So, I'm in Chile, in the Atacama desert, sitting in a hotel lobby, because that's the only place that I can get a Wi-Fi connection, and I have this picture up on my screen, and a woman comes up behind me. She says, "Oh, that's beautiful. What is it? Is that Jackson Pollock?" And unfortunately, I can be a little too honest. I said, "No, it's -- it's penguin shit."
Donc, je suis au Chili, dans le désert d'Atacama, assis à la réception d'un hôtel, car c'est le seul endroit où je peux trouver une connexion Wi-Fi et j'ai cette photo sur mon écran, et une femme arrive derrière moi. Elle dit, "Oh, c'est superbe. Qu'est-ce que c'est ? C'est Jackson Pollock ? " Et malheureusement, il m'arrive d'être un peut trop honnête. J'ai dit, "Non, c'est -- c'est de la merde de pingouin."
(Laughter)
(Rire)
And, you know, "Excuse me!" And I could sense that she thought I was speaking synecdochically.
Et, vous savez, "Pardon ? " Et je pouvais sentir qu'elle pensait que je parlais par synecdoque.
(Laughter)
(Rire)
So, I said, "No, no, really -- it's penguin shit."
Donc, je dis, "Non, non, vraiment -- c'est de la merde de pingouin."
(Laughter)
(Rire)
Because I had just been in the Falkland Islands taking pictures of penguins. This is a Gentoo penguin. And she was still skeptical. So, literally, a few minutes before that, I downloaded this scientific paper about calculations on avian defecation, which is really quite interesting, because it turns out you can model this as something called "Poiseuille flow," and you can learn an awful lot about the physics of the avian rectum. Actually, technically, it's not a rectum. It's called a cloaca.
Car je venais juste d'aller dans les îles Malouines prendre des photos de pingouins. Ceci est un pingouin Gentoo. Et elle était encore sceptique. Véritablement, quelques minutes avant cela, J'avais téléchargé cet article scientifique sur les calculs concernant les défécations aviaires. Qui est vraiment très intéressant, car il se trouve qu'il est possible de les modéliser sous la forme d'un "flux de Poiseuille," et vous pouvez apprendre énormément sur les caractéristiques physiques du rectum aviaire. En fait, techniquement, ce n'est pas un rectum. Cela s'appelle un cloaque.
At this point, she stops me, and she says, "Who are you? Wha -- what do you do?" And I was stuck, because I didn't have any way to describe what I do. And so, in some sense, this talk today is my answer to that. It's a selection of a random bunch of the stuff that I do. And it's very hard for me to make sense of it, so I'm not sure that you can. It's the kind of thing that I sit up late at night thinking about sometimes -- often at four in the morning.
A ce moment, elle m'arrête, et elle dit, "Qui êtes vous?" "Qu -- que faites-vous?" Et j'étais bloqué, car je n'avais aucun moyen de décrire ce que je fais. Et donc, d'une certaine manière, cette présentation aujourd'hui est ma réponse. C'est une sélection aléatoire des trucs que je fais. Et il est très difficile pour moi d'y trouver une logique, et je ne suis donc pas certain que vous y arriviez. C'est le genre de chose qui me tient éveillé tard la nuit, parfois -- souvent à quatre heure du matin.
So, some people are afraid of what I do. Some people think I am the nerd Tony Soprano, and in response, I have ordered a bulletproof pocket protector. I'm not sure what these people think, because I don't speak Norsk.
Certaines personnes ont peur de ce que je fais. Certaines personnes pensent que je suis cet intello de Tony Soprano, et en conséquence, j'ai commandé un gilet pare-balles de poche. Je ne suis sûr de ce que ces gens pensent, car je ne parle pas norvégien.
(Laughter)
(Rire)
But I'm not thinking "monsteret" is a good thing. I don't know, you know? So, one of the things that I love to do is travel around the world and look at archaeological sites. Because archaeology gives us an opportunity to study past civilizations, and see where they succeeded and where they failed. Use science to, you know, work backwards and say, "Well, really, what were they thinking?"
Mais je ne pense pas que 'monsteret' soit une bonne chose. Je ne sais pas, vous voyez ? Donc, une des choses que j'aime faire est de voyager à travers le monde et visiter des sites archéologiques. Car l'archéologie nous permet d'étudier des civilisations passées et de voir où ils ont réussi et où ils ont échoué. Vous voyez, utiliser la science pour travailler à rebrousse temps et dire, "Hé bien, à quoi pensaient-ils vraiment ? "
And recently, I was in Easter Island, which is an incredibly beautiful place, and an incredibly mysterious place, because no matter where you go in Easter Island, you're struck by these statues, called the moai. The place is 64 square miles. They made, so far as we can tell, 900 of them. Why on Earth? And if you haven't read Jared Diamond's book, "Collapse," I totally recommend that you do. He's got a great chapter about it. Basically, these people committed ecological suicide in order to make more of these. And somewhere along the line, somebody said, "I know! Let's cut down the last tree and commit suicide, because we need more identical statues."
Et récemment j'étais sur l'Île de Pâques, qui est un endroit incroyablement beau, et un endroit incroyablement mystérieux, car où que vous alliez sur l'Île de Pâques, vous êtes frappés par ces statues, appelées moaï. L'endroit mesure 166 kilomètres carrés. Ils en ont construit, à ce que nous savons, 900. Pour quelle raison? Et si vous n'avez pas lu le livre de Jared Diamond, "Collapse, " Je vous le recommande fortement. Il a un excelent chapitre la dessus. Au fond, ces gens ont commis un suicide écologique pour pouvoir en construire davantage. Et à un moment donné, l'un d'entre eux a dit, "Je sais ! Coupons le dernier arbre et suicidons-nous, car nous avons besoin de plus de statues identiques."
(Laughter)
(Rire)
And, one thing that isn't a mystery, actually, was when I grew up -- because when I was a little kid, I'd seen these pictures -- and I thought, "Well, why that look on the face? Why that brow?" I mean, it's such a powerful thing. Where did they get that inspiration? And then I met Yoyo, who is the native Rapa Nui-an guide, and if you look at Yoyo's face, you kind of figure out where they got it.
Et -- une chose qui n'est pas un mystère, en fait, est que quand j'étais petit, car quand j'étais un petit enfant, j'avais vu ces photos, et j'avais pensé, "Hé bien, pourquoi un telle expression sur leurs visages? Pourquoi froncent-ils les sourcils ? " Je veux dire, c'est tellement puissant. Où avaient-ils puisé leur inspiration ? Et alors j'ai rencontré Yoyo, qui est le guide natif de Rapa Nui, et si vous regardez le visage de Yoyo, vous pouvez à peu près deviner d'où ils se sont inspirés.
There's many mysteries, these statues. Everyone wants to know, how did they make them, how did they transport them? This woman in the foreground is Jo Anne Van Tilberg. She's the leading archaeologist working Easter Island today. And she has studied the statues for 20-some years, and she has detailed records of every single statue. The one on the page here is the same that's up there. One interesting problem is the stone isn't very hard. So, this used to be completely smooth. In fact, in many of the statues, when you excavate them, the backs are totally smooth -- almost glass smooth. But after 1,000 years out in the weather, they look like this.
Il y a beaucoup de mystères, ces statues. Tout le monde veut savoir, comment ils les ont construites, comment ils les ont transportées. La femme au premier plan est Jo Anne Van Tilberg. Elle est l'archéologue en chef travaillant sur Île de Pâques aujourd'hui. Et cela fait environ 20 ans qu'elle étudie les statues, et elle possède des dossiers détaillés sur chaque statue. Celle sur la page ici est la même que là-haut. Un problème intéressant, est que la pierre n'est pas très dure. Avant, elles étaient complètement polies En fait, pour la plupart de ces statues, lorsque vous les déblayez, l'arrière est totalement lisse -- presque comme du verre. Mais après 1000 ans soumises aux intempéries, elles ressemblent à cela.
Jo Anne and I have just embarked on a project to digitize them all, and we're going to do a very high-res digitization, first because it's a way of preserving them. Second, we have these ideas about how you can algorithmically, then, learn a few of the mysteries about them. How long have they been standing in what positions? And maybe, indirectly, get at some of the issues of what caused them to be the way they are. While I was in Easter Island, comet McNaught was there also, so you get a gratuitous picture of a moai with a comet.
Jo Anne et moi-même venons juste de débuter le projet de toutes les digitaliser, et nous allons digitaliser à très haute résolution, tout d'abord car c'est une façon de les préserver. Ensuite, nous avons cette idées de la manière dont il est alors possible, grâce à des algorithmes, de percer certains de leurs mystères. Depuis combien de temps sont-elles debout, dans quelle position ? Et peut-être, indirectement, arriver à certaines des raisons qui les ont amenées à être comme elles sont. Quand j'étais sur l'Île de Paques, la comète McNaught était également là, et donc, vous avez droit en prime à une photo d'un Moaï avec une comète.
I also have an archaeological project going on in Egypt. "Going on" is perhaps a little bit strong. We're trying to get all of the permissions to get everything all set, to get it going. So, I'll talk about it at a future TED. But there's some amazing opportunities in Egypt as well. Another thing I do is I invent stuff. In fact, I design nuclear reactors. Not a joke. This is the conventional nuclear fuel cycle. The red line is what is done in most nuclear reactors. It's called the open fuel cycle. The white lines are what's called an advance fuel cycle, where you reprocess.
J'ai également un projet archéologique en cours en Égypte. "En cours" est peut être un peu exagéré. Nous essayons d'obtenir toutes les permissions pour être fin prêt, afin de pouvoir commencer. Donc, j'en parlerai à un prochain TED. Mais il y a aussi des opportunités incroyables en Égypte. Une autre de mes occupations est d'inventer des trucs. En fait, je conçois des réacteurs nucléaires. Ce n'est pas une blague. Ceci est le cycle nucléaire conventionnel. La ligne rouge indique ce qui se passe dans la plupart des réacteurs nucléaires. Cela s'appelle le cycle combustible ouvert. Les lignes blanches sont ce que l'on appelle un cycle combustible avancé, oú on retraite.
Now, this is the normal way it's done. It's got the huge advantage that it does not create carbon pollution. It has a lot of disadvantages: each one of these steps is extremely expensive, it's potentially dangerous and they have the interesting property that the step cannot be performed in anyone's backyard, which is a problem. So, our reactor eliminates these steps, which, if we can actually make it work, is a really cool thing. Now, it's kind of nuts to work on a new nuclear reactor. There's -- no reactor's been even built to an old design, much less a new one, in the United States for 25 years. It's the kind of very high-risk, but potentially very high-return thing that we do.
A l'heure actuelle, c'est la technique habituelle. Ca a l'immense avantage de ne pas créer de pollution au carbone. Ca a beaucoup d'inconvénients -- chacune de ces étapes est très coûteuse, c'est potentiellement très dangereux et chaque étape a la propriété intéressante de ne pas pouvoir être effectuée dans le jardin du premier venu, ce qui est un problème. Donc, notre réacteur élimine ces étapes, ce qui, si nous pouvions le faire fonctionner, serait très cool. Bon, c'est assez dingue de travailler sur un nouveau réacteur nucléaire. Il y a -- aucun réacteur n'a été construit aux Etats-Unis ni selon le vieux modèle, et encore moins selon le nouveau, depuis 25 ans. C'est le genre de chose à très haut risque, mais potentiellement à très haut retour sur investissement, que nous faisons.
Changing into a totally different field, we do a lot of stuff in solid state physics, particularly in an area called metamaterials. A metamaterial is an artificial material, which manipulates, in this case, electromagnetic radiation, in a way that you couldn't otherwise. So, this device here is an invisibility cloak. It may not seem that, but if you were a microwave, this is how you would view it. Rays of light -- in this case, microwave light -- come in, and they just squish around the cell, and they come back the other side. Now, you could do that with mirrors from one angle. The cool thing is, this does it from all angles. Metamaterials, unfortunately -- A, it only works on microwave, and B, it doesn't work all that well yet. But metamaterials are an incredibly exciting field. It's -- you know, today I'd like to say it's a zero billion dollar business, but, in fact, it's negative. But some day, some day, maybe it's going to work.
Et maintenant sur un sujet totalement différent, nous faisons beaucoup de choses dans le domaine de la physique de l'état solide, particulièrement dans le secteur des métamatériaux. Un métamatériau est un matériau artificiel, qui manipule, dans le cas présent, les radiations électromagnétiques, d'une manière que vous ne pourriez normalement pas obtenir. Ce dispositif ici est une cape d'invisibilité. Ca peut ne pas y ressembler, mais si vous étiez une micro-onde, voici comment vous le verriez. Les rayons lumineux -- dans ce cas, de la lumière micro-onde -- arrivent, et ils se pressent autour de la cellule, et ils ressortent de l'autre côté. Vous pourriez faire la même chose avec des miroirs vus sous un certain angle. Ce qui est cool, c'est que ceci marche sous tous les angles. Les métamatériaux, malheureusement -- petit A, ça ne marche que pour des micro-ondes, et petit B, ça ne marche pas encore vraiment très bien. Mais les métamatériaux forment une discipline incroyablement excitante. C'est -- vous savez, j'aimerais aujourd'hui pouvoir dire que c'est un marché à zéro milliards de dollars, mais, en réalité, c'est négatif. Mais un jour, un jour, peut-être que ça marchera.
We do a lot of work in biomedical fields. In this case, we're working with a major medical foundation to develop inexpensive ways of diagnosing diseases in developing countries. So, they say the eyes are the windows of the soul -- turns out they're a window to a whole lot more stuff. And these happen to be my eyes, by the way.
Nous travaillons beaucoup dans le domaine du biomédical. Ici, nous travaillons avec une fondation médicale importante à développer des moyens peu chers pour diagnostiquer les maladies dans les pays en voie de développement. On dit que les yeux sont les miroirs de l'âme -- il se trouve qu'ils sont un miroir pour un tas d'autres choses. Et -- soit-dit en passant, il se trouve que ce sont mes yeux.
Now, I'm also very interested in cooking. While I was at Microsoft, I took a leave of absence and went to a chef school in France. I used to work, also while at Microsoft, at a leading restaurant in Seattle, so I do a lot of cooking. I've been on a team that won the world championship of barbecue. But barbecue's interesting, because it's one of these cult foods like chili, or bouillabaisse. Various parts of the world will have a cult food that people get enormously attached to -- there's tremendous traditions, there's secrecy. And I'm trying to use a very scientific approach. So, this is my latest cooker, and if this looks more complicated than the nuclear reactor, that's because it is. But if you get to play with all those knobs and dials -- and of course, really the controller over there does it all on software -- you can make some terrific ribs.
Je suis également très intéressé par la cuisine. Quand j'étais à Microsoft, j'ai pris un congé et ai rejoint une école de chef cuisinier en France. Je travaillais, en même temps que chez Microsoft, dans un des meilleurs restaurants de Seattle, et donc je cuisine beaucoup. J'ai fait parti d'une équipe qui a gagné le championnat du monde du barbecue. Le barbecue est intéressant, car c'est une des nourritures cultes comme le chili, ou la bouillabaisse. De nombreux endroits ont une nourriture culte à laquelle les gens sont énormément attachés. Il y a énormément de traditions, il y a des secrets, et j'essaie d'utiliser une approche très scientifique. Ceci est ma dernière cuisinière, si ça a l'air plus compliqué qu'un réacteur nucléaire, c'est parce que c'est bien le cas. Mais si vous vous amusez avec tous ces boutons et cadrans -- et bien sûr, les vrais contrôles passent par des logiciels -- vous pouvez faire d'excellents travers de porc.
(Laughter)
(Rire)
This is a high-speed centrifuge. You should all have one in your kitchen, beside your Turbochef. This subjects food to a force about 50,000 times that of normal gravity, and oh boy, does it clarify chicken stock. You would not believe it! I perform a series of ghoulish experiments on food -- in this case, trying to calibrate a mathematical model so that one can predict exactly what the internal cooking times are. It turns out, A, it's useful, and for a geek like me, it's fun. Theory is red, black is experiment. So, I'm either really good at faking it, or this particular model seems to work.
Ceci est une centrifugeuse à grande vitesse. Vous devriez tous en avoir une dans votre cuisine à côté de votre Turbochef. Ceci soumet les ingrédients à une force d'environ 50.000 fois la gravité normale, et, mon Dieu, ce que cela peut clarifier le bouillon de poulet. Vous ne pourriez pas le croire! J'effectue une série d'expériences macabres sur la nourriture -- dans ce cas, j'essaye de calibrer un modèle mathématique afin que l'on puisse prédire de manière exacte ce que sont les temps de cuisson internes. Il se trouve que, petit A, c'est utile, et pour un geek comme moi, c'est fun. La théorie est en rouge, et l'expérience est en noir. Donc soit je suis très fort pour truquer, ou -- ou ce modèle en particulier semble marcher.
So, another random thing I do is the search for extraterrestrial intelligence, or SETI. And you may be familiar with the movie "Contact," which sort of popularized that. It turns out there are real people who go out and search for extraterrestrials in a very scientific way. In fact, almost everybody in the movie is based on a real character, a real person. So, the Jodie Foster character here is actually this woman, Jill Tarter, and Jill has dedicated her life to this. You know, a lot of people risk their lives in a brief act of heroism, which is kind of cool, but Jill has what I call slow heroism. She is risking her professional life on something that her own calculations show may not work for a thousand years -- may not ever. So, I like to support people that are risking their lives.
Une autre chose aléatoire que je fais est la recherche d'intelligence extraterrestre, ou SETI. Il se peut que vous connaissiez le film "Contact," qui l'a en quelque sorte fait connaître. Il se trouve que ce sont de vraies personnes qui vont chercher des extraterrestres de manière très scientifique. En fait, presque tout le monde dans le film est basé sur un véritable personnage, une véritable personne. Donc, le personnage de Jodie Foster est en fait cette femme, Jill Tarter, et Jill a dédié sa vie à ça. Vous savez, de nombreuses personnes risquent leur vie dans un bref acte d'héroïsme, ce qui est assez cool, mais Jill a ce que j'appelle l'héroïsme lent. Elle parie sa vie professionnelle sur quelque chose qui, selon ses propres calculs, pourrait ne pas marcher pendant les mille prochaines années -- et peut-être jamais. J'aime soutenir les gens qui risquent leur vie.
After the movie came out, of course, there was a lot of interest in SETI. My kids saw the movie, and afterwards they came to me and they said, "So, Dad, so -- so -- that character -- that's Jill, right?" I said, "Oh, yeah, yeah -- absolutely." "And that other person, that's someone -- " I said, "Yes." They said, "Well, you know that creepy rich guy in the movie? Is that you?" I said, "Well, you know, it's just a movie! Come on."
Après que le film sorte, bien sûr, beaucoup se sont intéressé à SETI. Mes enfants ont vu le film, et ensuite ils sont venus me voir et m'ont dit, "Donc, papa, donc -- donc -- ce personnage -- c'est Jill, c'est ça ? " J'ai dit, "Oh oui, oui, absolument." "Et cette autre personne, c'est quelqu'un -- " J'ai dit, "Oui." Ils ont dit, "Hé bien, tu vois ce riche qui donne la chair de poule dans le film ? Est-ce que c'est toi ? " J'ai dit, "Bon, tu sais, ce n'est qu'un film ! Voyons ! "
(Laughter)
(Rire)
So, the SETI Institute, with a little bit of help from me, and a lot of help from Paul Allen and a variety of other people, is building a dedicated radio telescope in Hat Creek, California, so they can do this SETI work. Now, I travel a lot, and I change cell phones a lot, and the one person who always gets updated on all my cell phones and pagers and everything else is Jill, because I really don't want to miss "the call."
Donc, l'institut SETI, avec une peu d'aide de ma part, et beaucoup d'aide de Paul Allen et de tout un tas d'autres gens, construit un radio télescope exclusivement dédié à ça à Hat Creek, en Californie, pour faire ce travail, SETI. Je voyage beaucoup, et je change souvent de téléphone portable, et la seule personne qui est systématiquement mise à jour sur tous mes téléphones portables et bipers et tout le reste est Jill, car je ne veux vraiment pas manquer "l'Appel."
(Laughter)
(Rire)
I mean, can you imagine? E.T.'s phoning home, and I'm not, like, there? You know, horrible! So, I do a lot of work on dinosaurs. I'm known to TEDsters as the guy that has sex with dinosaurs. And I resemble that remark. I'm going to talk about a different aspect of dinosaurs, which is the finding of them. Now, to find dinosaurs, you hike around in horrible conditions looking for a dinosaur. It sounds really dumb, but that's what it is. It's horrible conditions, because wherever you have nice weather, plants grow, and you don't get any erosion, and you don't see any dinosaurs. So, you always find dinosaurs in deserts or badlands, areas that have very little plant growth and have flash floods in the spring. You know, skiers pray for snow? Paleontologists pray for erosion.
Je veux dire, vous pouvez imaginer ça ? E.T. téléphone maison, et je suis, genre, pas là ? Vous voyez, horrible ! Je fais beaucoup de travail sur les dinosaures. Je suis connu des TEDsters comme le type qui couche avec des dinosaures. Et cette réflexion me contrarie. Je vais parler d'un aspect différent des dinosaures, qui est celui de leur découverte. Pour trouver des dinosaures, vous marchez dans d'horribles conditions à la recherche d'un dinosaure. Cela a l'air vraiment stupide, mais c'est ainsi. Ce sont des conditions horrible car là où vous avez une bonne météo, des plantes poussent. Et vous n'avez pas d'érosion, et vous ne voyez aucun dinosaure. Donc vous trouvez toujours les dinosaures dans les déserts ou les terres désolées -- des endroits où il y a très peu de plantes et des crues éclair au printemps. Vous savez, les skieurs prient pour avoir de la neige? Les paléontologistes prient pour avoir de l'érosion.
So, you hike around and -- this is after you dig them up, they look like this. You hike around, you see something like this. Now, this is something I found, so look at it very closely here. You've got this bentonite clay, which is -- sort of swells up and expands. And there's some stuff poking out. So, you look at that, and you look up close, and you say, "Well, gee, that's kind of interesting. What are all of these pieces?" Well, if you look closely, you can recognize, actually, from the shape, that these are skull fragments. And then when you look at this, you say, "That's a tooth. It's a big tooth." It's about the size of a banana. It has a big serration on the edge. This is what Tyrannosaurus rex looks like in the ground. And this is what it's like to find a Tyrannosaurus rex, which I was lucky enough to do a few years ago.
Donc vous vous balladez et -- c'est après que vous les ayez déblayés -- ils ressemblent à ça. Vous vous baladez, vous voyez quelque chose comme ça. Ceci est quelque chose que j'ai trouvé, donc observez-le avec attention. Il y a cette argile bentonite, qui est -- qui gonfle et se dilate. Et il y a un truc qui en sort. Alors vous voyez ça, vous regardez attentivement, et vous dites, "Hé bien, mince, cela a l'air intéressant -- c'est quoi tout ces morceaux ? " Hé bien, si vous regardez attentivement, vous pouvez reconnaitre, en fait, d'après la forme, qu'il s'agit de fragments de crane. Et quand vous regardez cela, vous dites, 'C'est une dent. C'est une grosse dent.' C'est environ de la taille d'une banane. Le tranchant est en dents de scie. Voila à quoi ressemble un Tyrannosaure enfoui. Et voici à quoi ça ressemble de trouver un Tyrannosaure, ce que j'ai eu a chance de faire il y a de cela quelques années.
Now, this is what Tyrannosaurus rex looks like in my living room. Not the same one, actually. This is a cast, which I had bought, and then, after buying the cast, I found my own, and I don't have room for two. You know. So, the thing that's wonderful for me about finding dinosaurs is that it is both an intellectual thing, because you're trying to reconstruct the environment of millions of years ago. It's something that can inform all sorts of science in unexpected ways. The study of dinosaurs led to the realization that there's a problem with asteroid impact, for example. The study of dinosaurs may, literally, one day save the planet.
Et maintenant, voila à quoi ressemble un Tyrannosaure dans mon salon. Pas le même, en fait. C'est un moulage que j'avais acheté. Et puis, après avoir acheté ce moulage, j'ai trouvé le mien, et je n'ai pas de place pour deux. Vous voyez. La chose qui est merveilleuse selon moi quand on trouve des dinosaures est que c'est en même temps une chose intellectuelle, car vous essayez de reconstruire l'environnement d'il y a plusieurs millions d'années. C'est quelque chose qui peut concerner toutes sortes de sciences de manière imprévue. L'étude des dinosaures a permis de réaliser qu'il y a un problème avec les impacts d'astéroïdes, par exemple. L'étude des dinosaures pourrait, littéralement, un jour sauver la planète.
Study of the ancient climate is very important. In fact, the Mesozoic, when dinosaurs lived, had much higher CO2 than today, was much warmer than today, and is one of the interesting proof points for the effects of CO2 on climate. But, besides being intellectually and scientifically interesting, it's also very different than the other things I do, because you get to hike around in the badlands. This is actually what most dinosaur research looks like. This is one of my papers: "A pygostyle from a non-avian theropod." It's not as gripping as dinosaur sex, so we're not going to go into it further.
L'étude des anciens climats est très importante. En fait, le mésozoïque, quand les dinosaures vivaient, avait un taux de CO2 beaucoup plus élevé qu'aujourd'hui, avait des températures beaucoup plus élevées, et c'est l'une des preuves intéressantes des effets du CO2 sur le climat. Mais, en plus d'être intellectuellement et scientifiquement intéressant, c'est aussi très différent des autres choses que je fais parce que cela m'amène à me balader dans des endroits désolés. Voilà à quoi la plupart de la recherche de dinosaures ressemble en fait. Ceci est un de mes articles : "Le pygostyle d'un théropode non-avien." Ce n'est pas aussi passionnant que les pratiques sexuelles des dinosaures, et nous n'allons donc pas l'explorer plus en détail.
Now, I'm also really big on photography. I travel all over the world taking pictures -- some of them good, most of them not. These days, bits are cheap. Unfortunately, that means you've got to spend more time sorting through them. Here's a picture I took in the Falkland Islands of king penguins on a beach. Here's a picture I took in Alaska, a few years ago, of Orcas. I'd gone up to photograph Orcas, and we had looked for a week, and we hadn't seen a damn Orca. And the last day, the sun comes out, the Orcas come, they're right by the boat. It's fantastic. And I get lots of pictures like this. Then, a little bit later, I start getting some pictures like this. Now, to a human audience, I need to explain that if Penthouse magazine had a marine mammal edition, this would be the centerfold. It's true. So, there's more and more activity near the boat, and all of a sudden somebody shouts, "What's that in the water?" I said, "Well, I think that's what you call a free willy."
Je suis également passionné par la photographie. Je voyage à travers le monde entier en prenant des photos -- certaines sont bonnes, la plupart ne le sont pas. De nos jours, les équipements sont peu chers. Malheureusement cela veut dire que vous devez passer plus de temps à les trier. Voici une photo que j'ai prise dans les iles Malouines de manchots royaux sur la plage. Voici une photo d'orques que j'ai prise en Alaska, il y a de cela quelques années. J'étais monté photographier des orques, et cela faisait une semaine que nous cherchions et nous n'avions pas vu la moindre satanée orque. Et le dernier jour, le soleil sort, les orques viennent, elles sont juste à côté du bateau. C'est fantastique. Et je prends beaucoup de photos comme ça. Puis, un peu plus tard, je commence à prendre des photos comme ça. Pour un public humain j'ai besoin d'expliquer que si le magasine Penthouse avait une édition "mammifères marins", ceci serait la double page centrale. C'est vrai. Il y avait de plus en plus d'activité près du bateau, et tout d'un coup quelqu'un crie, "Qu'est-ce que c'est que ça, dans l'eau ?" J'ai dit, "Hé bien, je crois que c'est ce que l'on appelle un Sauvez Willy."
(Laughter)
(Rire)
There's a variety of things you can learn from watching whales have sex.
Il y a une panoplie de choses que vous pouvez apprendre en regardant des baleines s'accoupler.
(Laughter) The first thing you learn is the overwhelming importance of hands. They don't have them.
(Rire) La première chose que vous apprenez est l'important cruciale des mains. Elles n'en ont pas.
(Laughter)
(Rire)
I think Paul Simon is in the audience, and he has -- he may not realize it, but he wrote a song all about whale sex, "Slip-Slidin' Away." That's kind of what it's like. The other interesting thing that I learned about whale sex: they curl their toes too.
Je pense que Paul Simon est dans le public, et il a -- il ne le réalise peut-être pas, mais il a écrit une chanson sur l'accouplement des baleines: "Slip-slidin' away." Voila à peut près à quoi ça ressemble. L'autre chose intéressante que j'ai apprise sur l'accouplement des baleines : elles recroquevillent aussi leurs doigts de pied.
(Laughter)
(Rire)
So -- where do you go putting all of these disparate pieces together? You know, there's a tremendous amount of wisdom in finding a great thing, passion in life, and focusing all your energy on it, and I've never been able to do that. I just -- you know, because, yes, I'll focus passion on something, but then there will be something else, and then there's something else again. And for a long time I fought this, and I thought, "Well, gee, I really ought to buckle down." And you know, when I was at Microsoft, that was so engrossing, and the whole industry was expanding so much, that it did tend to crowd out most of the other things in my life.
Donc -- comment rassemblez-vous tous ces morceaux disparates ? Vous savez, il y a une immense sagesse à trouver une chose importante, une passion dans la vie, et à concentrer toute votre énergie dessus, et je n'ai jamais été capable de faire ça. Juste -- vous savez, parce que oui, je concentre ma passion sur quelque chose, mais ensuite il y a autre chose, et ensuite autre chose à nouveau. Et pendant longtemps je me suis battu contre cela, et je pensais, "Mince, je devrais vraiment m'y mettre." Et vous savez, quand j'étais chez Microsoft, c'était tellement captivant, et toute l'industrie grandissait tellement, que j'ai eu tendance à écarter la plupart des autres choses de ma vie.
But ultimately, I decided that what I really ought to do is not fight being who I am, but embrace it. And say, "Yeah, you know, I -- this whole talk has been a mile wide and an inch deep, but that's really what works for me." And regardless of whether it's nuclear reactors or metamaterials or whale sex, the common -- or lowest common denominator -- is me. That's it, thank you.
Mais en fin de compte, j'ai décidé que ce que je devrais vraiment faire n'est pas me battre contre qui je suis, mais l'adopter. Et dire, "Ouais, vous savez, je -- toute cette présentation fait un kilomètre de large et quelques centimètres de profondeur, mais c'est ce qui marche vraiment pour moi." Peu importe que ce soit des réacteurs nucléaires ou des metamatériaux ou l'accouplement des baleines, le point commun, ou plus bas dénominateur commun -- c'est moi. C'est tout, merci.
(Applause)
(Applaudissements)