So, I'm in Chile, in the Atacama desert, sitting in a hotel lobby, because that's the only place that I can get a Wi-Fi connection, and I have this picture up on my screen, and a woman comes up behind me. She says, "Oh, that's beautiful. What is it? Is that Jackson Pollock?" And unfortunately, I can be a little too honest. I said, "No, it's -- it's penguin shit."
자, 전 칠레에 있었습니다 아타카마 사막에 있는 호텔 로비에 앉아 있는데요. 왜냐하면 거기가 무선 인터넷 연결을 할 수 있는 유일한 곳이거든요 그리고 화면에 이 사진을 띄우고 있었는데요. 여성 한 분이 제 뒤로 와서는.. "오,정말 아름다워요."라고 합니다. 뭐예요? 잭슨 폴록인가요? 그런데 불행하게도,전 사실 좀 심하게 정직하거든요. "아니요,펭귄 똥인데요"라고 했지요.
(Laughter)
(웃음)
And, you know, "Excuse me!" And I could sense that she thought I was speaking synecdochically.
그리곤,"미안해요!!" 근데 전 그녀가 제가 제유적으로 말하는 거라 생각하고 있다는 걸 느낄 수 있었어요.
(Laughter)
(웃음)
So, I said, "No, no, really -- it's penguin shit."
그래서 제가 말했어요,"아니,아니,진짜로요--펭귄 똥싸놓은 겁니다."
(Laughter)
(웃음)
Because I had just been in the Falkland Islands taking pictures of penguins. This is a Gentoo penguin. And she was still skeptical. So, literally, a few minutes before that, I downloaded this scientific paper about calculations on avian defecation, which is really quite interesting, because it turns out you can model this as something called "Poiseuille flow," and you can learn an awful lot about the physics of the avian rectum. Actually, technically, it's not a rectum. It's called a cloaca.
왜냐하면 전 방금 포클랜드제도에 갔다왔거든요. 펭귄 사진을 찍으러요. 이건 젠투 펭귄입니다. 그래도 그녀는 여전히 미심쩍어 했었어요. 그런데 문자 그대로,그 사건 몇분 전에 전 이 논문을 다운 받았어요 조류 배변에 대한 계산에 관한 것입니다. 이건 꽤 흥미로운것이에요. 왜냐하면 "퓨애즈위유의 흐름"라는 모델을 만들 수 있답니다. 그리고 아주 많은 것을 배울 수 있어요. 조류의 항문에 관한 물리학에 대해서요 사실, 전문적으로는,항문이 아니라 배설강이라고 부릅니다.
At this point, she stops me, and she says, "Who are you? Wha -- what do you do?" And I was stuck, because I didn't have any way to describe what I do. And so, in some sense, this talk today is my answer to that. It's a selection of a random bunch of the stuff that I do. And it's very hard for me to make sense of it, so I'm not sure that you can. It's the kind of thing that I sit up late at night thinking about sometimes -- often at four in the morning.
여기서 그녀가 절 멈추었습니다. 그리고 "누구세요?"라고 물어 보더군요. "지,직업이 뭐예요?" 그리고 전 말문이 막혔어요. 왜냐하면 전 설명할 방법이 없었거든요. 그래서 어찌 보면 오늘 말하려는 것이 바로 그 답변입니다. 제가하는일들의 몇가지 모음집이예요 그런데 이게 말이 되게 이야기 하기가 꽤 어려워요. 그래서 여러분들이 이해할 수 있을 지 잘 모르겠군요. 때때로 제가 밤늦게 잠들지 못하고 고민하는..그런 일입니다. 보통 새벽 네시쯤 까지요.
So, some people are afraid of what I do. Some people think I am the nerd Tony Soprano, and in response, I have ordered a bulletproof pocket protector. I'm not sure what these people think, because I don't speak Norsk.
그래서, 어떤 사람들은 제가 하는 일을 두려워합니다. 몇사람들은 제가 괴짜 토니 소프라노 라고 생각해요.(미드 소프라노의 마피아 주인공) 그렇기 때문에 저는.. 방탄 주머니 보호기를 주문했답니다. 전 이사람들이 뭔 생각을 하는지 잘 모르겠어요. 왜냐하면 전 노르웨이어를 몰라서요.
(Laughter)
(웃음)
But I'm not thinking "monsteret" is a good thing. I don't know, you know? So, one of the things that I love to do is travel around the world and look at archaeological sites. Because archaeology gives us an opportunity to study past civilizations, and see where they succeeded and where they failed. Use science to, you know, work backwards and say, "Well, really, what were they thinking?"
하지만 '몬스트리트'가 좋은 의미는 아니라고 생각되는 군요. 모르겠어요. 아시나요? 음, 제가 좋아하는것 중 하나는... 전세계를 여행하면서 고고학적 명소들을 찾아 보는 것입니다. 왜냐면 고고학은 우리에게 과거 문명을 이해하고 그들이 어떤 성공을 하고 또 어떻게 실패 했는지에 대해 알 수 있는 기회를 주거든요. 과학을 이용해서, 과거를 되짚어보며 말해보곤하죠 "흠, 진짜 그들은 대체 무슨 생각을 하고 있었을까?"
And recently, I was in Easter Island, which is an incredibly beautiful place, and an incredibly mysterious place, because no matter where you go in Easter Island, you're struck by these statues, called the moai. The place is 64 square miles. They made, so far as we can tell, 900 of them. Why on Earth? And if you haven't read Jared Diamond's book, "Collapse," I totally recommend that you do. He's got a great chapter about it. Basically, these people committed ecological suicide in order to make more of these. And somewhere along the line, somebody said, "I know! Let's cut down the last tree and commit suicide, because we need more identical statues."
그리고 최근에 이스터 섬에 갔었는데, 믿을 수 없을 정도로 아름답고 아주 신비스러운 곳이죠. 왜냐하면 이스터섬의 어디에 가도, 모아이 석상과 마주치게 되거든요. 섬의 면적은 64평방마일입니다. 그들은 우리가 여지껏 발견한 바로는 약900개를 만들었답니다. 도대체 왜그랬을 까요? 안 보신분이 있다면 제리드 다이아몬드의 책,"Collapse"를 읽어 보실 것을 강추드립니다. 그 책엔 그 것에 관한 꽤 괜찮은 내용이 들어 있는데요.. 기본적으로 이 사람들은 이런 석상들을 더 만들기 위해 생태학적인 자살을 한 거나 다름없어요. 누군가가 아마 이렇게 말했을지도 모르죠. "아, 맞아. 마지막 남은 이 한그루를 마저 베고 우리 모두 다같이 죽자고....왜냐면 우린 똑같이 생긴 석상들이 더 필요하잖아."
(Laughter)
웃음
And, one thing that isn't a mystery, actually, was when I grew up -- because when I was a little kid, I'd seen these pictures -- and I thought, "Well, why that look on the face? Why that brow?" I mean, it's such a powerful thing. Where did they get that inspiration? And then I met Yoyo, who is the native Rapa Nui-an guide, and if you look at Yoyo's face, you kind of figure out where they got it.
근데-- 사실 미스테리가 아닌게 하나 있긴하죠. 저는자라면서 이런 생각을 하곤 했어요 --제가 꼬마때 이런 사진들을 봤었거든요. " 얼굴은 어찌 저런 표정일까? 눈썹은 어찌 저렇게 생겼을까?" 제말은 그러니까 정말 굉장하잖아요. 도대체 어디서 저런 영감을 받았을까? 그러던 차에 전 라파누이족 가이드인 요요를 만났습니다. 요요의 얼굴을 잘 들여다 보시면 그들이 어디서 영감을 얻었는지 알 수 있을 겁니다.
There's many mysteries, these statues. Everyone wants to know, how did they make them, how did they transport them? This woman in the foreground is Jo Anne Van Tilberg. She's the leading archaeologist working Easter Island today. And she has studied the statues for 20-some years, and she has detailed records of every single statue. The one on the page here is the same that's up there. One interesting problem is the stone isn't very hard. So, this used to be completely smooth. In fact, in many of the statues, when you excavate them, the backs are totally smooth -- almost glass smooth. But after 1,000 years out in the weather, they look like this.
이 석상들엔 우리 모두가 궁금해하는 많은 미스테리가 숨어있어요. 이것들을 대체 어떻게 만들었으며 어떻게 옮겼는지 등등에 관해서요. 여기 앞쪽에 있는 이 여성은 조 앤 반 틸버그라는 분인데요. 이스터 섬에 관해 연구하는 탁월한 고고학자입니다. 그녀는 석상을 20여년간 연구했습니다. 모든 석상들 하나 하나에 관한 정보를 자세히 기록 해놓았답니다. 이 페이지에 있는게 저 위에 있던 거랑 같은 건데요. 한가지 흥미로운 점은 이 돌이 그리 단단하지 않다는 거예요. 그니까 이 돌들은 과거엔 완전히 매끈했답니다. 사실 많은 석상들은 발굴당시 뒷면이 아주 매끄러웠답니다. 거의 유리처럼요. 하지만 거의 1000년을 세월의 풍파속에 있다보니 지금 이런 상태가 된거죠.
Jo Anne and I have just embarked on a project to digitize them all, and we're going to do a very high-res digitization, first because it's a way of preserving them. Second, we have these ideas about how you can algorithmically, then, learn a few of the mysteries about them. How long have they been standing in what positions? And maybe, indirectly, get at some of the issues of what caused them to be the way they are. While I was in Easter Island, comet McNaught was there also, so you get a gratuitous picture of a moai with a comet.
조앤과 전 모두 디지털화하는 작업에 착수했습니다. 우린 아주 해상도 높은 디지털화작업을 할건데요. 첫번째 이유로는 이게 바로 이것들을 보존하는 방법이고요. 둘째, 이 석상들에 대한 몇가지 궁금증들을 산술적으로 알 수 있게하는 몇가지 방법을 생각해내끔 했습니다. 대체 얼마 동안이나 어떤 자세로 서있었을까? 그리고 어쩌면 간접적으로 대체 무엇 때문에 이들이 이런 식으로 세워졌을까? 제가 이스터섬에 있을때 마침 맥너트 혜성이 나타나서 이런 모아이 석상과 혜성이 같이 있는 멋진 사진도 건질 수 있었답니다.
I also have an archaeological project going on in Egypt. "Going on" is perhaps a little bit strong. We're trying to get all of the permissions to get everything all set, to get it going. So, I'll talk about it at a future TED. But there's some amazing opportunities in Egypt as well. Another thing I do is I invent stuff. In fact, I design nuclear reactors. Not a joke. This is the conventional nuclear fuel cycle. The red line is what is done in most nuclear reactors. It's called the open fuel cycle. The white lines are what's called an advance fuel cycle, where you reprocess.
한편 저는 이집트에서 진행중인 고고학 프로젝트가 하나 있습니다. "진행중" 이란 표현은 살짝 앞서 나간 표현일수 있겠네요. 우린 이 모든게 제대로 착수될수 있도록 그리고 모든 허가를 제대로 받을 수 있도록 다각적 노력을 하고 있습니다. 그러니 그것에 관해선 다음 TED때 말씀드리도록 하죠. 하지만 이집트 역시 엄청난 기회가 잠재하고 있다고 말씀드리고 싶습니다. 제가 하는 일중 또다른 일은 전 발명을 좀 한답니다. 사실 전 원자로를 디자인하고 있답니다. 농담이 아닙니다. 이건 전통적인 핵 원자로인데요. 빨간선이 대부분의 핵 반응장치에서 완성된 부분입니다. 그건 개방형 연료 사이클이라고 부르는 것입니다. 이 흰선은 선행 연료 사이클입니다. 재가공하는 곳이죠.
Now, this is the normal way it's done. It's got the huge advantage that it does not create carbon pollution. It has a lot of disadvantages: each one of these steps is extremely expensive, it's potentially dangerous and they have the interesting property that the step cannot be performed in anyone's backyard, which is a problem. So, our reactor eliminates these steps, which, if we can actually make it work, is a really cool thing. Now, it's kind of nuts to work on a new nuclear reactor. There's -- no reactor's been even built to an old design, much less a new one, in the United States for 25 years. It's the kind of very high-risk, but potentially very high-return thing that we do.
이게 바로 일반적인 작동 방법입니다. 여기에는 엄청난 잇점이 있는데 그건 바로 탄소 오염을 야기하지 않는다는데 있죠. 물론 많은 단점도 있습니다. 각 단계 하나 하나에 비용이 많이 든다는 거죠. 잠재적으로 위험할 수 도 있고요. 그리고 이런 흥미로운 장치를 일반 가정집 뒷마당에 만들어 놓을 수 없다는 점입니다. 큰 문제지요. 자,그래서 저희 원자로는 이 과정을 없애 버리려고 합니다. 우리가 이것을 실용화 시킨다면,아주 멋진 것이 될겁니다. 사실 요즘에 새 핵 원자로를 만드는 일을 하는 건 좀 미친짓이죠. 여기 미국에서는 그동안 구형 디자인이든 신형 디자인이든 원자로가 만들어지지 않았습니다. 25년 동안이요. 사실 위험성이 높긴 하지만 잠재적으로 큰 혜택을 볼 수도 있는 일입니다.
Changing into a totally different field, we do a lot of stuff in solid state physics, particularly in an area called metamaterials. A metamaterial is an artificial material, which manipulates, in this case, electromagnetic radiation, in a way that you couldn't otherwise. So, this device here is an invisibility cloak. It may not seem that, but if you were a microwave, this is how you would view it. Rays of light -- in this case, microwave light -- come in, and they just squish around the cell, and they come back the other side. Now, you could do that with mirrors from one angle. The cool thing is, this does it from all angles. Metamaterials, unfortunately -- A, it only works on microwave, and B, it doesn't work all that well yet. But metamaterials are an incredibly exciting field. It's -- you know, today I'd like to say it's a zero billion dollar business, but, in fact, it's negative. But some day, some day, maybe it's going to work.
따른 분야로 주제를 바꿔 봅시다. 저희는 고체 물리학 분야에서 많은 연구를 한답니다. 특히 인공소재 개발분야 연구입니다. 메타메터리얼이란 바로 인공적으로 만들어진 소재를 말합니다. 이 경우에는 전자기 방사를 조절하는 쓰는 데요. 다른 방법이라면 불가능합니다. 여기 보시는 장치는 투명 망토입니다. 그렇게 보이지 않을지도 모르지만, 만약 당신이 극초단파 라면, 바로 이렇게 볼 겁니다. 빛은--이경우, 극초단파선은-- 와서,그냥 세포 주위로 비껴 가게 됩니다. 그리고, 반대편으로 돌아 나오게 됩니다. 그것을 한쪽 방향으로는 거울을 이용할 수 있지만. 이 멋진 방법으로는 모든 방향에서 그렇게 하는 것이 가능하답니다. 이 인공소재는,아쉽게도-- 첫째, 우선 이건 극초단파에서만 작동하고요. 그리고 둘째, 아직 그렇게 잘 작동되지 않습니다. 하지만 인공소재는 믿을 수 없을 정도로 신나는 분야죠. 그건--아시다시피,오늘 제가 말씀드리려고 하는 것입니다. 이건 빵원도 벌지 못할 비즈니스입니다만, 사실, 꽤 부정적입니다. 하지만 언젠가, 언젠가는 될수도 있죠.
We do a lot of work in biomedical fields. In this case, we're working with a major medical foundation to develop inexpensive ways of diagnosing diseases in developing countries. So, they say the eyes are the windows of the soul -- turns out they're a window to a whole lot more stuff. And these happen to be my eyes, by the way.
저희는 생물의학부문 연구도 많이 합니다. 이 경우에는, 후진국에서 질병을 진단하는 저가의 방법을 개발하는 의료재단을 만들기 위해 작업 중입니다. 흔히들 '눈은 영혼의 창이다' 라고 하죠-- 알고 보면 더 많은 것들로 갈 수 있는 창문입니다. 그리고--이건 제 눈입니다.
Now, I'm also very interested in cooking. While I was at Microsoft, I took a leave of absence and went to a chef school in France. I used to work, also while at Microsoft, at a leading restaurant in Seattle, so I do a lot of cooking. I've been on a team that won the world championship of barbecue. But barbecue's interesting, because it's one of these cult foods like chili, or bouillabaisse. Various parts of the world will have a cult food that people get enormously attached to -- there's tremendous traditions, there's secrecy. And I'm trying to use a very scientific approach. So, this is my latest cooker, and if this looks more complicated than the nuclear reactor, that's because it is. But if you get to play with all those knobs and dials -- and of course, really the controller over there does it all on software -- you can make some terrific ribs.
자, 저는 요리에도 무척 관심이 많습니다. 제가 마이크로소프트에 있었을때,전 잠깐 휴가를 내서 프랑스의 요리 학교에 갔었어요. 전 마이크로소프트에서 일하는 중에도 시애틀의 이름난 레스토랑에서 요리일을 하곤 했습니다. 그래서 전 많은 요리를 한답니다. 저는 바베큐 세계챔피언을 획득한¼ 팀에도 참여 했습니다. 바베큐는 흥미로운 음식이죠. 왜냐면 칠리나,부야베스(생선스튜)같이 광팬들이 숭배하는 음식중 하나잖아요. 많은 지역에서 이같은 숭배음식을 사람들이 아주 좋아하고 있습니다. 대단한 전통에는 비밀이 있기 마련이죠. 그리고 전 아주 과학적인 접근을 시도하고 있습니다. 자,이것이 제 최근 요리기구입니다, 이게 원자로보다도 복잡해 보인다면 그건 사실 진짜로 그렇기 때문입니다. 어쨋든 저기있는 버튼과 다이얼들을 다 조종해서-- 물론,저기 있는 컨트롤러가 다 소프트웨어로 하지만-- 아주 멋진 갈비를 만들수 있답니다.
(Laughter)
(웃음)
This is a high-speed centrifuge. You should all have one in your kitchen, beside your Turbochef. This subjects food to a force about 50,000 times that of normal gravity, and oh boy, does it clarify chicken stock. You would not believe it! I perform a series of ghoulish experiments on food -- in this case, trying to calibrate a mathematical model so that one can predict exactly what the internal cooking times are. It turns out, A, it's useful, and for a geek like me, it's fun. Theory is red, black is experiment. So, I'm either really good at faking it, or this particular model seems to work.
이건 고속원심분리기 입니다. 모두들 부엌에 이런거 하나쯤은 가지고 계셔야 할겁니다. '터보 세프'옆에요. 이것은 음식을 보통 중력보다 오만배 강력한 힘으로 돌립니다. 그리고,와~ 굉장히 맜있는 치킨스톡을 만들 수 있답니다. 아마 믿지 못하실 것입니다! 전 갖가지 괴상한 실험도 많이 한답니다. 음식에다요. 이 경우엔 수학적 모델을 측정하려는 중입니다. 누구든 내부 요리 시간이 얼마나 되는지 추정할 수 있게요. 이런 결론이 나왔어요, 일단 유용하구요. 특히 저같은 오덕한 사람들이 좋아합니다. 재밋어요. 이론은 빨간색, 실험은 검은색이죠. 그래서 제가 날조에 소질 있던가 - 아님 이 특정 모델이 잘 작동하는 것이든가 둘중 하나겠죠.
So, another random thing I do is the search for extraterrestrial intelligence, or SETI. And you may be familiar with the movie "Contact," which sort of popularized that. It turns out there are real people who go out and search for extraterrestrials in a very scientific way. In fact, almost everybody in the movie is based on a real character, a real person. So, the Jodie Foster character here is actually this woman, Jill Tarter, and Jill has dedicated her life to this. You know, a lot of people risk their lives in a brief act of heroism, which is kind of cool, but Jill has what I call slow heroism. She is risking her professional life on something that her own calculations show may not work for a thousand years -- may not ever. So, I like to support people that are risking their lives.
또, 하나 제가 하는 무작위한 일이 있는데 바로 외계의 지적 생명체를 찾는 것 입니다, SETI 프로젝트입니다. 여러분들 "콘택트"라는 영화를 많이 보셨을 텐데요. 그 영화가 SETI를 유명하게 했죠. 사실 굉장히 과학적 방법으로 외계 생명체를 찾아나서는 사람들이 실제로 있답니다. 실제로 영화속 모든 사람들은 실제 인물들을 바탕으로 했답니다. 여기 조디 포스터가 한 역할은 사실 이사람이예요,질 타터 그리고 질은 자신의 삶을 이 일에 헌신했습니다. 있잖아요,많은 사람들이 짧은 영웅적 행동에 그들의 삶을 바치죠. 사실 그게 좀 멋지잖아요. 하지만 질은 일종의 느린 영웅적 자질-제가 명명한 건데요.- 같은걸 갖고 있습니다. 그녀는 자신의 모든 전문가로서의 인생을 그녀 자신의 계산이 보여주는 것처럼 1000년이 걸릴지 언제 될지 모르는--어쩌면 아예 안 될 수도 있는 것에다 걸고있어요. 그래서,전 자신의 인생을 바치는 사람들을 도우는 것을 좋아합니다.
After the movie came out, of course, there was a lot of interest in SETI. My kids saw the movie, and afterwards they came to me and they said, "So, Dad, so -- so -- that character -- that's Jill, right?" I said, "Oh, yeah, yeah -- absolutely." "And that other person, that's someone -- " I said, "Yes." They said, "Well, you know that creepy rich guy in the movie? Is that you?" I said, "Well, you know, it's just a movie! Come on."
영화가 나온 뒤에,물론,사람들이 SETI프로젝트에 많은 관심을 가지게 되었습니다. 제아이들도 그 영화를 봤어요. 그리고 나중에 저한테 물어보더군요. "그래서 아빠,그--그--" 그 역할--실제인물이 질 맞죠?" "응,그래,그래--당연하지." "그리고 다른 사람들도요." "그래." 아이들이 말했어요,"저..그럼 영화에 나오는 그 괴상한 부자 아저씨 있잖아요? "그사람이 아빠에요?" "야, 그건 그냥 영화잖아! 에이~"
(Laughter)
(웃음)
So, the SETI Institute, with a little bit of help from me, and a lot of help from Paul Allen and a variety of other people, is building a dedicated radio telescope in Hat Creek, California, so they can do this SETI work. Now, I travel a lot, and I change cell phones a lot, and the one person who always gets updated on all my cell phones and pagers and everything else is Jill, because I really don't want to miss "the call."
자,그래서,SETI 기관은, 제 도움 조금하고 폴 알렌(마이크로소프트 창업자)의 많은 도움을 받고 그리고 다른 많은 사람의 도움으로 외계문명탐사 전용 전파 망원경을 만들고 있습니다. 캘리포니아 주, 햇 크리크에 다가요. 그래서 그들은 외계문명탐사작업을 계속하고 있답니다. 자,전 여행을 많이 한답니다. 휴대폰도 자주 바꾸고요, 그리고 제 모든 휴대폰과 호출기,그리고 다른 모든 것들에 항상 제일 먼저 바꿨다고 업데이트해 주는 사람은, 바로 질 이랍니다. ,왜냐하면 전 정말 놓치고 싶지 않거든요. 바로 "그 연락" 을 말입니다.
(Laughter)
(웃음)
I mean, can you imagine? E.T.'s phoning home, and I'm not, like, there? You know, horrible! So, I do a lot of work on dinosaurs. I'm known to TEDsters as the guy that has sex with dinosaurs. And I resemble that remark. I'm going to talk about a different aspect of dinosaurs, which is the finding of them. Now, to find dinosaurs, you hike around in horrible conditions looking for a dinosaur. It sounds really dumb, but that's what it is. It's horrible conditions, because wherever you have nice weather, plants grow, and you don't get any erosion, and you don't see any dinosaurs. So, you always find dinosaurs in deserts or badlands, areas that have very little plant growth and have flash floods in the spring. You know, skiers pray for snow? Paleontologists pray for erosion.
아니,상상이 가세요? ET 가 집에 전화를 하는데, 제가,그러니까,연락이 안된다고?그건 정말 끔찍하잖아요. 또, 전 공룡에 관한 작업을 많이 해서, TED인들에겐 공룡과 섹스한 사람으로 알려져 있습니다. 그리고 전 사실 그 표현과 비슷해요. 전 공룡의 다른 면을 말씀드리려고 합니다. 공룡을 찾는것 말이죠. 공룡을 찾기 위해선, 정말 끔찍하게 힘든 상황에서 산을 타고 여기저기 돌아다녀야 해요. 정말 멍청하게 들리지만,원래 그래요. 끔찍하게 힘든 환경인 이유는 바로 좋은 날씨인 곳은, 식물이 잘 자라서 침식이 일어나지 않습니다. 그러니까 공룡 화석들이 하나도 보지 못하죠. 그래서 사막이나 비옥하지 않은 땅에서만 공룡 화석을 찾게 되죠-- 식물이 잘 자라지 않는 그런 곳 그리고 봄에 홍수가 일어나 침식작용이 일어나는 곳. 스키타는 사람들은 눈 내리기를 원하죠? 똑같이 고생물학자들은 침식을 원합니다.
So, you hike around and -- this is after you dig them up, they look like this. You hike around, you see something like this. Now, this is something I found, so look at it very closely here. You've got this bentonite clay, which is -- sort of swells up and expands. And there's some stuff poking out. So, you look at that, and you look up close, and you say, "Well, gee, that's kind of interesting. What are all of these pieces?" Well, if you look closely, you can recognize, actually, from the shape, that these are skull fragments. And then when you look at this, you say, "That's a tooth. It's a big tooth." It's about the size of a banana. It has a big serration on the edge. This is what Tyrannosaurus rex looks like in the ground. And this is what it's like to find a Tyrannosaurus rex, which I was lucky enough to do a few years ago.
그래서 등산을 해야합니다. 그리고--이게 공룡을 파낸 후입니다--이렇게 생겼어요. 돌아 다니다가 이런것을 봅니다. 자,이것은 제가 찾은 것인데요, 그래서 여기 가까이 보세요. 벤토나이트 진흙이 있는데요 부풀어서 늘어나는 것 같은-- 그리고 여기 뭐가 삐죽나와있는데요. 가까이서 잘 관찰해보고 말합니다. "흠..와,이거 좀 흥미로운데--이 조각들은 다 뭐죠?" 자, 자세히 보면,사실, 알아볼 수 있습니다. 모양으로 봐서 해골조각이라는 것을 알 수 있습니다. 그리고, 이것을 보면, "이빨이야"라고 말하겠죠 "큰 이빨이군." 바나나만큼 크고, 큰 톱니꼴이 이쪽 모서리에 있습니다. 티라노 사우루스가 지구상에 살아 있을 때의 모습입니다. 그리고 이것이 티라노사우루스 렉스를 찾는 일입니다. 제가 몇년 전에 운좋게도 할 수 있었던 것처럼 말입니다.
Now, this is what Tyrannosaurus rex looks like in my living room. Not the same one, actually. This is a cast, which I had bought, and then, after buying the cast, I found my own, and I don't have room for two. You know. So, the thing that's wonderful for me about finding dinosaurs is that it is both an intellectual thing, because you're trying to reconstruct the environment of millions of years ago. It's something that can inform all sorts of science in unexpected ways. The study of dinosaurs led to the realization that there's a problem with asteroid impact, for example. The study of dinosaurs may, literally, one day save the planet.
자,이게 티라노사우루스 렉스가 제 거실에 있을 때의 모습입니다. 사실,똑같은것은 아니에요.이건 제가 산 모형이에요. 그런데 모형을 사고나서,제 것을 발견했습니다. 저라고 해도 두개씩이나 놔둘 공간은 없구요. 뭐 다들 그렇잖아요. 공룡을 찾아다니는 일의 가장 멋진 면은 바로 그것이 지적인 일이기도 하다는 것입니다. 왜냐하면 당신은 수백만년전의 환경을 다시 만들려고 하는 일이 거든요. 그건 모든 종류의 과학이 혜택을 볼수 있는 일입니다. 전혀 예기치않은 방법으로로요. 예를 들어 공룡에 대한 연구는 지구에 소행성 충돌이 있었다는것을 우리에게 알려 주었습니다. 공룡에 대한 연구는 문자 그대로 어느날 지구를 구할 수 있을지도 모릅니다.
Study of the ancient climate is very important. In fact, the Mesozoic, when dinosaurs lived, had much higher CO2 than today, was much warmer than today, and is one of the interesting proof points for the effects of CO2 on climate. But, besides being intellectually and scientifically interesting, it's also very different than the other things I do, because you get to hike around in the badlands. This is actually what most dinosaur research looks like. This is one of my papers: "A pygostyle from a non-avian theropod." It's not as gripping as dinosaur sex, so we're not going to go into it further.
그래서 고대기후연구는 아주 중요하지요. 실은 공룡이 살았던 중생대에는 오늘날 보다 대기가 훨씬 높은 이산화탄소 농도를 갖고 있었습니다. 오늘날보다 훨씬 따뜻했구요.그리고 이것이 이산화탄소 농도가 기후에 미치는 영향을 증명해 줄 수 있는 흥미로운 사실 중 하나입니다. 하지만 지적이고, 과학적으로도 흥미로운 일 외에도,이건 보통 제가 하고 다니는 다른 일들과는 아주 다른 일입니다. 왜냐하면 척박한 지역을 돌아다녀야 하거든요. 사실 대부분의 공룡조사는 이렇답니다. 이것은 제 논문중 하나입니다:"조류가 아닌 써로포드 공룡의 미단골(새 등뼈의 말단부)" 이건 공룡섹스 만큼 재밌진 않습니다. 그래서 깊이 들어가진 않을 것이에요.
Now, I'm also really big on photography. I travel all over the world taking pictures -- some of them good, most of them not. These days, bits are cheap. Unfortunately, that means you've got to spend more time sorting through them. Here's a picture I took in the Falkland Islands of king penguins on a beach. Here's a picture I took in Alaska, a few years ago, of Orcas. I'd gone up to photograph Orcas, and we had looked for a week, and we hadn't seen a damn Orca. And the last day, the sun comes out, the Orcas come, they're right by the boat. It's fantastic. And I get lots of pictures like this. Then, a little bit later, I start getting some pictures like this. Now, to a human audience, I need to explain that if Penthouse magazine had a marine mammal edition, this would be the centerfold. It's true. So, there's more and more activity near the boat, and all of a sudden somebody shouts, "What's that in the water?" I said, "Well, I think that's what you call a free willy."
자,전 사진촬영에도 흥미가 많습니다. 전 전세계를 돌아다니면서 사진을 찍습니다-- 몇개는 괜찮고 대부분 나쁘고. 요즘은 사진 찍기에 돈이 싸게 먹혀요.불행히도 그것은 편집과 정리에 시간이 더 걸린다는 걸 의미하죠. 여기 포클랜드 섬에서 찍은 사진이 있어요 해변의 황제 펭귄입니다. 여긴 알레스카에서 몇년 전 찍은 범고래 사진이 있습니다. 범고래 사진을 찍으러 갔었는데, 일주일동안 찾아봤어요 근데도 망할놈의 범고래를 보지 못했어요 그러다가 마지막 날 해가 뜰 무렵, 범고래가 드디어 왔습니다.바로 배옆으로요. 정말 환상적이였습니다. 그래서 저는 이런 사진을 많이 가지게 되죠. 그리고 조금후엔, 이런 사진을 갖게 되요. 자,인간 관객들에겐 제가 설명을 좀 해야 할 필요가 있을듯 한데요 해양 포유동물류용 포르노 잡지가 있었다면, 바로 이게 특별부록으로 수록될 것입니다. 정말입니다. 그래서 배 주위에는 점점 더 많은 활동이 있었습니다. 그러다 갑자기 누군가가 소리칩니다, "저기 물에 있는 것이 뭐지?" 제가 말했죠,"뭐, 'Free Willy'라고 할수 있겠네요"
(Laughter)
(웃음)
There's a variety of things you can learn from watching whales have sex.
고래가 섹스를 하는것을 구경하면 많은 것을 배울 수 있답니다.
(Laughter) The first thing you learn is the overwhelming importance of hands. They don't have them.
(웃음) 제일 처음 배우게 되는 것은, 손의 중요성이죠, 고래들은 그게 없죠.
(Laughter)
(웃음)
I think Paul Simon is in the audience, and he has -- he may not realize it, but he wrote a song all about whale sex, "Slip-Slidin' Away." That's kind of what it's like. The other interesting thing that I learned about whale sex: they curl their toes too.
관객중에 폴 사이먼이 있는것 같은데, 그는-- 알지 못했지만, 고래들의 섹스에 대한 노래를 만들었답니다. "Slip-slidin away"(미끌어져 내려 간다) 딱 그런 모습입니다. 고래들의 섹스에 대해 배운 또 하나는.. 그들도 발가락을 움츠립니다
(Laughter)
(웃음)
So -- where do you go putting all of these disparate pieces together? You know, there's a tremendous amount of wisdom in finding a great thing, passion in life, and focusing all your energy on it, and I've never been able to do that. I just -- you know, because, yes, I'll focus passion on something, but then there will be something else, and then there's something else again. And for a long time I fought this, and I thought, "Well, gee, I really ought to buckle down." And you know, when I was at Microsoft, that was so engrossing, and the whole industry was expanding so much, that it did tend to crowd out most of the other things in my life.
그럼 이런 잡다한 조각들을 어디에다 어떻게 조합하죠? 위대한 것들을 발견하는 데는 엄청난 양의 지혜와 삶에 대한 열정이 필요합니다. 그걸 위해 당신의 에너지 모두를 쏟아 붓는것, 전 제평생 그렇게 못했습니다. 그러니까..에..그래요, 전 뭔가에 열정을 쏟아붓죠. 하지만 곧 다른게 나타나고..또 다른것에 옮겨가고... 오랫동안 이것 때문에 고민 많이 했지요 그러다 생각했죠. "이런.. 진짜로 제대로 열심히 해야겠어" 제가 마이크로 소프트에 있을때 너무나 열중하고 있었고 업계는 너무나 많이 확장되고 있었죠. 그래서 제 인생의 다른 것들은 다 밀쳐놓고 있었답니다.
But ultimately, I decided that what I really ought to do is not fight being who I am, but embrace it. And say, "Yeah, you know, I -- this whole talk has been a mile wide and an inch deep, but that's really what works for me." And regardless of whether it's nuclear reactors or metamaterials or whale sex, the common -- or lowest common denominator -- is me. That's it, thank you.
하지만 결국 이런 결정을 하게 됬어요. 내가 진정 해야 할 일은 "나"라는 사람을 부정할 게 아니라 이렇게 생겨먹은 "나"라는 사람을 온전히 받아들이는 것이다. 라구요. 사실 이 모든 이야기는 넓이는 운동장만 하면서 깊이는 겨우 한치인 얇은 이야기들이지만 그게 저라는 사람이랍니다. 그게 핵원자로이든 인공소재든 고래 섹스든 관계없이 그것들의 공통분모 그러니까 가장 바닥의 공통 분모가 바로 저랍니다 이상입니다. 감사합니다.
(Applause)
(박수)