So, I'm in Chile, in the Atacama desert, sitting in a hotel lobby, because that's the only place that I can get a Wi-Fi connection, and I have this picture up on my screen, and a woman comes up behind me. She says, "Oh, that's beautiful. What is it? Is that Jackson Pollock?" And unfortunately, I can be a little too honest. I said, "No, it's -- it's penguin shit."
Então, eu estou no Chile, no deserto de Atacama, sentado no lobby de um hotel, porque esse é o único lugar em que eu consigo uma conexão Wi-Fi, e eu tenho essa foto na minha tela, e uma mulher chega atrás de mim. Ela diz, "Oh, que bonito. O que é? É obra de Jackson Pollock?" E infelizmente, às vezes sou honesto demais. Eu disse, "Não -- isso é merda de penguim".
(Laughter)
(Risos)
And, you know, "Excuse me!" And I could sense that she thought I was speaking synecdochically.
E, você sabe, "Desculpe!" E eu podia sentir que ela pensou que eu estava falando metaforicamente.
(Laughter)
(Risos)
So, I said, "No, no, really -- it's penguin shit."
Eu disse, "Não, não, sério -- é merda de penguim."
(Laughter)
(Risos)
Because I had just been in the Falkland Islands taking pictures of penguins. This is a Gentoo penguin. And she was still skeptical. So, literally, a few minutes before that, I downloaded this scientific paper about calculations on avian defecation, which is really quite interesting, because it turns out you can model this as something called "Poiseuille flow," and you can learn an awful lot about the physics of the avian rectum. Actually, technically, it's not a rectum. It's called a cloaca.
Porque eu tinha estado recentemente nas Ilhas Malvinas tirando fotos de penguins. Este é um penguin Gentoo. E ela continuava desconfiada. Alguns minutos antes daquilo, eu baixei este artigo científico sobre cálculos da defecação aviária. O que é realmente interessante, porque aparentemente você pode modelar isso como algo chamado "fluxo de Poiseuille", e você pode aprender bastante sobre a física do reto aviário. Na verdade, tecnicamente, não é um reto. É chamado de cloaca.
At this point, she stops me, and she says, "Who are you? Wha -- what do you do?" And I was stuck, because I didn't have any way to describe what I do. And so, in some sense, this talk today is my answer to that. It's a selection of a random bunch of the stuff that I do. And it's very hard for me to make sense of it, so I'm not sure that you can. It's the kind of thing that I sit up late at night thinking about sometimes -- often at four in the morning.
Nesse ponto, ela me para, e diz, "Quem é você? "O qu -- o que você faz?" Eu não sabia o que dizer, porque eu não tinha nenhum jeito de descrever o que eu faço. E então, de certa forma, a palestra de hoje é minha resposta a isso. É uma seleção de uma série de coisas que eu faço. E é muito difícil para eu entender isso, então não sei se vocês conseguirão. É o tipo de coisa que eu sento à noite pensando, às vezes -- frequentemente às 4 da manhã.
So, some people are afraid of what I do. Some people think I am the nerd Tony Soprano, and in response, I have ordered a bulletproof pocket protector. I'm not sure what these people think, because I don't speak Norsk.
Algumas pessoas tem medo do que eu faço. Algumas pessoas pensam que eu sou um Tony Soprano nerd. E em resposta, eu comprei um protetor de bolso à prova de bala. Não sei o que esssas pessoas pensam, porque eu não falo norueguês.
(Laughter)
(Risos)
But I'm not thinking "monsteret" is a good thing. I don't know, you know? So, one of the things that I love to do is travel around the world and look at archaeological sites. Because archaeology gives us an opportunity to study past civilizations, and see where they succeeded and where they failed. Use science to, you know, work backwards and say, "Well, really, what were they thinking?"
Mas eu não acho que "monsteret" seja boa coisa. Eu não sei, sabe? Então, uma das coisas que eu amo fazer é viajar pelo mundo e olhar sítios arqueológicos. Porque a arqueologia nos dá uma oportunidade de estudar civilizações passadas e ver onde elas tiveram sucesso e onde falharam. De usar a ciência para, sabe, fazer uma engenharia reversa e dizer, "No que eles estavam pensando?"
And recently, I was in Easter Island, which is an incredibly beautiful place, and an incredibly mysterious place, because no matter where you go in Easter Island, you're struck by these statues, called the moai. The place is 64 square miles. They made, so far as we can tell, 900 of them. Why on Earth? And if you haven't read Jared Diamond's book, "Collapse," I totally recommend that you do. He's got a great chapter about it. Basically, these people committed ecological suicide in order to make more of these. And somewhere along the line, somebody said, "I know! Let's cut down the last tree and commit suicide, because we need more identical statues."
E eu recentemente estive na Ilha de Páscoa, que é um lugar incrivelmente bonito, e um lugar incrivelmente misterioso, porque não importa onde você vá na Ilha de Páscoa, você se depara com essas estátuas, chamadas moai. Este lugar tem 165 km². Eles fizeram, pelo que sabemos, 900 delas. Por quê? E se vocês não leram o livro de Jared Diamond, "Colapso", Eu recomendo que vocês leiam. Ele tem um ótimo capítulo sobre isso. Basicamente, essas pessoas cometeram suicídio ecológico para fazer mais dessas estátuas. E em algum lugar nesse caminho, alguém disse, "Já sei! Vamos cortar a última árvore e cometer suicídio, porque precisamos de mais estátuas idênticas".
(Laughter)
(Risos)
And, one thing that isn't a mystery, actually, was when I grew up -- because when I was a little kid, I'd seen these pictures -- and I thought, "Well, why that look on the face? Why that brow?" I mean, it's such a powerful thing. Where did they get that inspiration? And then I met Yoyo, who is the native Rapa Nui-an guide, and if you look at Yoyo's face, you kind of figure out where they got it.
E -- uma coisa que não é um mistério, na verdade, é que quando eu cresci, porque quando eu era pequeno, eu tinha visto essas fotos, e eu pensei, "Bem, por que esse olhar na face? Por que a sobrancelha?" É uma coisa tão poderosa. Onde eles conseguiram essa inspiração? E então eu conheci Yoyo, que é o guia Rapa Nuia nativo, e se você olhar para a cara de Yoyo, você meio que entende de onde eles tiraram isso.
There's many mysteries, these statues. Everyone wants to know, how did they make them, how did they transport them? This woman in the foreground is Jo Anne Van Tilberg. She's the leading archaeologist working Easter Island today. And she has studied the statues for 20-some years, and she has detailed records of every single statue. The one on the page here is the same that's up there. One interesting problem is the stone isn't very hard. So, this used to be completely smooth. In fact, in many of the statues, when you excavate them, the backs are totally smooth -- almost glass smooth. But after 1,000 years out in the weather, they look like this.
Essas estátuas têm muitos mistérios. Todos querem saber, como eles as construíram, como eles as transportaram? Essa mulher em primeiro plano é Jo Anne Van Tilberg. Ela é a principal arqueologista trabalhando na Ilha de Páscoa atualmente. E ela estudou essas estátuas por 20 e poucos anos, e ela tem registros detalhados de cada uma delas. Essa na página aqui é a mesma de lá de cima. Um problema interessante é que a pedra não é muito dura. Então isso costumava ser completamente liso. De fato, muitas das estátuas, quando você as escava, as costas estão totalmente lisas -- quase como vidro. Mas depois de 1000 anos expostas ao clima, elas ficam assim.
Jo Anne and I have just embarked on a project to digitize them all, and we're going to do a very high-res digitization, first because it's a way of preserving them. Second, we have these ideas about how you can algorithmically, then, learn a few of the mysteries about them. How long have they been standing in what positions? And maybe, indirectly, get at some of the issues of what caused them to be the way they are. While I was in Easter Island, comet McNaught was there also, so you get a gratuitous picture of a moai with a comet.
Jo Anne e eu recentemente embarcamos em um projeto para digitalizá-las, e vamos fazer uma digitalização de altíssima resolução, primeiro porque é uma maneira de preservá-las. Segundo, porque temos ideias sobre como, de forma algorítimica, aprender alguns dos mistérios sobre elas. Por quanto tempo elas ficaram em quais posições? E talvez, indiretamente, descobrir o que fez elas serem do jeito que são. Enquanto eu estava na Ilha de Páscoa, Comet McNaught estava lá também, então, aqui está uma foto despropositada de um moai com um cometa.
I also have an archaeological project going on in Egypt. "Going on" is perhaps a little bit strong. We're trying to get all of the permissions to get everything all set, to get it going. So, I'll talk about it at a future TED. But there's some amazing opportunities in Egypt as well. Another thing I do is I invent stuff. In fact, I design nuclear reactors. Not a joke. This is the conventional nuclear fuel cycle. The red line is what is done in most nuclear reactors. It's called the open fuel cycle. The white lines are what's called an advance fuel cycle, where you reprocess.
E eu também tenho um projeto arqueológico em andamento no Egito. "Em andamento" é um pouco forte, talvez. Nós estamos tentando conseguir todas as permissões para conseguir tudo direito, para poder iniciar. Então, eu falarei sobre isso num TED futuro. Mas há oportunidades impressionantes no Egito também. Outra coisa que eu faço é inventar coisas. Na verdade, eu projeto reatores nucleares. Não é piada. Este é o convencional ciclo de combustível nuclear. A linha vermelha é o que é feito na maioria dos reatores nucleares. É chamado de ciclo de combustível aberto. As linhas brancas são o que chamamos de ciclo avançado, em que você reprocessa.
Now, this is the normal way it's done. It's got the huge advantage that it does not create carbon pollution. It has a lot of disadvantages: each one of these steps is extremely expensive, it's potentially dangerous and they have the interesting property that the step cannot be performed in anyone's backyard, which is a problem. So, our reactor eliminates these steps, which, if we can actually make it work, is a really cool thing. Now, it's kind of nuts to work on a new nuclear reactor. There's -- no reactor's been even built to an old design, much less a new one, in the United States for 25 years. It's the kind of very high-risk, but potentially very high-return thing that we do.
Essa é a maneira normal com que é feito. Sua enorme vantagem é que ela não cria poluição por carbono. Ela tem um monte de desvantagens -- cada um dos passos é extremamente caro e potencialmente perigoso e eles têm a interessante propriedade de que cada passo não pode ser feito no jardim de qualquer um, o que é um problema. Então, nosso reator elimina esses passos, que, se você puder fazer funcionar, é uma coisa muito legal. Agora, é um pouco maluco trabalhar num novo reator nuclear. Não há -- nenhum reator foi construído baseado em um design antigo, muito menos em um novo, nos EUA por 25 anos. É esse tipo de coisa de altíssimo risco, mas potencialmente de altíssimo retorno que fazemos.
Changing into a totally different field, we do a lot of stuff in solid state physics, particularly in an area called metamaterials. A metamaterial is an artificial material, which manipulates, in this case, electromagnetic radiation, in a way that you couldn't otherwise. So, this device here is an invisibility cloak. It may not seem that, but if you were a microwave, this is how you would view it. Rays of light -- in this case, microwave light -- come in, and they just squish around the cell, and they come back the other side. Now, you could do that with mirrors from one angle. The cool thing is, this does it from all angles. Metamaterials, unfortunately -- A, it only works on microwave, and B, it doesn't work all that well yet. But metamaterials are an incredibly exciting field. It's -- you know, today I'd like to say it's a zero billion dollar business, but, in fact, it's negative. But some day, some day, maybe it's going to work.
Mudando para um campo totalmente diferente, nós trabalhamos muito com física do estado sólido, particularmente em uma área chamada metamateriais. Um metamaterial é um material artificial, que manipula, neste caso, radiação eletromagnética, de uma forma única. Esse aparato aqui é um manto de invisibilidade. Pode não parecer, mas se você fosse uma microonda, é assim que você o veria. Raios de luz -- neste caso, luz em microondas -- vêm, e elas se apertam em torno da célula, e elas voltam do outro lado. Você poderia fazer isso com espelhos por um ângulo. A parte legal é que isso o faz por todos os ângulos. Metamateriais, infelizmente -- A, funcionam apenas com microondas, e B, ainda não funcionam tão bem assim. Mas os metamateriais são um campo incrivelmente empolgante. É -- você sabe, hoje eu gostaria de dizer que é um negócio de zero bilhões de dólares, mas, de fato, é negativo. Mas algum dia, algum dia, talvez funcione.
We do a lot of work in biomedical fields. In this case, we're working with a major medical foundation to develop inexpensive ways of diagnosing diseases in developing countries. So, they say the eyes are the windows of the soul -- turns out they're a window to a whole lot more stuff. And these happen to be my eyes, by the way.
Nós trabalhamos muito em campos biomédicos. Neste caso, estamos trabalhando com uma grande fundação médica para desenvolver maneiras baratas de diagnosticar doenças em países em desenvolvimento. Dizem que os olhos são as janelas da alma -- na verdade, eles são uma janela para um monte de outras coisas. E -- esses são os meus olhos, por sinal.
Now, I'm also very interested in cooking. While I was at Microsoft, I took a leave of absence and went to a chef school in France. I used to work, also while at Microsoft, at a leading restaurant in Seattle, so I do a lot of cooking. I've been on a team that won the world championship of barbecue. But barbecue's interesting, because it's one of these cult foods like chili, or bouillabaisse. Various parts of the world will have a cult food that people get enormously attached to -- there's tremendous traditions, there's secrecy. And I'm trying to use a very scientific approach. So, this is my latest cooker, and if this looks more complicated than the nuclear reactor, that's because it is. But if you get to play with all those knobs and dials -- and of course, really the controller over there does it all on software -- you can make some terrific ribs.
Eu também me interesso muito por culinária. Enquanto estava na Microsoft, eu tirei uma licença e estudei numa escola de chefs na França. Eu trabalhava, quando ainda estava na Microsoft, em um dos principais restaurantes de Seattle, então eu cozinho bastante. E estive num time que ganhou o campeonato mundial de churrasco. Mas o churrasco é interessante, porque é uma dessas comidas cult como o chili, ou bouillabaisse. Vários lugares tem uma comida cult a que as pessoas se apegam bastante. Existem tradições enormes, há segredos, e eu estou tentando usar uma abordagem científica. Este é meu último aparelho de cozinhar, e se parece mais complicado do que o reator nuclear, é porque ele é. Mas se você brincar com todos esses botões e manivelas -- e é claro, o controlador faz isso tudo através de software -- você pode fazer costelas maravilhosas.
(Laughter)
(Risos)
This is a high-speed centrifuge. You should all have one in your kitchen, beside your Turbochef. This subjects food to a force about 50,000 times that of normal gravity, and oh boy, does it clarify chicken stock. You would not believe it! I perform a series of ghoulish experiments on food -- in this case, trying to calibrate a mathematical model so that one can predict exactly what the internal cooking times are. It turns out, A, it's useful, and for a geek like me, it's fun. Theory is red, black is experiment. So, I'm either really good at faking it, or this particular model seems to work.
Esta é uma centrífuga de alta velocidade. Todos vocês deveriam ter uma na cozinha ao lado de seu Turbochef. Isto submete a comida a uma força de cerca de 50.000 vezes à da gravidade normal, e isso realmente melhora o caldo de galinha caseiro. Vocês não acreditariam! Eu opero uma série de experimentos macabros nas comidas -- neste caso, tentando calibrar um modelo matemático para que qualquer um possa predizer qual é o tempo necessário para cozimento. Acontece que, A, é útil, e para um geek como eu, é divertido. A teoria é vermelha, o experimento é preto. Ou eu sou muito bom em enganar, ou -- ou este modelo em particular parece funcionar.
So, another random thing I do is the search for extraterrestrial intelligence, or SETI. And you may be familiar with the movie "Contact," which sort of popularized that. It turns out there are real people who go out and search for extraterrestrials in a very scientific way. In fact, almost everybody in the movie is based on a real character, a real person. So, the Jodie Foster character here is actually this woman, Jill Tarter, and Jill has dedicated her life to this. You know, a lot of people risk their lives in a brief act of heroism, which is kind of cool, but Jill has what I call slow heroism. She is risking her professional life on something that her own calculations show may not work for a thousand years -- may not ever. So, I like to support people that are risking their lives.
Outra coisa peculiar que faço é a procura por inteligência extraterrestre, ou SETI. E vocês devem conhecer o filme "Contato", que meio que popularizou isso. Há pessoas reais que trabalham na busca por extraterrestres de forma muito científica. De fato, quase todos no filme são baseados num personagem real, uma pessoa real. A personagem de Jodie Foster aqui é na verdade esta mulher, Jill Tarter, e Jill tem dedicado sua vida a isto. Você sabe, um monte de pessoas arrisca a vida em um breve ato de heroísmo, o que é legal, mas Jill tem o que eu chamo de heroísmo lento. Ela está arriscando sua vida profissional em algo que seus próprios cálculos mostram que pode não funcionar por mil anos -- ou nunca. Eu gosto de dar suporte a pessoas que arriscam suas vidas.
After the movie came out, of course, there was a lot of interest in SETI. My kids saw the movie, and afterwards they came to me and they said, "So, Dad, so -- so -- that character -- that's Jill, right?" I said, "Oh, yeah, yeah -- absolutely." "And that other person, that's someone -- " I said, "Yes." They said, "Well, you know that creepy rich guy in the movie? Is that you?" I said, "Well, you know, it's just a movie! Come on."
Depois que o filme saiu, claro, houve muito interesse no SETI. Meus filhos viram o filme, e depois eles vieram para mim e disseram, "Então, pai, então -- aquela personagem -- é Jill, certo?" Eu disse, "Sim, sim -- claro." "E aquela outra pessoa, é alguém --" Eu disse, "Sim". Eles disseram, "Você sabe aquele rico assustador no filme? Aquele é você?" Eu disse, bem, sabem, é só um filme!
(Laughter)
(Risos)
So, the SETI Institute, with a little bit of help from me, and a lot of help from Paul Allen and a variety of other people, is building a dedicated radio telescope in Hat Creek, California, so they can do this SETI work. Now, I travel a lot, and I change cell phones a lot, and the one person who always gets updated on all my cell phones and pagers and everything else is Jill, because I really don't want to miss "the call."
O instituto SETI, com um pouco da minha ajuda, e muito da ajuda de Paul Allen e de várias outras pessoas, está construindo um telescópio de rádio dedicado em Hat Creek, Califórnia, e eles podem fazer esse trabalho do SETI. Eu viajo muito, e eu mudo muito de celular, e uma pessoa que sempre é atualizada em todos os meus celulares e pagers e tudo o mais é Jill, porque eu realmente não quero perder "o chamado".
(Laughter)
(Risos)
I mean, can you imagine? E.T.'s phoning home, and I'm not, like, there? You know, horrible! So, I do a lot of work on dinosaurs. I'm known to TEDsters as the guy that has sex with dinosaurs. And I resemble that remark. I'm going to talk about a different aspect of dinosaurs, which is the finding of them. Now, to find dinosaurs, you hike around in horrible conditions looking for a dinosaur. It sounds really dumb, but that's what it is. It's horrible conditions, because wherever you have nice weather, plants grow, and you don't get any erosion, and you don't see any dinosaurs. So, you always find dinosaurs in deserts or badlands, areas that have very little plant growth and have flash floods in the spring. You know, skiers pray for snow? Paleontologists pray for erosion.
Você consegue imaginar? E.T.'s telefonando pra casa, e eu não estiver, sabe, lá? Você sabe, terrível! Eu trabalho muito com dinossauros. A audiência do TED me conhece como o cara que faz sexo com dinossauros. E eu lembro desse comentário. Eu vou falar sobre um aspecto diferente dos dinossauros, que é encontrá-los. Para encontrar dinossauros, você caminha em condições horríveis procurando por um dinossauro. Parece muito bobo, mas é assim que é. São condições horríveis porque onde quer que haja tempo bom, plantas crescem. E você não pega nenhuma erosão, e você não vê dinossauros. Então você sempre encontra dinossauros em desertos ou terras estéreis -- áreas que tem muito poucos vegetais e tem inundações na primavera. Sabe como esquiadores rezam por neve? Paleontólogos rezam por erosão.
So, you hike around and -- this is after you dig them up, they look like this. You hike around, you see something like this. Now, this is something I found, so look at it very closely here. You've got this bentonite clay, which is -- sort of swells up and expands. And there's some stuff poking out. So, you look at that, and you look up close, and you say, "Well, gee, that's kind of interesting. What are all of these pieces?" Well, if you look closely, you can recognize, actually, from the shape, that these are skull fragments. And then when you look at this, you say, "That's a tooth. It's a big tooth." It's about the size of a banana. It has a big serration on the edge. This is what Tyrannosaurus rex looks like in the ground. And this is what it's like to find a Tyrannosaurus rex, which I was lucky enough to do a few years ago.
Você caminha e -- isso é depois de você escavá-los -- eles se parecem com isto. Você caminha, e vê algo como isto. Isto é algo que eu encontrei, então olhem bem de perto. Você tem argila bentonita, que é -- ela meio que incha e se expande. E tem outras coisas saindo. Então, você olha para isso, olha bem de perto, e você diz, "Bem, puxa, isso é interessante -- o que são todas essas peças?" Bem, se olhar de perto, você pode reconhecer, na verdade, pela forma que esses são fragmentos de caveira. Quando você olha para isso, você diz, "Isso é um dente. É um grande dente." É do tamanho de uma banana. Tem uma parte com serras na borda. Isto é o que um dente de Tyrannosaurus rex parece no chão. E é assim que é encontrar um Tyrannosaurus rex, o que eu fui sortudo o bastante de conseguir alguns anos atrás.
Now, this is what Tyrannosaurus rex looks like in my living room. Not the same one, actually. This is a cast, which I had bought, and then, after buying the cast, I found my own, and I don't have room for two. You know. So, the thing that's wonderful for me about finding dinosaurs is that it is both an intellectual thing, because you're trying to reconstruct the environment of millions of years ago. It's something that can inform all sorts of science in unexpected ways. The study of dinosaurs led to the realization that there's a problem with asteroid impact, for example. The study of dinosaurs may, literally, one day save the planet.
É assim que um Tyrannosaurus rex fica na minha sala de estar. Não é o mesmo, na verdade. Isso é um molde que eu comprei. E então, depois de comprar o molde, eu encontrei meu próprio, e eu não tenho espaço para dois. Você sabe. Então, o que é maravilhoso para mim sobre descobrir dinossauros é que é uma coisa tanto intelectual, porque você está tentando reconstruir o ambiente de milhões de anos atrás. É algo que pode ser útil a todos os tipos de ciência de maneiras inesperadas. O estudo de dinossauros levou à conclusão de que há um problema com o impacto de asteróides, por exemplo. O estudo de dinossauros pode, literalmente, salvar o planeta algum dia.
Study of the ancient climate is very important. In fact, the Mesozoic, when dinosaurs lived, had much higher CO2 than today, was much warmer than today, and is one of the interesting proof points for the effects of CO2 on climate. But, besides being intellectually and scientifically interesting, it's also very different than the other things I do, because you get to hike around in the badlands. This is actually what most dinosaur research looks like. This is one of my papers: "A pygostyle from a non-avian theropod." It's not as gripping as dinosaur sex, so we're not going to go into it further.
O estudo do clima ancestral é muito importante. O Mesozóico, quando os dinossauros viveram, tinha muito mais CO2 do que hoje, era muito mais quente que hoje, e é uma das provas interessantes dos efeitos do CO2 no clima. Mas, além de ser intelectual e cientificamente interessante, é algo muito diferente das outras coisas que faço, porque você tem a oportunidade de caminhar por desertos. É com isso que a maioria da pesquisa com dinossauros se parece. Este é um dos meus artigos: "Um pigóstilo de um Terópoda não-aviário". Não é tão emocionante quanto o sexo de dinossauros, então não vamos avançar nisso.
Now, I'm also really big on photography. I travel all over the world taking pictures -- some of them good, most of them not. These days, bits are cheap. Unfortunately, that means you've got to spend more time sorting through them. Here's a picture I took in the Falkland Islands of king penguins on a beach. Here's a picture I took in Alaska, a few years ago, of Orcas. I'd gone up to photograph Orcas, and we had looked for a week, and we hadn't seen a damn Orca. And the last day, the sun comes out, the Orcas come, they're right by the boat. It's fantastic. And I get lots of pictures like this. Then, a little bit later, I start getting some pictures like this. Now, to a human audience, I need to explain that if Penthouse magazine had a marine mammal edition, this would be the centerfold. It's true. So, there's more and more activity near the boat, and all of a sudden somebody shouts, "What's that in the water?" I said, "Well, I think that's what you call a free willy."
Eu também gosto muito de fotografia. Eu viajo muito pelo mundo tirando fotos -- algumas delas boas, a maioria não. Hoje em dia, os bits são baratos. Infelizmente isso significa que você tem que gastar mais tempo selecionando fotos. Aqui está uma foto que tirei nas Ilhas Malvinas de penguins-rei numa praia. Aqui está uma foto que tirei no Alaska há alguns anos, de Orcas. Eu tinha ido fotografar Orcas, e eu tinha procurado por uma semana e não tinha visto uma única Orca. E no último dia o Sol aparece, e as Orcas vêm, e estão ao lado do barco. É fantástico. E eu consigo muitas fotos como essas. Então, um pouco depois, eu começo a tirar fotos como essa. Para uma platéia humana eu preciso explicar que se a Penthouse tivesse uma edição de mamíferos marinhos, esta seria o pôster da página central. É verdade. Então, há mais e mais atividade perto do barco, e de repente alguém grita, "O que é aquilo lá na água?" eu disse, "Bem, isso é o que se chama de um Free Willy".
(Laughter)
(Risos)
There's a variety of things you can learn from watching whales have sex.
Há uma série de coisas que você pode aprender ao olhar baleias fazendo sexo.
(Laughter) The first thing you learn is the overwhelming importance of hands. They don't have them.
(Risos) A primeira coisa que se aprende é a esmagadora importância das mãos. Elas não tem.
(Laughter)
(Risos)
I think Paul Simon is in the audience, and he has -- he may not realize it, but he wrote a song all about whale sex, "Slip-Slidin' Away." That's kind of what it's like. The other interesting thing that I learned about whale sex: they curl their toes too.
Eu acho que Paul Simon está na platéia, e ele fez -- ele pode não perceber, mas ele escreve uma música sobre sexo de baleias: "Escorregando por aí". E é mais ou menos assim que as coisas são. A outra coisa interessante que aprendi sobre sexo de baleias: elas retraem os dedos do pé também.
(Laughter)
(Risos)
So -- where do you go putting all of these disparate pieces together? You know, there's a tremendous amount of wisdom in finding a great thing, passion in life, and focusing all your energy on it, and I've never been able to do that. I just -- you know, because, yes, I'll focus passion on something, but then there will be something else, and then there's something else again. And for a long time I fought this, and I thought, "Well, gee, I really ought to buckle down." And you know, when I was at Microsoft, that was so engrossing, and the whole industry was expanding so much, that it did tend to crowd out most of the other things in my life.
Então -- onde você chega, colocando todos esses pedaços discrepantes juntos? Sabe, há uma tremenda quantidade de sabedoria em encontrar uma coisa grandiosa, passional na vida, e focar toda sua energia nela, e eu nunca consegui fazer isso. Eu apenas -- sabe, porque sim, eu foco passionalmente em algo, mas então há outra coisa, e então mais outra coisa de novo. E por muito tempo lutei contra isso, e pensava, "Puxa, eu realmente deveria sossegar". Sabe, quando eu estava na Microsoft, aquilo foi tão cativante, e toda a indústria estava se expandindo tanto que minha tendência era ignorar a maioria das outras coisas na minha vida.
But ultimately, I decided that what I really ought to do is not fight being who I am, but embrace it. And say, "Yeah, you know, I -- this whole talk has been a mile wide and an inch deep, but that's really what works for me." And regardless of whether it's nuclear reactors or metamaterials or whale sex, the common -- or lowest common denominator -- is me. That's it, thank you.
Mas por fim, eu decidi que o que eu realmente deveria fazer não é lutar contra quem sou, mas assumir isso. E dizer, "Bem, sabe, eu -- esta palestra teve um quilômetro de comprimento e um centímetro de profundidade mas é assim que me sinto bem." E não importa se são reatores nucleares ou metamateriais ou metamateriais ou sexo de baleias, o denominador comum -- ou menor denominador comum -- sou eu. É isso, obrigado.
(Applause)
(Aplausos)