Now this is a very un-TED-like thing to do, but let's kick off the afternoon with a message from a mystery sponsor.
Isto é uma coisa muito incomum no TED, mas vamos dar o pontapé incial com uma mensagem de um patrocinador misterioso.
Anonymous: Dear Fox News, it has come to our unfortunate attention that both the name and nature of Anonymous has been ravaged. We are everyone. We are no one. We are anonymous. We are legion. We do not forgive. We do not forget. We are but the base of chaos.
Anônimos: Caro Fox News, chegou a nossa infeliz atenção que tanto o nome quanto a natureza de Anônimos foram destruídos. Nós somos cada um. Nós somos nenhum. Nós somos anônimos. Nós somos legião. Nós não perdoamos. Nós não esquecemos. Nós somos porém a base do caos.
Misha Glenny: Anonymous, ladies and gentlemen -- a sophisticated group of politically motivated hackers who have emerged in 2011. And they're pretty scary. You never know when they're going to attack next, who or what the consequences will be. But interestingly, they have a sense of humor. These guys hacked into Fox News' Twitter account to announce President Obama's assassination. Now you can imagine the panic that would have generated in the newsroom at Fox. "What do we do now? Put on a black armband, or crack open the champagne?" (Laughter) And of course, who could escape the irony of a member of Rupert Murdoch's News Corp. being a victim of hacking for a change.
Misha Glenny: Anônimos, senhoras e senhores -- um grupo sofisticado de hackers motivados politicamente que emergiram em 2011. E eles são bastante assustadores. Vocês nunca sabem quando eles atacarão a seguir, quem ou qual serão as consequências. Mas interessantemente, eles possuem senso de humor. Esses caras invadiram a conta de Twitter da Fox News para anunciar o assassinato do Presidente Obama. Agora vocês podem imaginar o pânico que deve ter gerado na sala de notícias da Fox. "O que fazemos agora? Usamos uma braçadeira preta, ou estouramos um champagne? (Risos) E é claro, quem poderia escapar da ironia de um membro da Empresa de Notícias de Rupert Murdoch ser uma vítima de um hacker pra variar.
(Laughter)
(Risos)
(Applause)
(Aplausos)
Sometimes you turn on the news and you say, "Is there anyone left to hack?" Sony Playstation Network -- done, the government of Turkey -- tick, Britain's Serious Organized Crime Agency -- a breeze, the CIA -- falling off a log. In fact, a friend of mine from the security industry told me the other day that there are two types of companies in the world: those that know they've been hacked, and those that don't. I mean three companies providing cybersecurity services to the FBI have been hacked. Is nothing sacred anymore, for heaven's sake?
Algumas vezes você liga os noticiários e se pergunta, "sobrou alguém para ser haqueado?" Rede Sony Playstation -- feito o governo da Turquia -- marcado, Uma Séria Agência de Crime Organizado da Inglaterra -- fácil, A CIA -- caiu. Na verdade, um amigo meu da indústria de segurança me disse outro dia que há dois tipos de companhias no mundo: aquelas que sabem que foram haqueadas, e aquelas que não sabem. Quero dizer que três empresas que fornecem serviços de ciber-segurança para o FBI foram haqueadas. Não há mais nada sagrado, pelo amor de Deus?
Anyway, this mysterious group Anonymous -- and they would say this themselves -- they are providing a service by demonstrating how useless companies are at protecting our data. But there is also a very serious aspect to Anonymous -- they are ideologically driven. They claim that they are battling a dastardly conspiracy. They say that governments are trying to take over the Internet and control it, and that they, Anonymous, are the authentic voice of resistance -- be it against Middle Eastern dictatorships, against global media corporations, or against intelligence agencies, or whoever it is. And their politics are not entirely unattractive. Okay, they're a little inchoate. There's a strong whiff of half-baked anarchism about them. But one thing is true: we are at the beginning of a mighty struggle for control of the Internet. The Web links everything, and very soon it will mediate most human activity. Because the Internet has fashioned a new and complicated environment for an old-age dilemma that pits the demands of security with the desire for freedom.
De qualquer forma, o misterioso grupo Anônimos -- e eles mesmos diriam isso -- eles estão prestando um serviço de demonstrar o quão ineficientes as companhias são na proteção de nossas informações. Mas há também um aspecto muito sério para Anônimos -- eles são movidos ideologicamente. Eles alegam que estão lutando uma conspiração covarde Eles dizem que o governo está tentando tomar a internet e controlá-la, e que eles, Anônimos, são a autêntica voz da resistência -- ser contra as ditaduras do Oriente Médio, contra as corporações globais de mídia. ou contra agências de inteligência, ou o que quer que seja. E a política deles não é totalmente desinteressante. Ok, eles são um pouco insipientes. Há uma forte onda de anarquismo meia-boca sobre eles. Mas uma coisa é verdade: estamos no início de uma batalha poderosa pelo controle da Internet. A Web conecta tudo, e muito em breve mediará a maioria das atividades humanas. Porque a Internet colocou na moda um ambiente novo e complicado para um velho dilema que confronta as exigências de segurança com o desejo de liberdade.
Now this is a very complicated struggle. And unfortunately, for mortals like you and me, we probably can't understand it very well. Nonetheless, in an unexpected attack of hubris a couple of years ago, I decided I would try and do that. And I sort of get it. These were the various things that I was looking at as I was trying to understand it. But in order to try and explain the whole thing, I would need another 18 minutes or so to do it, so you're just going to have to take it on trust from me on this occasion, and let me assure you that all of these issues are involved in cybersecurity and control of the Internet one way or the other, but in a configuration that even Stephen Hawking would probably have difficulty trying to get his head around. So there you are. And as you see, in the middle, there is our old friend, the hacker. The hacker is absolutely central to many of the political, social and economic issues affecting the Net. And so I thought to myself, "Well, these are the guys who I want to talk to." And what do you know, nobody else does talk to the hackers. They're completely anonymous, as it were.
Agora, esta é uma batalha muito complicada. E infelizmente, para mortais como você e eu, nós provavelmente não consigamos entender isso muito bem. No entanto, em um ataque inexperadado de arrogância há alguns anos, Eu decidi que eu deveria tentar e fazer isso. E eu meio que consegui. Havia várias coisas que eu estava procurando enquanto eu tentava entender. Mas para tentar e explicar a coisa toda, Eu precisaria de outros 18 minutos ou mais, então vocês terão que confiar no que eu digo a este respeito, e eu asseguro a vocês que todas essas questões estão envolvidas com segurança cibernética e controle da Internet de uma forma ou de outra, mas em uma configuração que até Stephen Hawking provavelmente teria dificuldade tentando entender. Então aqui estão vocês. E como podem ver, no meio, está nosso velho amigo, o hacker. O hacker é absolutamente central para muitas das questões políticas, sociais e econômicas afetando a Net. E eu pensei comigo, "Bem, esses são os caras com quem eu quero falar". E o que vocês sabem, ninguém fala com os hackers. Eles são completamente anônimos, por assim dizer.
So despite the fact that we are beginning to pour billions, hundreds of billions of dollars, into cybersecurity -- for the most extraordinary technical solutions -- no one wants to talk to these guys, the hackers, who are doing everything. Instead, we prefer these really dazzling technological solutions, which cost a huge amount of money. And so nothing is going into the hackers. Well, I say nothing, but actually there is one teeny weeny little research unit in Turin, Italy called the Hackers Profiling Project. And they are doing some fantastic research into the characteristics, into the abilities and the socialization of hackers. But because they're a U.N. operation, maybe that's why governments and corporations are not that interested in them. Because it's a U.N. operation, of course, it lacks funding. But I think they're doing very important work. Because where we have a surplus of technology in the cybersecurity industry, we have a definite lack of -- call me old-fashioned -- human intelligence.
Então, apesar do fato que nós estarmos começando a derramar bilhões, centenas de bilhões de dólares, em segurança cibernética -- para a maioria das soluções técnicas extraordinárias -- ninguém quer falar com esses caras, os hackers, que estão fazendo tudo. Ao invés disso, nós preferimos essas soluções tecnológicas realmente deslumbrantes, que custam uma quantidade enorme de dinheiro. E nada vai para os hackers. Bem, eu digo nada, mas na verdade há uma minúscula unidade de pesquisa em Turin, Itália chamada "Hackers Profiling Project". E eles estäo fazendo algumas pesquisas fantásticas de características, de habilidades e socialização dos hackers. Mas porque fazem parte de uma operação da ONU, talvez seja esta a razão porque governos e corporações não estejam tão interessados neles. Porque é uma operação da ONU, é claro, falta recursos. Mas eu penso que eles estão fazendo um trabalho muito importante. Porque onde nós temos excesso de tecnologia na indústria de segurança cibernética, nós temos uma definitiva falta de -- chamem-me de ultrapassado -- inteligência humana.
Now, so far I've mentioned the hackers Anonymous who are a politically motivated hacking group. Of course, the criminal justice system treats them as common old garden criminals. But interestingly, Anonymous does not make use of its hacked information for financial gain. But what about the real cybercriminals? Well real organized crime on the Internet goes back about 10 years when a group of gifted Ukrainian hackers developed a website, which led to the industrialization of cybercrime. Welcome to the now forgotten realm of CarderPlanet. This is how they were advertising themselves a decade ago on the Net. Now CarderPlanet was very interesting. Cybercriminals would go there to buy and sell stolen credit card details, to exchange information about new malware that was out there. And remember, this is a time when we're seeing for the first time so-called off-the-shelf malware. This is ready for use, out-of-the-box stuff, which you can deploy even if you're not a terribly sophisticated hacker.
Agora, já que mencionei os hackers Anônimos que são um grupo de hackers motivados politicamente. É claro, o sistema de justiça criminal os tratam como velhos criminosos. Mas interessantemente, Anônimos não utilizam a informação haqueada para ganhos financeiros. Mas e os verdadeiros criminosos cibernéticos? O crime bem organizado da Internet já existe há 10 anos quando um grupo de talentosos hackers Ucranianos desenvolveram um website, que levou a industrialização de crime cibernético. Bem-vindos ao agora esquecido reino da CarderPlanet. Assim era como eles estavam se divulgando há dez anos na Net. A CarderPlanet era muito interessante. Os criminosos cibernético podiam entrar comprar e vender detalhes de cartões de créditos, trocar informações sobre novos malware que estavam na rede. E lembrem-se, este é um tempo quando estamos vendo pela primeira vez o famoso malware de prateleira. Ele está pronto para uso, tirou da caixa, usou, que você pode instalar mesmo se você não for um hacker terrivelmente sofisticado.
And so CarderPlanet became a sort of supermarket for cybercriminals. And its creators were incredibly smart and entrepreneurial, because they were faced with one enormous challenge as cybercriminals. And that challenge is: How do you do business, how do you trust somebody on the Web who you want to do business with when you know that they're a criminal? (Laughter) It's axiomatic that they're dodgy, and they're going to want to try and rip you off. So the family, as the inner core of CarderPlanet was known, came up with this brilliant idea called the escrow system. They appointed an officer who would mediate between the vendor and the purchaser. The vendor, say, had stolen credit card details; the purchaser wanted to get a hold of them. The purchaser would send the administrative officer some dollars digitally, and the vendor would sell the stolen credit card details. And the officer would then verify if the stolen credit card worked. And if they did, he then passed on the money to the vendor and the stolen credit card details to the purchaser. And it was this which completely revolutionized cybercrime on the Web. And after that, it just went wild. We had a champagne decade for people who we know as Carders.
E assim a CarderPlanet tornou-se um tipo de supermercado para cibercriminosos. E seus criadores foram incrivelmente espertos e empresariais, porque eles deram de cara com um enorme desafio como ciber-criminosos. E o desafio é: Como você faz negócios, como você confia em alguém na Rede com quem você quer fazer negócios quando você sabe que ele é um criminoso? (Risos) É evidente que eles são desonestos e que eles vão querer tentar depená-lo. Então a família, como coração da CarderPlanet era conhecida, saiu com esta brilhante ideia chamada de sistema de depósito. Eles indicam uma pessoa que faz a mediação entre o vendedor e o comprador. O vendedor, diz, possuia detalhes de cartões de créditos roubados; o vendedor queria adquirí-los. O comprador enviaria ao agente administrativo alguns dólares digitalmente, e o vendedor venderia os detalhes do cartão de crédito roubado, e o agente então verificava se o cartão de crédito roubado funcionava. E se funcionasse, ele então transferia o dinheiro para o vendedor e o cartão de crédito roubado para o comprador. E foi assim que houve uma completa revolução do crime-cibernético na Web. E depois disso, as coisas ficaram uma loucura. Tivemos uma década de champagne para pessoas que nós conhecêmos como Carders.
Now I spoke to one of these Carders who we'll call RedBrigade -- although that wasn't even his proper nickname -- but I promised I wouldn't reveal who he was. And he explained to me how in 2003 and 2004 he would go on sprees in New York, taking out $10,000 from an ATM here, $30,000 from an ATM there, using cloned credit cards. He was making, on average a week, $150,000 -- tax free of course. And he said that he had so much money stashed in his upper-East side apartment at one point that he just didn't know what to do with it and actually fell into a depression. But that's a slightly different story, which I won't go into now. Now the interesting thing about RedBrigade is that he wasn't an advanced hacker. He sort of understood the technology, and he realized that security was very important if you were going to be a Carder, but he didn't spend his days and nights bent over a computer, eating pizza, drinking coke and that sort of thing. He was out there on the town having a fab time enjoying the high life.
Agora eu falei para um desses Carders a quem nós chamaremos RedBrigade -- embora este nem fosse seu apelido propriamente -- mas eu prometi que eu não revelaria quem ele era. E ele me explicou como, em 2003 e 2004 ele poderia ir para a farra em Nova Iorque, levando $10.000 de um caixa eletrônico aqui, $ 30.000 de um caixa dali, usando cartões de crédito clonados. Ele estava fazendo, numa média semanal, de $150.000 -- livre de impostos é claro. E ele disse que ele tinha tanto dinheiro escondido em um ponto em seu apartamento no alto de East side que ele simplesmente não sabia o que fazer com aquilo e realmente caiu em depressão. Mas esta é uma estória um pouco diferente, que eu não vou entrar nela agora. Agora a questão interessante sobre a RedBrigade é que não ele não era um hacker de nível avançado. Ele meio que entendia a tecnologia, e se deu conta que segurança era muito importante se você vai se tornar um Carder, mas ele não perdeu seus dias e noites inclinado sobre um computador, comendo pizza, tomando coca-cola e este tipo de coisa. Ele estava por aí na cidade tendo um tempo maravilhoso curtindo o melhor da vida.
And this is because hackers are only one element in a cybercriminal enterprise. And often they're the most vulnerable element of all. And I want to explain this to you by introducing you to six characters who I met while I was doing this research. Dimitry Golubov, aka SCRIPT -- born in Odessa, Ukraine in 1982. Now he developed his social and moral compass on the Black Sea port during the 1990s. This was a sink-or-swim environment where involvement in criminal or corrupt activities was entirely necessary if you wanted to survive. As an accomplished computer user, what Dimitry did was to transfer the gangster capitalism of his hometown onto the Worldwide Web. And he did a great job in it. You have to understand though that from his ninth birthday, the only environment he knew was gangsterism. He knew no other way of making a living and making money.
E isto porque os hackers são somente um elemento na empresa do crime cibernético. E frequentemente eles são o elemento mais vulnerável de todos. E quero explicar isto a vocês lhes apresentando seis personagens que eu encontrei enquanto eu estava fazendo esta pesquisa. Dimitri Golubov, também conhecido como SCRIPT -- nascido em Odessa, Ucrânia em 1982. Ele desenvolveu sua bussóla social e moral no porto Black Sea durante a década de 90. Ele estava num ambiente afogar-ou-nadar, onde o envolvimento com o crime ou atividades corruptas eram inteiramente necessárias se você quisesse sobreviver. Como um hábil usuário de computadores, o que Dimitri fez foi transferir o capital de gangsters de sua cidade natal para a web no mundo inteiro. E ele fez um ótimo trabalho. Vocês precisam compreender no entanto que desde seu nono aniversário, o único ambiente que ele conhecia era o criminoso. Ele não conhecia outra forma de ganhar a vida e fazer dinheiro.
Then we have Renukanth Subramaniam, aka JiLsi -- founder of DarkMarket, born in Colombo, Sri Lanka. As an eight year-old, he and his parents fled the Sri Lankan capital because Singhalese mobs were roaming the city, looking for Tamils like Renu to murder. At 11, he was interrogated by the Sri Lankan military, accused of being a terrorist, and his parents sent him on his own to Britain as a refugee seeking political asylum. At 13, with only little English and being bullied at school, he escaped into a world of computers where he showed great technical ability, but he was soon being seduced by people on the Internet. He was convicted of mortgage and credit card fraud, and he will be released from Wormwood Scrubs jail in London in 2012.
E então nós temos Renukanth Subramaniam, também conhecido como JiLsi -- fundador do DarkMarket (MercadoNegro) nasceu em Colombo, Sri Lanka. Com oito anos de idade, ele e seus pais foram para a capital do Sri Lanka porque grupos criminosos Sinegaleses estavam rondando a cidade. procurando por Tamils como Renu para matar. Ao 11 anos, ele foi interrogado pelo exército do Sri Lanka, acusado de ser um terrorista, e seus pais o mandaram sozinho para a Inglaterra como um refugiado buscando asilo político. Aos 13, com pouco Inglês e sofrendo bullying na escola, ele se refugiou no mundo dos computadores, onde demonstrou uma grande habilidade técnica, mas foi rapidamente seduzido por pessoas na Internet. Ele foi condenado por fraudes de hipoteca e cartão de crédito, e ele será libertado da prisão Wormwood Scrubs em Londres em 2012.
Matrix001, who was an administrator at DarkMarket. Born in Southern Germany to a stable and well-respected middle class family, his obsession with gaming as a teenager led him to hacking. And he was soon controlling huge servers around the world where he stored his games that he had cracked and pirated. His slide into criminality was incremental. And when he finally woke up to his situation and understood the implications, he was already in too deep.
Matrix001, que foi um administrador do DarkMarket. Nasceu no Sul da Alemanha em uma estável e bem respeitada família de classe média, sua obsessão por jogos quando adolescente o levou a haquear. E logo ele estava controlando enormes servidores ao redor do mundo onde ele armazenava seus jogos que ele tinha invadido e pirateado. Sua entrada para a criminalidade foi aumentando. E quando ele finalmente se deu conta de sua situação e compreendeu as implicações, ele já estava bem no fundo.
Max Vision, aka ICEMAN -- mastermind of CardersMarket. Born in Meridian, Idaho. Max Vision was one of the best penetration testers working out of Santa Clara, California in the late 90s for private companies and voluntarily for the FBI. Now in the late 1990s, he discovered a vulnerability on all U.S. government networks, and he went in and patched it up -- because this included nuclear research facilities -- sparing the American government a huge security embarrassment. But also, because he was an inveterate hacker, he left a tiny digital wormhole through which he alone could crawl. But this was spotted by an eagle-eye investigator, and he was convicted. At his open prison, he came under the influence of financial fraudsters, and those financial fraudsters persuaded him to work for them on his release. And this man with a planetary-sized brain is now serving a 13-year sentence in California.
Max Vision, também conhecido como ICEMAN (HOMEM DE GELO) o cérebro da CardersMarket. Nascido em Meridian, Idaho. Max Vision foi um dos melhores testadores de invasão trabalhando em Santa Clara, California no final da década de 90 para empresas particulares e voluntariamente para o FBI. No final da década de 90, ele descobriu a vulnerabilidade de todas as redes do governo dos EUA, e ele entrou no sistema e começou a consertá-lo -- porque isto incluia instalações de pesquisas nucleares -- evitando ao governo Americano um enorme problema de segurança. Mas também, porque era um hacker inveterado, ele deixou um minúsculo vírus digital através do qual somente ele poderia rastrear. Mas isto foi descoberto por um investigador com olhos de águia, e ele foi condenado. Em sua prisão aberta, ele foi influenciado por fraudadores financeiros, e esses fraudadores financeiros o persuadiram para que trabalhasse para eles quando foi solto. E este homem com um cérebro do tamanho do planeta está agora cumprindo uma pena de 13 anos na California.
Adewale Taiwo, aka FreddyBB -- master bank account cracker from Abuja in Nigeria. He set up his prosaically entitled newsgroup, bankfrauds@yahoo.co.uk before arriving in Britain in 2005 to take a Masters in chemical engineering at Manchester University. He impressed in the private sector, developing chemical applications for the oil industry while simultaneously running a worldwide bank and credit card fraud operation that was worth millions until his arrest in 2008.
Adewale Taiwo, vulgo FeddyBB -- mestre em invadir contas bancárias de Abuja na Nigéria. Ele montou seu grupo prosaicamente entitulado, fraudesbancárias@yahoo.co.uk antes de chegar a Inglaterra em 2005 para fazer um Mestrado em Engenharia Química na Universidade de Manchester. Ele impressionou o setor privado, desenvolvendo aplicações químicas para a indústria petrolífera enquanto cometia simultaneamente uma operação de fraude em um banco mundial e de cartão de crédito que custou milhões até que foi preso em 2008.
And then finally, Cagatay Evyapan, aka Cha0 -- one of the most remarkable hackers ever, from Ankara in Turkey. He combined the tremendous skills of a geek with the suave social engineering skills of the master criminal. One of the smartest people I've ever met. He also had the most effective virtual private network security arrangement the police have ever encountered amongst global cybercriminals.
E então finalmente, Cagatat Evyapan, vulgo Cha0 -- um dos hackers mais notáveis de todos os tempos, De Ankara, na Turquia. Ele combinava as tremendas habilidades de um nerd com a suave habilidade da engenharia social de um mestre do crime. Uma das pessoas mais espertas que eu já conheci. Ele também tinha o mais eficiente acordo de segurança de rede privada virtual que a polícia já encontrou entre os criminosos cibernéticos do mundo.
Now the important thing about all of these people is they share certain characteristics despite the fact that they come from very different environments. They are all people who learned their hacking skills in their early to mid-teens. They are all people who demonstrate advanced ability in maths and the sciences. Remember that, when they developed those hacking skills, their moral compass had not yet developed. And most of them, with the exception of SCRIPT and Cha0, they did not demonstrate any real social skills in the outside world -- only on the Web.
Agora o fato importante sobre todas essas pessoas é que eles compartilham certas características apesar do fato de que eles vêm de ambientes diferentes. Todos eles são pessoas que aprenderam suas habilidades de hackers no início da adolescência. Eles todos são pessoas que demonstraram habilidades avançadas em matemática e ciências. Lembrem-se que, quando eles desenvolveram essas habilidades de hackers, seus conceitos morais ainda não estavam desenvolvidos. E a maioria deles, com exceção do SCRIPT e do Cha0, eles não demonstraram nenhum talento social real no mundo exterior -- somente na Web.
And the other thing is the high incidence of hackers like these who have characteristics which are consistent with Asperger's syndrome. Now I discussed this with Professor Simon Baron-Cohen who's the professor of developmental psychopathology at Cambridge. And he has done path-breaking work on autism and confirmed, also for the authorities here, that Gary McKinnon -- who is wanted by the United States for hacking into the Pentagon -- suffers from Asperger's and a secondary condition of depression. And Baron-Cohen explained that certain disabilities can manifest themselves in the hacking and computing world as tremendous skills, and that we should not be throwing in jail people who have such disabilities and skills because they have lost their way socially or been duped.
E a outra coisa é a alta incidência de hackers como esses que possuem características que são consistentes com a síndrome de Asperger. Eu discusti isso com o Professor Simon Baron-Cohen que é professor de desenvolvimento da psicopatologia em Cambridge. E que desenvolveu um trabalho desbravador sobre autismo e confirmou, também para as autoridades aqui, que Gary McKinnon -- que é procurado pelos Estados Unidos por haquear o Pentágono -- sofre de Asperger e uma condição segundária de depressão. E Baron-Cohen explicou que certas deficiências podem se manifestar na forma de haqueamento no mundo dos computadores como uma tremenda habilidade, e que não deveríamos jogar na prisão pessoas que possuem tais deficiências e habilidades porque eles perderam seu caminho socialmente ou foram enganados.
Now I think we're missing a trick here, because I don't think people like Max Vision should be in jail. And let me be blunt about this. In China, in Russia and in loads of other countries that are developing cyber-offensive capabilities, this is exactly what they are doing. They are recruiting hackers both before and after they become involved in criminal and industrial espionage activities -- are mobilizing them on behalf of the state. We need to engage and find ways of offering guidance to these young people, because they are a remarkable breed. And if we rely, as we do at the moment, solely on the criminal justice system and the threat of punitive sentences, we will be nurturing a monster we cannot tame.
Agora eu acho que estamos perdendo algo aqui, porque eu não acho que pessoas como Max Vision deveriam estar na cadeia. E deixe-me ser franco sobre isto. Na China, na Rússia e em um monte de outros países que estão desenvolvendo capacidades ciber-ofensivas, isto é exatamente o que eles estão fazendo. Eles estão recrutando hackers tanto antes quanto depois de eles se envolverem em atividades criminosas e espionagem industrial -- estão os mobilizando em nome do Estado. Nós precisamos engajar e encontrar formas de oferecer orientação a esses jovens, porque eles são uma raça notável. E se dependermos, como estamos fazendo neste momento, somente no sistema de justiça criminal e ameaças de sentenças punitivas, estaremos alimentando um monstro que não podemos controlar.
Thank you very much for listening.
Muito obrigado por ouvirem.
(Applause)
(Aplausos)
Chris Anderson: So your idea worth spreading is hire hackers. How would someone get over that kind of fear that the hacker they hire might preserve that little teensy wormhole?
Chris Anderson: Então sua ideia que vale disseminar é contratar hackers. Como alguém supera este tipo de medo de que o hacker que eles contrataram possa preservar o buraquinho de minhoca?
MG: I think to an extent, you have to understand that it's axiomatic among hackers that they do that. They're just relentless and obsessive about what they do. But all of the people who I've spoken to who have fallen foul of the law, they have all said, "Please, please give us a chance to work in the legitimate industry. We just never knew how to get there, what we were doing. We want to work with you."
MG: Eu acho que até certo ponto, vocë precisa entender que isto é axiomático entre os hackers que fazem isso. Eles são apenas persistentes e obsessivos sobre o que fazem. Mas todas as pessoas com quem eu falei que caíram em desgraça com a lei, todos eles disseram, "por favor, por favor nos dêem uma chance de trabalhar na indústria legítima. Nós nunca soubemos como chegar lá, o que estávamos fazendo. Queremos trabalhar com vocës."
Chris Anderson: Okay, well that makes sense. Thanks a lot Misha.
Chris Anderson: Ok, isto faz sentido. Muito obrigado, Misha.
(Applause)
(Aplausos)