Când eram la Microsoft, mi-am luat un concediu şi am mers la o şcoală de bucătari în Franţa. Obişnuiam să lucrez, de asemenea cât eram la Microsoft, la un restaurant de elită din Seattle, aşa că am gătit o grămadă. Am fost într-o echipă care a câştigat campionatul mondial de grătar. Dar grătarul e interesant, deoarece este una dintre acele mâncăruri cult ca chili, sau bouillabaisse. Diferite părţi vor avea o mâncare cult de care oamenii se ataşează enorm. Există o tradiţie imensă, există secrete, şi încerc să folosesc o abordare foarte ştiinţifică. Deci, acesta este ultimul meu aragaz şi dacă arată mai complicat decât reactorul nuclear, asta-i pentru că este. Dar dacă ajungi să te joci cu toate acele mânere şi cadrane -- şi desigur..., procesorul de acolo aplică totul pe un software -- poţi face nişte coaste teribile.
(Laughter)
(Râsete)
This is a high-speed centrifuge. You should all have one in your kitchen, beside your Turbochef. This subjects food to a force about 50,000 times that of normal gravity, and oh boy, does it clarify chicken stock. You would not believe it! I perform a series of ghoulish experiments on food -- in this case, trying to calibrate a mathematical model so that one can predict exactly what the internal cooking times are. It turns out, A, it's useful, and for a geek like me, it's fun. Theory is red, black is experiment. So, I'm either really good at faking it, or this particular model seems to work.
Aceasta e o centrifugă de înaltă viteză. Toţi ar trebui să aveţi una în bucătăria voastră pe lângă Turbochef. Aceasta supune mâncarea la o forţă de 50.000 de ori mai mare decât gravitaţia normală, şi, o... băiete..., limpezeşte supa de pui. Nu o să vă vină să credeţi! Fac o serie de experiment monstruoase pe mâncare -- în acest caz, încercând să calibrez un model matematic astfel încât să putem prezice exact care sunt timpii interni de coacere. Se pare că, A, e folositor, şi pentru un tocilar ca mine, e amuzant. Teoria e roşie, negru e experiment. Deci, fie sunt chiar bun la a mă preface, sau... -- sau... acest model special pare să funcţioneze.
So, another random thing I do is the search for extraterrestrial intelligence, or SETI. And you may be familiar with the movie "Contact," which sort of popularized that. It turns out there are real people who go out and search for extraterrestrials in a very scientific way. In fact, almost everybody in the movie is based on a real character, a real person. So, the Jodie Foster character here is actually this woman, Jill Tarter, and Jill has dedicated her life to this. You know, a lot of people risk their lives in a brief act of heroism, which is kind of cool, but Jill has what I call slow heroism. She is risking her professional life on something that her own calculations show may not work for a thousand years -- may not ever. So, I like to support people that are risking their lives.
Aşa, un alt lucru aleatoriu pe care îl fac este căutarea de inteligenţă extraterestră, sau SETI. Şi s-ar putea să fiţi familiarizaţi cu filmul "Contact", care cumva popularizează asta. Se pare că există oameni reali care ies şi caută extratereşti într-un mod foarte ştiinţific. De fapt, aproape toţi din film sunt bazaţi pe caractere reale, pe persoane reale. Aşa, personajul lui Jodie Foster e de fapt această femeie, Jill Tarter, şi Jill şi-a dedicat viaţa acestui lucru. Ştiţi, mulţi oameni îşi riscă vieţile într-un succint act de eroism, ceea ce e oarecum grozav, dar Jill are ceea ce eu numesc eroism încet. Ea îşi riscă viaţa profesională pe ceva pe care calculele ei îl arată că s-ar putea să nu funcţioneze pentru o mie de ani -- poate niciodată. Deci, îmi place să încurajez oameni care îşi riscă vieţile.
After the movie came out, of course, there was a lot of interest in SETI. My kids saw the movie, and afterwards they came to me and they said, "So, Dad, so -- so -- that character -- that's Jill, right?" I said, "Oh, yeah, yeah -- absolutely." "And that other person, that's someone -- " I said, "Yes." They said, "Well, you know that creepy rich guy in the movie? Is that you?" I said, "Well, you know, it's just a movie! Come on."
După ce e ieşit filmul, desigur, a existat mult interes pentru SETI. Copiii meu au văzut filmul şi în cele din urmă au venit la mine şi au spus: "Deci, tati, deci -- deci -- acel personaj -- e Jill, nu?" Am spus, "O da, da -- categoric." "Şi cealaltă persoană, e cineva... --" Am răspuns "Da." Ei au spus: "Păi, ştii tipul bogat, ciudat din film? Eşti tu?" Am spus, "Păi ştiţi, e doar un film. Haide."
(Laughter)
(Râsete)
So, the SETI Institute, with a little bit of help from me, and a lot of help from Paul Allen and a variety of other people, is building a dedicated radio telescope in Hat Creek, California, so they can do this SETI work. Now, I travel a lot, and I change cell phones a lot, and the one person who always gets updated on all my cell phones and pagers and everything else is Jill, because I really don't want to miss "the call."
Deci, Institutul SETI, cu puţin ajutor de la mine, şi cu o grămadă de ajutor de la Paul Allen şi o varietate de alţi oameni, construieşte un radio telescop dedicat în Hat Creek, California, ca să poată face acestă lucrare SETI. Acum, eu călătoresc mult şi schimb mult mobilele şi singura persoană care întotdeauna e pusă la curent cu toate numerele mele de mobil şi pager şi celelalte e Jill, deoarece chiar nu vreau să ratez "telefonul".
(Laughter)
(Râsete)
I mean, can you imagine? E.T.'s phoning home, and I'm not, like, there? You know, horrible! So, I do a lot of work on dinosaurs. I'm known to TEDsters as the guy that has sex with dinosaurs. And I resemble that remark. I'm going to talk about a different aspect of dinosaurs, which is the finding of them. Now, to find dinosaurs, you hike around in horrible conditions looking for a dinosaur. It sounds really dumb, but that's what it is. It's horrible conditions, because wherever you have nice weather, plants grow, and you don't get any erosion, and you don't see any dinosaurs. So, you always find dinosaurs in deserts or badlands, areas that have very little plant growth and have flash floods in the spring. You know, skiers pray for snow? Paleontologists pray for erosion.
Vreau să spun..., vă puteţi imagina? E.T. sunând acasă şi eu nu sunt... acolo? Ştiţi, oribil! Aşadar, lucrez mult cu dinozauri. Sunt cunoscut de TED ca tipul care face sex cu dinozaurii. Şi remarca e aproape de adevăr. Voi vorbi despre un aspect diferit al dinozaurilor, care e găsirea lor. Acum, pentru a găsi dinozauri, mergi pe jos prin condiţii oribile uitându-te după un dinozaur. Sună foarte prost, dar asta-i ceea ce e. Sunt condiţii oribile deoarece oriunde ai vreme frumoasă, cresc plante. Şi nu prinzi niciun fel de eroziune şi nu vezi niciun fel de dinozauri. Aşa că, întotdeauna găseşti dinozauri în deşerturi sau terenuri puternic erodate -- teritorii care au foarte puţine plante crescânde şi au viituri în primăvară. Ştiţi, schiorii se roagă pentru zăpadă? Paleontologii se roagă pentru eroziune.
So, you hike around and -- this is after you dig them up, they look like this. You hike around, you see something like this. Now, this is something I found, so look at it very closely here. You've got this bentonite clay, which is -- sort of swells up and expands. And there's some stuff poking out. So, you look at that, and you look up close, and you say, "Well, gee, that's kind of interesting. What are all of these pieces?" Well, if you look closely, you can recognize, actually, from the shape, that these are skull fragments. And then when you look at this, you say, "That's a tooth. It's a big tooth." It's about the size of a banana. It has a big serration on the edge. This is what Tyrannosaurus rex looks like in the ground. And this is what it's like to find a Tyrannosaurus rex, which I was lucky enough to do a few years ago.
Aşadar, tu rătăceşti şi... -- asta e după ce-i sapi -- arată aşa. Tu rătăceşti, vezi ceva ca asta. Acum, asta e ceva ce am găsit eu, aşa că priviţi-l de aproape aici. Ai acest lut betonit, care e... -- se umflă cumva şi se extinde. Şi există nişte chestii care dau pe-afară. Aşa că te uiţi la asta, şi te uiţi îndeaproape, şi-ţi spui: "Ei bine, uite, asta-i oarecum interesant -- ce sunt toate aceste piese?" Păi, dacă te uiţi îndeaproape poţi recunoaşte, de fapt, după formă că acestea sunt fragmente de craniu. Şi apoi când priveşti la asta, spui: "Ăsta-i un dinte. Este un dinte mare." Este aproximativ de mărimea unei banane. Are o puternică zimţare pe margine. Asta e cum arată Tyrannosaurus rex în pământ. Şi asta e cum e să găseşti un Tyrannosaurus rex, ceea ce am fost suficient de norocos să fac cu câţiva ani în urmă.
Now, this is what Tyrannosaurus rex looks like in my living room. Not the same one, actually. This is a cast, which I had bought, and then, after buying the cast, I found my own, and I don't have room for two. You know. So, the thing that's wonderful for me about finding dinosaurs is that it is both an intellectual thing, because you're trying to reconstruct the environment of millions of years ago. It's something that can inform all sorts of science in unexpected ways. The study of dinosaurs led to the realization that there's a problem with asteroid impact, for example. The study of dinosaurs may, literally, one day save the planet.
Acum, aşa arată Tyrannosaurus rex în camera mea de zi. Nu acelaşi, de fapt. Asta e o replică pe care am cumpărat-o. Şi apoi, după ce am cumpărat replica, l-am găsit pe al meu, şi nu am loc pentru doi. Ştiţi. Aşa, lucrul care e minunat pentru mine legat de a descoperi dinozauri este că e şi un lucru intelectual, deoarece încerci să reconstruieşti mediul de acum milioane de ani. Este ceva ce poate informa tot felul de ştiinţe în moduri neaşteptate. Studiul dinozaurilor a condus la conştientizarea faptului că există o problemă cu impactul asteroidului, de exemplu. Studiul dinozaurilor poate, la propriu, să salveze într-o zi planeta.
Study of the ancient climate is very important. In fact, the Mesozoic, when dinosaurs lived, had much higher CO2 than today, was much warmer than today, and is one of the interesting proof points for the effects of CO2 on climate. But, besides being intellectually and scientifically interesting, it's also very different than the other things I do, because you get to hike around in the badlands. This is actually what most dinosaur research looks like. This is one of my papers: "A pygostyle from a non-avian theropod." It's not as gripping as dinosaur sex, so we're not going to go into it further.
Studiul climatului străvechi este foarte important. De fapt, în mezozoic, când au trăit dinozaurii, era mai mult CO2 decât astăzi, era mai cald decât astăzi şi e una dintre dovezile interesante privind efectele CO2 asupra climei. Dar, pe lângă a fi interesant din punct de vedere intelectual şi ştiinţific, este şi foarte diferit faţă de alte lucruri pe care le fac deoarece baţi cu piciorul terenuri puternic erodate. Iată, de fapt, cum arată majoritatea cercetărilor despre dinozauri. Asta-i una dintre lucrările mele: "Un pigostil de la un Theropod non-aviar." Nu este atât de captivant ca partidele de sex ale dinozaurilor, aşa că nu o să-l aprofundăm mai departe.
Now, I'm also really big on photography. I travel all over the world taking pictures -- some of them good, most of them not. These days, bits are cheap. Unfortunately, that means you've got to spend more time sorting through them. Here's a picture I took in the Falkland Islands of king penguins on a beach. Here's a picture I took in Alaska, a few years ago, of Orcas. I'd gone up to photograph Orcas, and we had looked for a week, and we hadn't seen a damn Orca. And the last day, the sun comes out, the Orcas come, they're right by the boat. It's fantastic. And I get lots of pictures like this. Then, a little bit later, I start getting some pictures like this. Now, to a human audience, I need to explain that if Penthouse magazine had a marine mammal edition, this would be the centerfold. It's true. So, there's more and more activity near the boat, and all of a sudden somebody shouts, "What's that in the water?" I said, "Well, I think that's what you call a free willy."
Acum, sunt pasionat şi de fotografie. Călătoresc peste tot în lume făcând poze -- unele dintre ele bune, majoritatea nu. Zilele astea biţii sunt ieftini. Din păcate, asta înseamnă că trebuie să petreci mai mult timp sortându-le. Iată o poză pe care am făcut-o în Insulele Falkland la pinguinii regali (Aptenodytes patagonicus) pe o plajă. Iată o poză pe care am făcut-o în Alaska cu câţiva ani în urmă, cu orci (Orcinus Orca). M-am dus acolo să fotografiez orci şi le-am căutat o săptămână şi nu am văzut o nenorocită de orcă. Şi în ultima zi iese soarele, vin orcile, sunt chiar pe lângă barcă. E fantastic. Şi eu mă aleg cu multe poze ca asta. Apoi, puţin mai târziu, încep să fac nişte poze ca asta. Acum, unui public uman trebuie să-i explic că dacă revista Penthouse ar avea o ediţie cu mamifere marine, asta ar fi pe afişul din mijloc. E adevărat. Aşadar, e din ce în ce mai multă acţiune lângă barcă şi dintr-o dată cineva strigă: "Ce-i aia în apă?" Am spus: "Păi..., cred că e ceea ce numeşti tu un Free Willy." (referire la organul copulator al balenelor)
(Laughter)
(Râsete)
There's a variety of things you can learn from watching whales have sex.
Există o varietate de lucruri pe care le poţi învăţa urmărind balenele făcând sex.
(Laughter) The first thing you learn is the overwhelming importance of hands. They don't have them.
(Râsete) Primul lucru pe care îl înveţi este copleşitoarea importanţă a mâinilor. Ele nu le au.
(Laughter)
(Râsete)
I think Paul Simon is in the audience, and he has -- he may not realize it, but he wrote a song all about whale sex, "Slip-Slidin' Away." That's kind of what it's like. The other interesting thing that I learned about whale sex: they curl their toes too.
Cred că Paul Simon este în public, şi el are... -- s-ar putea să-şi dea seama, dar a scris un cântec despre partidele de sex ale balenelor: "Slip-slidin' away." Cam aşa-i. Celălalt lucru interesant pe care l-am învăţat despre sexul balenelor: şi ele îşi răsucesc degetele.
(Laughter)
(Râsete)
So -- where do you go putting all of these disparate pieces together? You know, there's a tremendous amount of wisdom in finding a great thing, passion in life, and focusing all your energy on it, and I've never been able to do that. I just -- you know, because, yes, I'll focus passion on something, but then there will be something else, and then there's something else again. And for a long time I fought this, and I thought, "Well, gee, I really ought to buckle down." And you know, when I was at Microsoft, that was so engrossing, and the whole industry was expanding so much, that it did tend to crowd out most of the other things in my life.
Deci -- unde ajungi punând împreună toate aceste piese disparate? Ştiţi, există o cantitate imensă de înţelepciune în găsirea unui lucru măreţ, a pasiunii în viaţă şi concentrarea tuturor energiilor tale în el şi eu nu am fost niciodată în stare să fac asta. Eu doar... -- ştiţi, fiindcă da, concentrez pasiune în ceva, dar apoi va fi altceva, şi apoi e altceva din nou. Şi pentru un timp lung am luptat cu asta, şi m-am gândit, "Ei bine, uite, eu chiar ar fi trebuit să mă pun serios pe lucru." Şi ştiţi, când am fost la Microsoft, asta era atât de acaparant, şi întreaga industrie se extindea atât de mult, că am fost tentat să elimin majoritatea celorlalte lucruri din viaţa mea.
But ultimately, I decided that what I really ought to do is not fight being who I am, but embrace it. And say, "Yeah, you know, I -- this whole talk has been a mile wide and an inch deep, but that's really what works for me." And regardless of whether it's nuclear reactors or metamaterials or whale sex, the common -- or lowest common denominator -- is me. That's it, thank you.
Dar în cele din urmă, am decis că ce ar trebui să fac de fapt e să nu lupt cu ce sunt, ci s-o accept. Şi să spun, "Mda, stiţi, eu... -- această discuţie a fost cât o milă de largă şi cât un inch de adâncă, dar asta e ce funcţionează de fapt pentru mine." Şi indiferent dacă e reactoare nucleare sau metamateriale sau metamateriale sau sexul balenelor, numitorul -- sau cel mai mic numitor comun -- sunt eu. Asta-i, mulţumesc.
(Applause)
(Aplauze)