So, I'm in Chile, in the Atacama desert, sitting in a hotel lobby, because that's the only place that I can get a Wi-Fi connection, and I have this picture up on my screen, and a woman comes up behind me. She says, "Oh, that's beautiful. What is it? Is that Jackson Pollock?" And unfortunately, I can be a little too honest. I said, "No, it's -- it's penguin shit."
Así que estoy en Chile, en el desierto de Atacama, sentado en el vestíbulo de un hotel, porque es el único sitio donde hay conexión Wi-Fi; tengo esta fotografía en la pantalla, y una señora se me acerca por detrás. Y dice: "¡Ah, qué bonito! ¿Qué es? ¿Es un Jackson Pollock?" Y, desgraciadamente, yo puedo ser demasiado honesto. Y digo: "No, eso es, es caca de pingüino"
(Laughter)
(Risas)
And, you know, "Excuse me!" And I could sense that she thought I was speaking synecdochically.
Y, ya saben, "¡Perdone!" Y podía sentir que ella creía que le hablaba sinecdoquicamente.
(Laughter)
(Risas)
So, I said, "No, no, really -- it's penguin shit."
Así que le dije: "No, no, de verdad. Es caca de pingüino."
(Laughter)
(Risas)
Because I had just been in the Falkland Islands taking pictures of penguins. This is a Gentoo penguin. And she was still skeptical. So, literally, a few minutes before that, I downloaded this scientific paper about calculations on avian defecation, which is really quite interesting, because it turns out you can model this as something called "Poiseuille flow," and you can learn an awful lot about the physics of the avian rectum. Actually, technically, it's not a rectum. It's called a cloaca.
Porque acababa de estar en las Islas Malvinas tomando fotografías de pingüinos. Este es un pingüino papúa.Y ella seguía escéptica. Y literalmente unos minutos antes había descargado este artículo científico sobre cálculos en defecación aviar. Que es realmente interesante, porque resulta que esto se configura como algo llamado "flujo de Poiseuille", y se puede aprender muchísimo sobre la física del recto aviar. En realidad, técnicamente, no es un recto. Se llama cloaca.
At this point, she stops me, and she says, "Who are you? Wha -- what do you do?" And I was stuck, because I didn't have any way to describe what I do. And so, in some sense, this talk today is my answer to that. It's a selection of a random bunch of the stuff that I do. And it's very hard for me to make sense of it, so I'm not sure that you can. It's the kind of thing that I sit up late at night thinking about sometimes -- often at four in the morning.
Y en este punto, ella me detiene, y dice: "¿Y quién es usted?" "¿A qué se dedica?" Y no supe qué decir, porque no sé cómo describir lo que hago. Así que, de alguna manera, esta charla hoy es mi respuesta a eso. Es una selección aleatoria de cosas a las que me dedico. Y para mí es bastante difícil poder explicarlo, así que no estoy seguro de que ustedes lo puedan comprender. Es el tipo de cosas sobre las que pienso tarde en la noche, a veces, a menudo, a las 4 de la madrugada.
So, some people are afraid of what I do. Some people think I am the nerd Tony Soprano, and in response, I have ordered a bulletproof pocket protector. I'm not sure what these people think, because I don't speak Norsk.
Y bueno, algunos tienen miedo de lo que hago. Algunos piensan que soy como un Tony Soprano extravagante, y en respuesta a ello, he mandado hacer un protector de bolsillo antibalas. No estoy seguro de lo que piensan ellos, porque no hablo noruego.
(Laughter)
(Risas)
But I'm not thinking "monsteret" is a good thing. I don't know, you know? So, one of the things that I love to do is travel around the world and look at archaeological sites. Because archaeology gives us an opportunity to study past civilizations, and see where they succeeded and where they failed. Use science to, you know, work backwards and say, "Well, really, what were they thinking?"
Pero no creo que "monsteret" sea algo bueno. No sé, ¿y ustedes? Bueno, una de las cosas que me encanta hacer es viajar por el mundo y buscar yacimientos arqueológicos. Porque la arqueología nos brinda la oportunidad de estudiar civilizaciones pasadas y ver en lo que tuvieron éxito y en lo que fracasaron. Usar la ciencia para buscar hacia atrás y preguntarse : "¿En qué pensaban realmente?".
And recently, I was in Easter Island, which is an incredibly beautiful place, and an incredibly mysterious place, because no matter where you go in Easter Island, you're struck by these statues, called the moai. The place is 64 square miles. They made, so far as we can tell, 900 of them. Why on Earth? And if you haven't read Jared Diamond's book, "Collapse," I totally recommend that you do. He's got a great chapter about it. Basically, these people committed ecological suicide in order to make more of these. And somewhere along the line, somebody said, "I know! Let's cut down the last tree and commit suicide, because we need more identical statues."
Hace poco estuve en la Isla de Pascua, que es un lugar increíblemente bonito, e increíblemente misterioso, porque donde vayas en la Isla de Pascua, te toparás con estas estatuas, llamadas "moai". La superficie del lugar es de unos 163 km². Y hasta donde nosotros sabemos, construyeron 900 estatuas. ¿Por qué lo hicieron? Y si no han leído el libro de Jared Diamond "Colapso", se lo recomiendo absolutamente. Tiene un capítulo increíble sobre esto. Básicamente, esta gente cometió un suicidio ecológico para construir más de estos. En algún momento alguien dijo: "¡Ya sé! Cortemos el último árbol y cometamos suicidio, porque necesitamos más estatuas iguales."
(Laughter)
(Risas)
And, one thing that isn't a mystery, actually, was when I grew up -- because when I was a little kid, I'd seen these pictures -- and I thought, "Well, why that look on the face? Why that brow?" I mean, it's such a powerful thing. Where did they get that inspiration? And then I met Yoyo, who is the native Rapa Nui-an guide, and if you look at Yoyo's face, you kind of figure out where they got it.
Y... una de las cosas que no es un misterio, fue cuando crecí, porque cuando era un niño había visto estas fotografías, y pensé: "¿Por qué esa expresión en la cara? ¿Por qué esa ceja?", es algo bastante poderoso. ¿De dónde salió la inspiración? Y entonces conocí a Yoyo, que es un guía rapa nui nativo, y si observan la cara de Yoyo, pueden imaginarse más o menos de dónde salió.
There's many mysteries, these statues. Everyone wants to know, how did they make them, how did they transport them? This woman in the foreground is Jo Anne Van Tilberg. She's the leading archaeologist working Easter Island today. And she has studied the statues for 20-some years, and she has detailed records of every single statue. The one on the page here is the same that's up there. One interesting problem is the stone isn't very hard. So, this used to be completely smooth. In fact, in many of the statues, when you excavate them, the backs are totally smooth -- almost glass smooth. But after 1,000 years out in the weather, they look like this.
Hay muchos misterios en estas estatuas. Todo el mundo quiere saber cómo las hicieron, cómo las transportaron... Esta mujer en primer plano es Jo Anne Van Tilberg. Es actualmente la arqueóloga jefe en la Isla de Pascua. Ha estudiado estas estatuas durante unos 20 años. y tiene documentos detallados de cada una de las estatuas. La estatua que está aquí en la página es la misma que están viendo allí. Un problema interesante es que la piedra no es muy dura. Esto solía ser completamente liso. De hecho, en muchas de las estatuas, cuando se excava en ellas, la parte de atrás está totalmente lisa, casi tan lisa como un cristal. Pero después de 1000 años al exterior soportando el clima, han quedado así.
Jo Anne and I have just embarked on a project to digitize them all, and we're going to do a very high-res digitization, first because it's a way of preserving them. Second, we have these ideas about how you can algorithmically, then, learn a few of the mysteries about them. How long have they been standing in what positions? And maybe, indirectly, get at some of the issues of what caused them to be the way they are. While I was in Easter Island, comet McNaught was there also, so you get a gratuitous picture of a moai with a comet.
Jo Anne y yo nos hemos embarcado en un proyecto para digitalizarlas todas, y vamos a hacer una digitalización de alta resolución. Primero, porque es una manera de conservarlas. Segundo, porque tenemos algunas ideas de cómo se puede aprender después algorítmicamente de algunos de los misterios que encierran. ¿Cuánto tiempo llevan allí, en qué posiciones? Y quizás, indirectamente, averiguar algunos de los motivos que causaron el estado en que están. Mientras estaba en la Isla de Pascua, se podía ver el cometa McNaught, así que aquí tienen una foto gratuita de un moai con un cometa.
I also have an archaeological project going on in Egypt. "Going on" is perhaps a little bit strong. We're trying to get all of the permissions to get everything all set, to get it going. So, I'll talk about it at a future TED. But there's some amazing opportunities in Egypt as well. Another thing I do is I invent stuff. In fact, I design nuclear reactors. Not a joke. This is the conventional nuclear fuel cycle. The red line is what is done in most nuclear reactors. It's called the open fuel cycle. The white lines are what's called an advance fuel cycle, where you reprocess.
Tengo también otro proyecto arqueológico en marcha en Egipto. "En marcha" es quizás demasiado. Estamos intentando obtener todos los permisos para poder tener todo listo y ponerlo en marcha. Así que hablaré de ello en un TED futuro. Pero hay algunas oportunidades increíbles en Egipto también. Otra de las cosas que hago es inventar cosas. De hecho, diseño reactores nucleares. No es una broma. Este es el ciclo convencional del combustible nuclear. La línea roja es lo que se hace en la mayoría de los reactores nucleares. Se llama ciclo de combustible abierto. Las líneas blancas es lo que se llama un ciclo avanzado de combustible, donde se vuelve a procesar.
Now, this is the normal way it's done. It's got the huge advantage that it does not create carbon pollution. It has a lot of disadvantages: each one of these steps is extremely expensive, it's potentially dangerous and they have the interesting property that the step cannot be performed in anyone's backyard, which is a problem. So, our reactor eliminates these steps, which, if we can actually make it work, is a really cool thing. Now, it's kind of nuts to work on a new nuclear reactor. There's -- no reactor's been even built to an old design, much less a new one, in the United States for 25 years. It's the kind of very high-risk, but potentially very high-return thing that we do.
Ahora bien, esta es la manera normal de hacerlo. Tiene la enorme ventaja de que no contamina con carbono. Pero tiene un montón de inconvenientes: cada uno de los pasos es extremadamente caro, potencialmente peligroso, y tiene la interesante propiedad de que no se puede hacer en el patio trasero de una casa, lo que es un problema. Así que nuestro reactor elimina estos pasos, lo cual, si realmente llegamos a hacer que funcione, sería algo fantástico. Ahora bien, es un poco de locos trabajar en un nuevo reactor nuclear. No se ha construido ningún reactor de diseño antiguo, mucho menos del nuevo, en los EEUU en 25 años. Es el tipo de cosas que hacemos, con un riesgo muy alto, pero con un resultado potencialmente muy bueno.
Changing into a totally different field, we do a lot of stuff in solid state physics, particularly in an area called metamaterials. A metamaterial is an artificial material, which manipulates, in this case, electromagnetic radiation, in a way that you couldn't otherwise. So, this device here is an invisibility cloak. It may not seem that, but if you were a microwave, this is how you would view it. Rays of light -- in this case, microwave light -- come in, and they just squish around the cell, and they come back the other side. Now, you could do that with mirrors from one angle. The cool thing is, this does it from all angles. Metamaterials, unfortunately -- A, it only works on microwave, and B, it doesn't work all that well yet. But metamaterials are an incredibly exciting field. It's -- you know, today I'd like to say it's a zero billion dollar business, but, in fact, it's negative. But some day, some day, maybe it's going to work.
Cambiando a una materia totalmente diferente, trabajamos mucho en el campo de la física del estado sólido, y en particular, en el área de los llamados "metamateriales". Un metamaterial es un material artificial, que manipula, en este caso, la radiación electromagnética, en una forma única, que no podría hacerse de otra manera. Así, este aparato de aquí es como una capa invisible. Puede que no lo parezca, pero si usted fuera un microondas, es así como lo verían. Rayos de luz, en este caso, luz de microondas, entran, pasan alrededor de la célula y vuelven por el otro lado. Se podría hacer eso mismo con espejos desde un ángulo. Lo increíble es que esto lo hace desde todos los ángulos. Los metamateriales, desafortunadamente, A, sólo funcionan con microondas, y B, todavía no funcionan tan bien. Pero los metamateriales son un campo increíblemente emocionante. Es...bueno, hoy hay que decir que es un negocio de cero billones de dólares, de números rojos, en realidad. Pero algún día, algún día, quizás funcionará.
We do a lot of work in biomedical fields. In this case, we're working with a major medical foundation to develop inexpensive ways of diagnosing diseases in developing countries. So, they say the eyes are the windows of the soul -- turns out they're a window to a whole lot more stuff. And these happen to be my eyes, by the way.
Trabajamos también mucho en el campo biomédico. En este caso, estamos trabajando con una importante fundación médica para desarrollar formas baratas de diagnosticar enfermedades en países en desarrollo. Dicen que los ojos son las ventanas del alma, pero resulta que son una ventana para muchas más cosas. A propósito, estos son mis ojos.
Now, I'm also very interested in cooking. While I was at Microsoft, I took a leave of absence and went to a chef school in France. I used to work, also while at Microsoft, at a leading restaurant in Seattle, so I do a lot of cooking. I've been on a team that won the world championship of barbecue. But barbecue's interesting, because it's one of these cult foods like chili, or bouillabaisse. Various parts of the world will have a cult food that people get enormously attached to -- there's tremendous traditions, there's secrecy. And I'm trying to use a very scientific approach. So, this is my latest cooker, and if this looks more complicated than the nuclear reactor, that's because it is. But if you get to play with all those knobs and dials -- and of course, really the controller over there does it all on software -- you can make some terrific ribs.
Bueno, también estoy muy interesado en la cocina. Cuando estaba en Microsoft, tomé una licencia y fui a Francia a una escuela de chefs. Solía trabajar, a la vez que en Microsoft, en un importante restaurante en Seattle, así que cocino bastante. He estado en un equipo que ganó la copa mundial de barbacoas. La barbacoa es interesante, porque es una de esas comidas de culto como el chile, o la bouillabaisse. Cada sitio tiene una comida de culto que la gente adora enormemente. Hay tradiciones tremendas, hay secretismo, y yo trato de usar una perspectiva muy científica. Así que esta es mi última barbacoa, y si parece más complicada que un reactor nuclear, es porque lo es. Pero si empiezas a jugar con todos estos botones y esferas, y, naturalmente, el control se hace todo con software, se pueden hacer unas costillas riquísimas.
(Laughter)
(Risas)
This is a high-speed centrifuge. You should all have one in your kitchen, beside your Turbochef. This subjects food to a force about 50,000 times that of normal gravity, and oh boy, does it clarify chicken stock. You would not believe it! I perform a series of ghoulish experiments on food -- in this case, trying to calibrate a mathematical model so that one can predict exactly what the internal cooking times are. It turns out, A, it's useful, and for a geek like me, it's fun. Theory is red, black is experiment. So, I'm either really good at faking it, or this particular model seems to work.
Esto es un centrifugador de alta velocidad. Todo el mundo debería tener uno en su cocina al lado de la Turbochef. Esto somete la comida a una fuerza de aproximadamente 50.000 veces la gravedad normal, y ¡cómo aclara el caldo de pollo! ¡No lo podrían creer! Hago una serie de experimentos brutales con la comida. En este caso, trato de calibrar un modelo matemático para poder predecir con exactitud los tiempos de cocción internos. Y resulta que, A, es útil, y para un loco como yo, es divertido. La teoría está señalada en rojo, el experimento en negro. Así que, o soy muy bueno falsificándolo, o, o este modelo en concreto parece funcionar.
So, another random thing I do is the search for extraterrestrial intelligence, or SETI. And you may be familiar with the movie "Contact," which sort of popularized that. It turns out there are real people who go out and search for extraterrestrials in a very scientific way. In fact, almost everybody in the movie is based on a real character, a real person. So, the Jodie Foster character here is actually this woman, Jill Tarter, and Jill has dedicated her life to this. You know, a lot of people risk their lives in a brief act of heroism, which is kind of cool, but Jill has what I call slow heroism. She is risking her professional life on something that her own calculations show may not work for a thousand years -- may not ever. So, I like to support people that are risking their lives.
Otra de las cosas aleatorias que hago es buscar inteligencia extraterrestre, o SETI. Puede que les sea familiar la película "Contacto", que lo popularizó. Resulta que hay gente de verdad que busca extraterrestres de forma muy científica. De hecho, casi todos los personajes en la película están basados en un personaje real, en una persona real. Así, el personaje de Jodie Foster aquí es en realidad esta mujer, Jill Tarter, que ha dedicado toda su vida a esto. ¿Saben? Mucha gente arriesga su vida en un breve acto de heroísmo, que está bien, pero lo de Jill es lo que yo llamo "heroísmo lento". Ella está arriesgando su vida profesional en algo que sus propios cálculos demuestran que puede que no funcione en mil años, o que nunca funcione. A mí me gusta apoyar a gente que arriesga su vida.
After the movie came out, of course, there was a lot of interest in SETI. My kids saw the movie, and afterwards they came to me and they said, "So, Dad, so -- so -- that character -- that's Jill, right?" I said, "Oh, yeah, yeah -- absolutely." "And that other person, that's someone -- " I said, "Yes." They said, "Well, you know that creepy rich guy in the movie? Is that you?" I said, "Well, you know, it's just a movie! Come on."
Después de que saliera la película, naturalmente, hubo un gran interés en SETI. Mis hijos vieron la película, y después vinieron y me preguntaron: "Entonces, papá, así que -- ese personaje, es Jill, ¿no?" Y les contesté: "Sí, desde luego" "Y ese otro personaje, es alguien..." Y les dije: "Sí". Y me dijeron: "Bueno, y ese ricachón antipático en la película, ¿eres tú?" Y les dije: "Bueno, vale, ¡es sólo una película!
(Laughter)
(Risas)
So, the SETI Institute, with a little bit of help from me, and a lot of help from Paul Allen and a variety of other people, is building a dedicated radio telescope in Hat Creek, California, so they can do this SETI work. Now, I travel a lot, and I change cell phones a lot, and the one person who always gets updated on all my cell phones and pagers and everything else is Jill, because I really don't want to miss "the call."
Así que el instituto SETI, con un poco de mi ayuda y mucha de Paul Allen y de muchas otras personas, está construyendo con gran dedicación un radio-telescopio en Hat Creek, California, para poder seguir con su trabajo SETI. Yo viajo mucho, y cambio mucho de teléfono celular, y la única persona que siempre tiene todos mis celulares, bipers y todo lo demás actualizado es Jill, porque de verdad no quiero perderme "la llamada".
(Laughter)
(Risas)
I mean, can you imagine? E.T.'s phoning home, and I'm not, like, there? You know, horrible! So, I do a lot of work on dinosaurs. I'm known to TEDsters as the guy that has sex with dinosaurs. And I resemble that remark. I'm going to talk about a different aspect of dinosaurs, which is the finding of them. Now, to find dinosaurs, you hike around in horrible conditions looking for a dinosaur. It sounds really dumb, but that's what it is. It's horrible conditions, because wherever you have nice weather, plants grow, and you don't get any erosion, and you don't see any dinosaurs. So, you always find dinosaurs in deserts or badlands, areas that have very little plant growth and have flash floods in the spring. You know, skiers pray for snow? Paleontologists pray for erosion.
¿Pueden imaginárselo? E.T. llamando a casa, ¿y no estoy? ¡Horrible! También trabajo mucho con dinosaurios. Entre los seguidores de TED se me conoce como el tipo que tiene sexo con dinosaurios. ¡Y puede que lo parezca! Pero voy a hablar de un aspecto diferente de los dinosaurios, de cómo encontrar dinosaurios. Para encontrar dinosaurios hay que caminar en condiciones horribles, en su búsqueda. Suena bastante tonto, pero eso es lo que es. Son condiciones horribles porque donde hace buen tiempo, las plantas crecen. Y no hay erosión, y no se ve ningún dinosaurio. Así que siempre se encuentran dinosaurios en desiertos o en tierras baldías, áreas en las que muy pocas plantas crecen y que sufren rápidas inundaciones en la primavera. ¿Saben que los esquiadores rezan para que nieve? Bueno, los paleontólogos rezan para que haya erosión.
So, you hike around and -- this is after you dig them up, they look like this. You hike around, you see something like this. Now, this is something I found, so look at it very closely here. You've got this bentonite clay, which is -- sort of swells up and expands. And there's some stuff poking out. So, you look at that, and you look up close, and you say, "Well, gee, that's kind of interesting. What are all of these pieces?" Well, if you look closely, you can recognize, actually, from the shape, that these are skull fragments. And then when you look at this, you say, "That's a tooth. It's a big tooth." It's about the size of a banana. It has a big serration on the edge. This is what Tyrannosaurus rex looks like in the ground. And this is what it's like to find a Tyrannosaurus rex, which I was lucky enough to do a few years ago.
Así que caminas alrededor y (esto es tras desenterrarlos) son así. Vas caminando, y ves also así. Esto es algo que yo encontré, mírenlo más de cerca. Es arcilla bentonita, que suele hincharse y expandirse. Y hay algo asomando, lo miras, y lo miras más de cerca, y dices: "Vaya, esto es algo interesante, ¿qué son todas esas piezas?" Y si lo miras aún más de cerca, en realidad puedes reconocer por la forma, que son fragmentos craneales. Y luego, cuando miras esto, dices: "Esto es un diente. Es un diente grande". Tiene el tamaño de una banana. Tiene un gran borde dentado. Así es como se ve un Tiranosaurio rex en el suelo. Así es como se encuentra un Tiranosaurio rex, y yo tuve la suerte de hacerlo hace unos años.
Now, this is what Tyrannosaurus rex looks like in my living room. Not the same one, actually. This is a cast, which I had bought, and then, after buying the cast, I found my own, and I don't have room for two. You know. So, the thing that's wonderful for me about finding dinosaurs is that it is both an intellectual thing, because you're trying to reconstruct the environment of millions of years ago. It's something that can inform all sorts of science in unexpected ways. The study of dinosaurs led to the realization that there's a problem with asteroid impact, for example. The study of dinosaurs may, literally, one day save the planet.
Y así se ve el Tiranosaurio rex en mi salón. En realidad, no es el mismo. Este es un molde que había comprado. Y entonces, después de haberlo comprado, encontré el mío, y no tengo sitio para los dos. Ya ven. Para mí, lo que es maravilloso sobre encontrar dinosaurios es que es tanto una actividad intelectual, porque estás intentando reconstruir el entorno de hace millones de años, como algo que puede informar a cualquier ciencia en formas inesperadas. El estudio de los dinosaurios llevó a la comprensión del problema con el impacto de los asteroides, por ejemplo. El estudio de los dinosaurios puede, literalmente, que un día salve el planeta.
Study of the ancient climate is very important. In fact, the Mesozoic, when dinosaurs lived, had much higher CO2 than today, was much warmer than today, and is one of the interesting proof points for the effects of CO2 on climate. But, besides being intellectually and scientifically interesting, it's also very different than the other things I do, because you get to hike around in the badlands. This is actually what most dinosaur research looks like. This is one of my papers: "A pygostyle from a non-avian theropod." It's not as gripping as dinosaur sex, so we're not going to go into it further.
El estudio del clima primitivo es muy importante. De hecho, en el Mesozoico, cuando vivían los dinosaurios, había mucho más CO2 que hoy, hacía mucho más calor que hoy, y es uno de los puntos interesantes que prueban los efectos del CO2 en el clima. Pero además de ser interesante intelectual y científicamente, es algo muy diferente de las otras cosas que hago porque hace que camine por tierras baldías. Así es como son en realidad la mayoría de las investigaciones sobre dinosaurios. Este es uno de mis artículos: "Un pigóstilo de un terópodo no aviar." No es tan apasionante como el sexo de los dinosaurios, así que no entraré en más detalles.
Now, I'm also really big on photography. I travel all over the world taking pictures -- some of them good, most of them not. These days, bits are cheap. Unfortunately, that means you've got to spend more time sorting through them. Here's a picture I took in the Falkland Islands of king penguins on a beach. Here's a picture I took in Alaska, a few years ago, of Orcas. I'd gone up to photograph Orcas, and we had looked for a week, and we hadn't seen a damn Orca. And the last day, the sun comes out, the Orcas come, they're right by the boat. It's fantastic. And I get lots of pictures like this. Then, a little bit later, I start getting some pictures like this. Now, to a human audience, I need to explain that if Penthouse magazine had a marine mammal edition, this would be the centerfold. It's true. So, there's more and more activity near the boat, and all of a sudden somebody shouts, "What's that in the water?" I said, "Well, I think that's what you call a free willy."
También me dedico bastante a la fotografía. Viajo alrededor del mundo tomando fotografías, algunas son buenas, la mayoría no. Hoy en día los bits son baratos. Por desgracia, eso significa que hay que pasar más tiempo buscando entre ellos. Esta es una fotografía que tomé en las Islas Malvinas de pingüinos reales en una playa. Esta la tomé en Alaska hace unos años, Fui a fotografiar orcas, llevábamos una semana buscando y no habíamos visto una condenada orca. Y el último día, salió el sol, y aparecieron las orcas, justo detrás del barco. Fue fantástico. Y tomé muchas fotografías como esta. Luego, algo más tarde, Empecé a tomar fotografías como esta. Ahora bien, para una audiencia humana necesito explicar que si la revista Penthouse tuviera una edición marina, este sería el póster de la página central. ¡Es verdad! Así que comenzó a haber más y más actividad cerca del barco, y de repente alguien grita: "¿Qué es eso en el agua?" Y dije: "Bueno, creo que eso es lo que se llama un "Willy libre".
(Laughter)
(Risas)
There's a variety of things you can learn from watching whales have sex.
Hay una gran variedad de cosas que puedes aprender viendo a las ballenas aparearse.
(Laughter) The first thing you learn is the overwhelming importance of hands. They don't have them.
(Risas) Lo primero que aprendes es la importancia aplastante de las manos. Ellas no tienen.
(Laughter)
(Risas)
I think Paul Simon is in the audience, and he has -- he may not realize it, but he wrote a song all about whale sex, "Slip-Slidin' Away." That's kind of what it's like. The other interesting thing that I learned about whale sex: they curl their toes too.
Creo que Paul Simon está entre el público, y él ha... es posible que no se haya dado cuenta, pero escribió una canción sobre el sexo de las ballenas: "Slip-slidin' away" (Deslizándose y escabuyéndose) Así es más o menos como es. La otra cosa interesante que aprendí sobre el sexo de las ballenas es que también curvan los dedos de los pies.
(Laughter)
(Risas)
So -- where do you go putting all of these disparate pieces together? You know, there's a tremendous amount of wisdom in finding a great thing, passion in life, and focusing all your energy on it, and I've never been able to do that. I just -- you know, because, yes, I'll focus passion on something, but then there will be something else, and then there's something else again. And for a long time I fought this, and I thought, "Well, gee, I really ought to buckle down." And you know, when I was at Microsoft, that was so engrossing, and the whole industry was expanding so much, that it did tend to crowd out most of the other things in my life.
Así que, ¿A dónde va uno a poner todos estos disparates juntos? ¿Saben? Hay una cantidad tremenda de sabiduría en encontrar algo maravilloso, una pasión de vida, y centrar toda tu energía en ello, pero yo nunca lo he conseguido. Y solo, bueno, porque sí, porque yo centro mi pasión en algo, pero luego aparece algo más, y luego algo más... Y durante mucho tiempo he tratado de luchar contra ello, y pensé, "Bueno, realmente tienes que ponerte las pilas" Y ¿saben?, cuando estaba en Microsoft, aquello era tan absorbente, y toda la industria se estaba expandiendo tanto que solía dejar de lado casi todas las demás cosas en mi vida.
But ultimately, I decided that what I really ought to do is not fight being who I am, but embrace it. And say, "Yeah, you know, I -- this whole talk has been a mile wide and an inch deep, but that's really what works for me." And regardless of whether it's nuclear reactors or metamaterials or whale sex, the common -- or lowest common denominator -- is me. That's it, thank you.
Pero al final, decidí que lo que realmente tenía que hacer era no luchar contra lo que soy, sino aceptarlo. Y decir:"Sí, bueno, esta charla ha sido de un kilómetro de ancho y un centímetro de profundidad, pero eso es lo que realmente funciona para mí". Y no importa si se trata de reactores nucleares o metamateriales o metamateriales y sexo de ballenas, el común -o el mínimo común denominador- soy yo. Eso es todo. Gracias.
(Applause)
(Aplausos)