In India, we have these huge families. I bet a lot of you all must have heard about it. Which means that there are a lot of family events. So as a child, my parents used to drag me to these family events.
Na Índia, temos famílias enormes. Muitos de vocês já devem ter ouvido falar sobre isso. O que significa muitos eventos familiares. Em criança, os meus pais arrastavam-me para estes eventos.
But the one thing that I always looked forward to was playing around with my cousins. And there was always this one uncle who used to be there, always ready, jumping around with us, having games for us, making us kids have the time of our lives. This man was extremely successful: he was confident and powerful. But then I saw this hale and hearty person deteriorate in health. He was diagnosed with Parkinson's.
Mas a única coisa pela qual eu ansiava era brincar com os meus primos. E havia sempre este tio que costumava lá estar, sempre pronto para brincar connosco, para jogar connosco, dava-nos os melhores dias da nossa vida. Ele era extremamente bem sucedido: era confiante e poderoso. Mas depois vi a saúde desta pessoa sadia e amável deteriorar-se. Foi diagnosticado com a doença de Parkinson.
Parkinson's is a disease that causes degeneration of the nervous system, which means that this person who used to be independent suddenly finds tasks like drinking coffee, because of tremors, much more difficult. My uncle started using a walker to walk, and to take a turn, he literally had to take one step at a time, like this, and it took forever. So this person, who used to be the center of attention in every family gathering, was suddenly hiding behind people. He was hiding from the pitiful look in people's eyes.
Parkinson é uma doença que causa a degeneração do sistema nervoso, o que significa que, para esta pessoa, outrora independente. coisas como beber café, de repente, passam a ser muito difíceis devido aos tremores. O meu tio começou a usar um andarilho, e para se virar, tinha, literalmente, de dar um passo de cada vez, assim, o que demorava séculos. Então esta pessoa, que costumava ser o centro das atenções em todos os eventos familiares, passou a esconder-se atrás dos outros. Escondia-se dos olhares de pena das pessoas.
And he's not the only one in the world. Every year, 60,000 people are newly diagnosed with Parkinson's, and this number is only rising. As designers, we dream that our designs solve these multifaceted problems, one solution that solves it all, but it need not always be like that. You can also target simple problems and create small solutions for them and eventually make a big impact. So my aim here was to not cure Parkinson's, but to make their everyday tasks much more simple, and then make an impact.
E ele não é caso único no mundo. Todos os anos, 60 000 pessoas são diagnosticadas com Parkinson, e este número está a aumentar. Como "designers", sonhamos em resolver estes problemas multifacetados, uma solução para resolver tudo, mas não tem de ser sempre assim. Podemos focar-nos em problemas simples e criar pequenas soluções e eventualmente causar grande impacto. O meu objetivo não era encontrar a cura para a doença de Parkinson, mas sim tornar as tarefas diárias muito mais simples, e então causar impacto.
Well, the first thing I targeted was tremors, right? My uncle told me that he had stopped drinking coffee or tea in public just out of embarrassment, so, well, I designed the no-spill cup. It works just purely on its form. The curve on top deflects the liquid back inside every time they have tremors, and this keeps the liquid inside compared to a normal cup. But the key here is that it is not tagged as a Parkinson's patient product. It looks like a cup that could be used by you, me, any clumsy person, and that makes it much more comforting for them to use, to blend in. So, well, one problem solved, many more to go.
Bem, o primeiro problema são os tremores, certo? O meu tio disse-me que tinha deixado de beber café e chá em público por vergonha, então, desenhei um copo anti-derrames. Funciona apenas com base na sua forma. A curva no topo desvia o líquido para dentro, quando ele tem tremores. Assim, o líquido nunca sai ao contrário de um copo normal. Mas o importante é não classificar isto como um produto para doentes de Parkinson Parece um copo que pode ser usado por mim, por vocês ou alguém desajeitado. Torna-se reconfortante para eles, passam despercebidos. Bom, um problema resolvido, faltam ainda muitos mais.
All this while, I was interviewing him, questioning him, and then I realized that I was getting very superficial information, or just answers to my questions. But I really needed to dig deeper to get a new perspective. So I thought, well, let's observe him in his daily tasks, while he's eating, while he's watching TV. And then, when I was actually observing him walking to his dining table, it struck me, this man who finds it so difficult to walk on flat land, how does he climb a staircase? Because in India we do not have a fancy rail that takes you up a staircase like in the developed countries. One actually has to climb the stairs. So he told me, "Well, let me show you how I do it." Let's take a look at what I saw.
Fazia tudo isto enquanto o entrevistava e o questionava. Entretanto, apercebi-me de que estava a ter informações muito superficiais ou apenas respostas às minhas perguntas Precisava de ir mais fundo para ter uma nova perspetiva. Então pensei, vamos observá-lo nas suas tarefas diárias, enquanto ele come, enquanto ele vê TV. Então, quando estava a observá-lo a ir para a mesa de jantar, apercebi-me, este homem que tem tanta dificuldade em andar em chão plano, como é que ele consegue subir escadas? Na Índia não temos cadeiras elevatórias que nos levam ao cimo das escadas, como nos países desenvolvidos. Temos literalmente de subir as escadas. Então ele disse-me: " Bem, deixa-me mostrar-te como faço" Vamos ver o que vi.
So he took really long to reach this position, and then all this while, I'm thinking, "Oh my God, is he really going to do it? Is he really, really going to do it without his walker?" And then ...
Ele demorou imenso tempo para ficar nesta posição. Enquanto isso, eu pensava: "Oh meu Deus, será que ele vai conseguir? "ele vai mesmo fazer isto sem o andarilho?" E depois...
(Laughter)
(Risos)
And the turns, he took them so easily.
... depois vira-se e sobe facilmente.
So -- shocked? Well, I was too. So this person who could not walk on flat land was suddenly a pro at climbing stairs.
Chocados? Eu também fiquei. Esta pessoa que não conseguia andar em chão plano torna-se um profissional a subir escadas.
On researching this, I realized that it's because it's a continuous motion. There's this other man who also suffers from the same symptoms and uses a walker, but the moment he's put on a cycle, all his symptoms vanish, because it is a continuous motion. So the key for me was to translate this feeling of walking on a staircase back to flat land. And a lot of ideas were tested and tried on him, but the one that finally worked was this one. Let's take a look.
Ao pesquisar, aprendi que é por ser um movimento contínuo. Um outro homem que sofre dos mesmos sintomas e usa um andarilho, no momento em que é posto numa bicicleta, todos os sintomas desaparecem, porque é um movimento continuo. Era importante para mim transportar esta sensação de subir as escadas para o chão plano. Tentámos e testámos muitas ideias com ele, mas aquela que finalmente resultou, foi esta. Vamos ver.
(Laughter)
(Risos)
(Applause)
(Aplausos)
He walked faster, right?
Muito mais rápido, não foi?
(Applause)
(Aplausos)
I call this the staircase illusion, and actually when the staircase illusion abruptly ended, he froze, and this is called freezing of gait. So it happens a lot, so why not have a staircase illusion flowing through all their rooms, making them feel much more confident? You know, technology is not always it. What we need are human-centered solutions. I could have easily made it into a projection, or a Google Glass, or something like that. But I stuck to simple print on the floor. This print could be taken into hospitals to make them feel much more welcome.
Chamo-lhe ilusão de escadaria. Na verdade, quando a ilusão acabou, ele paralisou. A isto chama-se paralisação da marcha. Acontece muitas vezes. Então, porque não ter uma ilusão por todas as divisões, para se sentirem muito mais confiantes? Sabem, nem sempre a tecnologia é a resposta. O que precisamos é de soluções centradas no ser humano. Podia facilmente criar uma projeção, ou uns óculos Google, ou algo do género, mas mantive uma impressão simples no chão. Esta impressão pode ser usada em hospitais para se sentirem bem-vindos.
What I wish to do is make every Parkinson's patient feel like my uncle felt that day. He told me that I made him feel like his old self again.
O que desejo é que cada doente de Parkinson se sinta como o meu tio se sentiu naquele dia. Ele disse-me que o fiz sentir-se como nos bons velhos tempos.
"Smart" in today's world has become synonymous to high tech, and the world is only getting smarter and smarter day by day. But why can't smart be something that's simple and yet effective? All we need is a little bit of empathy and some curiosity, to go out there, observe. But let's not stop at that. Let's find these complex problems. Don't be scared of them. Break them, boil them down into much smaller problems, and then find simple solutions for them. Test these solutions, fail if needed, but with newer insights to make it better. Imagine what we all could do if we all came up with simple solutions. What would the world be like if we combined all our simple solutions? Let's make a smarter world, but with simplicity.
"Inteligente" nos dias de hoje tornou-se sinónimo de alta tecnologia, e o mundo está a ficar mais inteligente a cada dia que passa. Mas porque não pode a inteligência ser algo simples e eficiente? Tudo o que precisamos é de um pouco de empatia e alguma curiosidade, ir para a rua e observar. Mas não paremos por aí. Procuremos estes problemas complexos. Não tenham medo deles. Quebrem-nos, transformem-nos em problemas mais pequenos e depois encontrem soluções simples para eles. Testem essas soluções, falhem se necessário, mas com novas ideias para melhorar. Imaginem o que poderíamos fazer se todos encontrássemos soluções simples. Como seria o mundo se combinássemos todas as nossas soluções? Vamos tornar o mundo mais inteligente, mas com simplicidade.
Thank you.
Obrigada.
(Applause)
(Aplausos)