In India, we have these huge families. I bet a lot of you all must have heard about it. Which means that there are a lot of family events. So as a child, my parents used to drag me to these family events.
Na Índia, temos famílias enormes. Aposto que já sabiam disto. Logo, há muitas reuniões familiares. Quando eu era criança, meus pais me levavam a essas festas.
But the one thing that I always looked forward to was playing around with my cousins. And there was always this one uncle who used to be there, always ready, jumping around with us, having games for us, making us kids have the time of our lives. This man was extremely successful: he was confident and powerful. But then I saw this hale and hearty person deteriorate in health. He was diagnosed with Parkinson's.
O que eu mais esperava com ansiedade era brincar com os meus primos. Havia um tio que costumava estar presente, sempre disposto, brincando conosco, inventando jogos, fazendo a garotada extremamente feliz. Este homem era muito bem-sucedido: era confiante e poderoso. Mas depois vi esta pessoa saudável e bondosa adoecer e definhar. Foi diagnosticado com o mal de Parkinson.
Parkinson's is a disease that causes degeneration of the nervous system, which means that this person who used to be independent suddenly finds tasks like drinking coffee, because of tremors, much more difficult. My uncle started using a walker to walk, and to take a turn, he literally had to take one step at a time, like this, and it took forever. So this person, who used to be the center of attention in every family gathering, was suddenly hiding behind people. He was hiding from the pitiful look in people's eyes.
É uma doença degenerativa do sistema nervoso. Uma pessoa que era tão independente, devido aos tremores, tem dificuldade muito maior de tomar café. Meu tio teve que usar um andador, e para fazer uma volta, ele tinha que dar, literalmente um passo por vez, assim: e demorava uma eternidade. Essa pessoa, que costumava ser o centro das atenções em todas as reuniões familiares, de repente escondia-se das pessoas. Ele fugia dos olhares de piedade.
And he's not the only one in the world. Every year, 60,000 people are newly diagnosed with Parkinson's, and this number is only rising. As designers, we dream that our designs solve these multifaceted problems, one solution that solves it all, but it need not always be like that. You can also target simple problems and create small solutions for them and eventually make a big impact. So my aim here was to not cure Parkinson's, but to make their everyday tasks much more simple, and then make an impact.
E ele não é o único no mundo. A cada ano, 60 mil pessoas recebem o diagnóstico de mal de Parkinson e este número tende a aumentar. Nós, designers, sonhamos que nossos projetos resolvam múltiplos problemas, que sejam uma solução para todos eles, mas não precisa ser sempre assim. Pode-se atacar problemas simples e criar pequenas soluções para eles que resultem em um grande impacto. Meu objetivo não era a cura da doença de Parkinson, mas o de tornar as tarefas diárias bem mais simples e, então, provocar um impacto.
Well, the first thing I targeted was tremors, right? My uncle told me that he had stopped drinking coffee or tea in public just out of embarrassment, so, well, I designed the no-spill cup. It works just purely on its form. The curve on top deflects the liquid back inside every time they have tremors, and this keeps the liquid inside compared to a normal cup. But the key here is that it is not tagged as a Parkinson's patient product. It looks like a cup that could be used by you, me, any clumsy person, and that makes it much more comforting for them to use, to blend in. So, well, one problem solved, many more to go.
Bem, a primeira coisa em que mirei foram os tremores, certo? Meu tio contou-me que havia parado de tomar café ou chá em público porque se sentia envergonhado. Projetei uma xícara que não deixa derramar o líquido, graças apenas à sua forma. A curvatura superior reflete o líquido sempre que acontecerem tremores, retendo-o melhor do que as xícaras convencionais. O legal é que ela não foi rotulada como produto para portadores de Parkinson. Ela pode ser usada por vocês, por mim, por qualquer pessoa desajeitada e é possível usá-la com mais conforto para fazer misturas de bebidas. Bem, resolvido um problema, há muitos outros ainda.
All this while, I was interviewing him, questioning him, and then I realized that I was getting very superficial information, or just answers to my questions. But I really needed to dig deeper to get a new perspective. So I thought, well, let's observe him in his daily tasks, while he's eating, while he's watching TV. And then, when I was actually observing him walking to his dining table, it struck me, this man who finds it so difficult to walk on flat land, how does he climb a staircase? Because in India we do not have a fancy rail that takes you up a staircase like in the developed countries. One actually has to climb the stairs. So he told me, "Well, let me show you how I do it." Let's take a look at what I saw.
Enquanto eu o entrevistava, e lhe fazia perguntas, percebi que estava obtendo informações muito superficiais, ou apenas respostas para as minhas perguntas. Eu precisava nvestigar a fundo para obter uma nova perspectiva. Então eu pensei em observá-lo em suas tarefas diárias, enquanto fazia refeições, enquanto assistia a TV. Então, ao observá-lo dirigir-se até a mesa de jantar, surpreendeu-me que esse homem que andava com dificuldade no plano pudesse subir escadas. Como consegue? Na Índia não temos escadas rolantes como nos países desenvolvidos. Tem-se que usar as escadas. Então ele me disse: “Deixe-me mostrar-lhe como eu faço”. Observem o que eu vi.
So he took really long to reach this position, and then all this while, I'm thinking, "Oh my God, is he really going to do it? Is he really, really going to do it without his walker?" And then ...
Ele demorou para encontrar esta posição e enquanto isso, eu pensava: "Oh meu Deus, será que ele vai conseguir? Vai conseguir mesmo fazê-lo, sem usar o andador?” E então...
(Laughter)
(Risos)
And the turns, he took them so easily.
E ele fez as voltas com muita facilidade.
So -- shocked? Well, I was too. So this person who could not walk on flat land was suddenly a pro at climbing stairs.
E aí...chocados? Bem, eu também fiquei. Então essa pessoa que não podia andar em piso plano era de repente um ás em subir escadas.
On researching this, I realized that it's because it's a continuous motion. There's this other man who also suffers from the same symptoms and uses a walker, but the moment he's put on a cycle, all his symptoms vanish, because it is a continuous motion. So the key for me was to translate this feeling of walking on a staircase back to flat land. And a lot of ideas were tested and tried on him, but the one that finally worked was this one. Let's take a look.
Pesquisando o fato, eu compreendi que era por ser um movimento contínuo. Havia um outro homem com os mesmos sintomas e que usava um andador, mas que, quando andava de bicicleta, todos os seus sintomas desapareciam, porque fazia um movimento contínuo. Para mim, a chave era traduzir a sensação de andar em uma escadaria em andar num piso plano. Com meu tio, tentei e testei muitas ideias mas a que no fim funcionou foi esta. Vamos vê-la.
(Laughter)
(Risos)
(Applause)
(Aplausos)
He walked faster, right?
Ele andou mais rápido, não?
(Applause)
(Aplausos)
I call this the staircase illusion, and actually when the staircase illusion abruptly ended, he froze, and this is called freezing of gait. So it happens a lot, so why not have a staircase illusion flowing through all their rooms, making them feel much more confident? You know, technology is not always it. What we need are human-centered solutions. I could have easily made it into a projection, or a Google Glass, or something like that. But I stuck to simple print on the floor. This print could be taken into hospitals to make them feel much more welcome.
Eu chamo isto de ilusão da escadaria e na verdade, quando a ilusão da escadaria acabou de repente, ele parou. É o que chamamos de bloqueio da marcha. É muito frequente. Então por que não ter a ilusão da escadaria em todos os cômodos, deixando-o sentir-se mais confiante? Sabem, a tecnologia nem sempre é a solução. Precisamos de soluções centradas nas pessoas. Seria fácil usar uma projeção, ou um Google Glass, ou algo assim. Mas usei uma simples impressão no piso. Esta impressão pode ser feita em hospitais para acolher melhor os pacientes.
What I wish to do is make every Parkinson's patient feel like my uncle felt that day. He told me that I made him feel like his old self again.
O meu desejo é fazer com que todo paciente com o mal de Parkinson sinta-se como o meu tio naquele dia. Ele me disse que eu o fiz sentir que recuperara seu antigo ego.
"Smart" in today's world has become synonymous to high tech, and the world is only getting smarter and smarter day by day. But why can't smart be something that's simple and yet effective? All we need is a little bit of empathy and some curiosity, to go out there, observe. But let's not stop at that. Let's find these complex problems. Don't be scared of them. Break them, boil them down into much smaller problems, and then find simple solutions for them. Test these solutions, fail if needed, but with newer insights to make it better. Imagine what we all could do if we all came up with simple solutions. What would the world be like if we combined all our simple solutions? Let's make a smarter world, but with simplicity.
“Inteligente” no mundo atual virou sinônimo de alta tecnologia e o mundo torna-se, a cada dia, cada vez mais inteligente. Mas por que inteligente não pode ser o que é simples e eficiente? Tudo o que precisamos é de um pouco de empatia e um tanto de curiosidade, de sair a campo e observar. Mas não paremos por aí. Vamos descobrir os problemas complexos. Não se assustem com eles. Vamos subdividi-los e reduzi-los a problemas bem menores, e achar soluções simples para eles. Testem essas soluções, fracassem se for o caso, mas com novas percepções para fazê-las melhor. Imaginem o que poderemos fazer se todos nós inventarmos soluções simples. Como seria o mundo se juntássemos todas as nossas soluções simples? Façamos um mundo mais inteligente porém usando a simplicidade.
Thank you.
Obrigada.
(Applause)
(Aplausos)