I made a film that was impossible to make, but I didn't know it was impossible, and that's how I was able to do it.
Am facut un film imposibil de realizat, neştiind că e imposibil, şi aşa am reuşit.
"Mars et Avril" is a science fiction film. It's set in Montreal some 50 years in the future. No one had done that kind of movie in Quebec before because it's expensive, it's set in the future, and it's got tons of visual effects, and it's shot on green screen. Yet this is the kind of movie that I wanted to make ever since I was a kid, really, back when I was reading some comic books and dreaming about what the future might be.
„Martie şi Aprilie” este un film SF. Acţiunea se petrece în Montreal, peste vreo 50 de ani. Nimeni nu mai facuse un astfel de film în Quebec fiind costisitor, cu acțiunea plasată în viitor, cu foarte multe efecte vizuale şi filmat pe un ecran verde. Cu toate astea, e filmul pe care am dorit să-l fac de când eram copil, de fapt, pe când citeam benzi desenate şi visam despre un posibil viitor.
When American producers see my film, they think that I had a big budget to do it, like 23 million. But in fact I had 10 percent of that budget. I did "Mars et Avril" for only 2.3 million.
Când producătorii americani mi-au vazut filmul, au crezut ca am avut un buget mare de vreo 23 de milioane. In realitate am avut 10% din acel buget. Am facut „Martie şi Aprilie” cu doar 2,3 milioane.
So you might wonder, what's the deal here? How did I do this? Well, it's two things. First, it's time. When you don't have money, you must take time, and it took me seven years to do "Mars et Avril." The second aspect is love. I got tons and tons of generosity from everyone involved. And it seems like every department had nothing, so they had to rely on our creativity and turn every problem into an opportunity.
Poate vă întrebați cum? Cum am reuşit? Sunt două lucruri. Primul e timpul. Cand nu ai bani, îți trebuie timp şi mi-a luat şapte ani să fac „Martie şi Aprilie”. Al doilea aspect e dragostea. Am primit tone de generozitate de la toţi cei implicaţi. Părea că niciun departament nu avea nimic, aşa că trebuiau să se bazeze pe creativitatea noastră şi să transforme fiecare problemă într-o oportunitate.
And that brings me to the point of my talk, actually, how constraints, big creative constraints, can boost creativity.
Ceea ce mă aduce la subiectul discuţiei şi anume cum constrângerile, marile constrângeri pot stimula creativitatea.
But let me go back in time a bit. In my early 20s, I did some graphic novels, but they weren't your usual graphic novels. They were books telling a science fiction story through images and text, and most of the actors who are now starring in the movie adaptation, they were already involved in these books portraying characters into a sort of experimental, theatrical, simplistic way.
Dar să mă întorc puţin în timp. Pe când aveam 20 de ani, am făcut câteva romane ilustrate, dar nu erau genul obişnuit. Erau cărţi în care se relata o poveste SF prin intermediul imaginilor şi textelor şi majoritatea actorilor care joacă în adaptarea pentru marele ecran erau deja implicaţi în aceste cărţi, portretizând personajele într-un mod experimental, teatral şi simplistic.
And one of these actors is the great stage director and actor Robert Lepage. And I just love this guy. I've been in love with this guy since I was a kid. His career I admire a lot. And I wanted this guy to be involved in my crazy project, and he was kind enough to lend his image to the character of Eugène Spaak, who is a cosmologist and artist who seeks relation in between time, space, love, music and women. And he was a perfect fit for the part, and Robert is actually the one who gave me my first chance. He was the one who believed in me and encouraged me to do an adaptation of my books into a film, and to write, direct, and produce the film myself.
Unul dintre aceşti actori e marele regizor şi actor, Robert Lepage. Îl iubesc pe tipul ăsta. Îl iubesc pe tipul ăsta de când eram copil. Îi admir cariera foarte mult. Îmi doream ca tipul ăsta să fie implicat în proiectul meu nebunesc şi a fost amabil să îşi împrumute imaginea personajului Eugene Spaak, cosmolog şi artist în căutarea unei relaţii între timp, spaţiu, dragoste, muzică şi femei. Robert se potrivea perfect cu rolul și a fost, de fapt, cel care mi-a dat prima şansă. El a crezut în mine şi m-a încurajat să fac o adaptare a cărţilor mele pentru film să scriu, să regizez şi să produc filmul chiar eu.
And Robert is actually the very first example of how constraints can boost creativity. Because this guy is the busiest man on the planet. I mean, his agenda is booked until 2042, and he's really hard to get, and I wanted him to be in the movie, to reprise his role in the movie. But the thing is, had I waited for him until 2042, my film wouldn't be a futuristic film anymore, so I just couldn't do that. Right? But that's kind of a big problem. How do you get somebody who is too busy to star in a movie?
Şi Robert este, de fapt, primul exemplu de cum constrângerile pot stimula creativitatea. Căci acest tip e cel mai ocupat om de pe planetă. Agenda lui e plină până în 2042 şi e greu să ajungi la el, dar mi-am dorit să joace în film, să îşi reia rolul. Dar dacă aş fi aşteptat până în 2042, filmul meu n-ar mai fi fost prea futurist, deci nu puteam aștepta. Nu-i aşa? Însă asta-i o mare problemă. Cum faci ca o persoană foarte ocupată să joace într-un film?
Well, I said as a joke in a production meeting -- and this is a true story, by the way — I said, "Why don't we turn this guy into a hologram? Because, you know, he is everywhere and nowhere on the planet at the same time, and he's an illuminated being in my mind, and he's in between reality and virtual reality, so it would make perfect sense to turn this guy into a hologram."
Am spus-o ca glumă într-o şedinţă de producţie şi e o poveste adevărată, apropos. Am spus: „De ce nu-l transformăm pe tipul ăsta într-o hologramă? Deoarece, e peste tot şi nicăieri pe planetă în acelaşi timp şi e o persoană iluminata după părerea mea, între real şi virtual, deci ar fi firesc să-l transformăm pe tipul ăsta într-o hologramă.”
Everybody around the table laughed, but the joke was kind of a good solution, so that's what we ended up doing.
Toţi au început să râdă, dar gluma a fost ca o soluţie bună aşa că asta am făcut până la urmă.
Here's how we did it. We shot Robert with six cameras. He was dressed in green and he was like in a green aquarium. Each camera was covering 60 degrees of his head, so that in post-production we could use pretty much any angle we needed, and we shot only his head. Six months later there was a guy on set, a mime portraying the body, the vehicle for the head. And he was wearing a green hood so that we could erase the green hood in postproduction and replace it with Robert Lepage's head. So he became like a renaissance man, and here's what it looks like in the movie.
Cum am făcut? L-am filmat pe Robert cu 6 camere. Era îmbrăcat în verde, parcă era într-un acvariu verde. Fiecare cameră acoperea 60 de grade din capul lui aşa că, în post-producţie, puteam utiliza cam orice unghi de care aveam nevoie, aşa că i-am filmat doar capul. Şase luni mai târziu, era un tip pe platou, un mim care avea rolul de corp, vehicolul pentru cap. Şi purta o glugă verde pe care o puteam şterge în post-producţie şi înlocui cu capul lui Robert Lepage. Aşa că a devenit un fel de om renascentist şi aşa arată în film.
(Music)
(Muzică)
(Video) Robert Lepage: [As usual, Arthur's drawing didn't account for the technical challenges. I welded the breech, but the valve is still gaping. I tried to lift the pallets to lower the pressure in the sound box, but I might have hit a heartstring. It still sounds too low.] Jacques Languirand: [That's normal. The instrument always ends up resembling its model.] (Music)
Robert Lepage: Ca de obicei, desenele lui Arthur nu au ţinut cont de provocările tehnice. Am sudat crăpătura, dar valva încă are scurgeri. Am încercat să ridic paletele pentru a reduce presiunea cutiei de sunet, dar e posibili să fi atins o coardă sensibilă. Tot se aude prea încet. Jacques Languirand: Normal. Până la urmă instrumentul va copia modelul. (Muzică)
Martin Villeneuve: Now these musical instruments that you see in this excerpt, they're my second example of how constraints can boost creativity, because I desperately needed these objects in my movie. They are objects of desire. They are imaginary musical instruments. And they carry a nice story with them. Actually, I knew what these things would look like in my mind for many, many years. But my problem was, I didn't have the money to pay for them. I couldn't afford them. So that's kind of a big problem too. How do you get something that you can't afford?
Martin Villeneuve: Aceste instrumente muzicale pe care le-aţi văzut în această secvenţă sunt al doilea exemplu de cum constrângerile pot stimula creativitatea deoarece în film aveam nevoie disperată de acestea. Sunt obiectele dorinţei. Sunt instrumente muzicale imaginare. Şi au o poveste drăguţă. De fapt, ştiam cum vor arăta aceste lucruri în mintea mea, de mulţi ani. Dar problema era că nu aveam bani să plătesc pentru ele. Nu mi le puteam permite. Şi asta-i o problemă mare. Cum faci rost de ceva ce nu îţi poţi permite?
And, you know, I woke up one morning with a pretty good idea. I said, "What if I have somebody else pay for them?" (Laughter)
Dar m-am trezit într-o zi cu o idee bună. Am spus: „Ce ar fi dacă le-ar plăti altcineva?” (Râsete)
But who on Earth would be interested by seven not-yet-built musical instruments inspired by women's bodies? And I thought of Cirque du Soleil in Montreal, because who better to understand the kind of crazy poetry that I wanted to put on screen? So I found my way to Guy Laliberté, Cirque du Soleil's CEO, and I presented my crazy idea to him with sketches like this and visual references, and something pretty amazing happened. Guy was interested by this idea not because I was asking for his money, but because I came to him with a good idea in which everybody was happy. It was kind of a perfect triangle in which the art buyer was happy because he got the instruments at a cheaper price, because they weren't even made. He took a leap of faith. And the artist, Dominique Engel, brilliant guy, he was happy too because he had a dream project to work on for a year. And obviously I was happy because I got the instruments in my film for free, which was kind of what I tried to do. So here they are.
Dar cine ar fi interesat de şapte instrumente muzicale neconstruite încă, inspirate de corpuri feminine? Şi m-am gândit la Cirque du Soleil din Montreal pentru că cine să înțeleagă mai bine acest gen de poezie nebunească pe care vroiam s-o transpun pe ecran? Aşa că am ajuns la Guy Laliberte, CEO-ul Cirque du Soleil, şi i-am prezentat ideea mea nebunească cu schiţe ca asta şi cu referinţe visuale, şi ceva uimitor s-a întâmplat. Guy a fost interesat de idee nu pentru că îi ceream bani, ci pentru că îi propusesem o idee bună şi toată lumea era fericită. Era un fel de triunghi perfect în care amatorul de artă era fericit deoarece a obţinut instrumentele la un preţ mai mic tocmai pentru că nu erau construite încă. Și-a asumat un risc. Şi artistul, Dominique Engel, un tip genial, era fericit şi el pentru că a avut un proiect de vis la care să lucreze timp de un an. Şi evident, eu eram fericit pentru că aveam instrumentele în film gratis, ceea ce era exact ce dorisem. Aşă că iată-le.
And my last example of how constraints can boost creativity comes from the green, because this is a weird color, a crazy color, and you need to replace the green screens eventually and you must figure that out sooner rather than later. And I had, again, pretty much, ideas in my mind as to what the world would be, but then again I turned to my childhood imagination and went to the work of Belgian comic book master François Schuiten in Belgium. And this guy is another guy I admire a lot, and I wanted him to be involved in the movie as a production designer. But people told me, you know, Martin, it's impossible, the guy is too busy and he will say no. Well, I said, you know what, instead of mimicking his style, I might as well call the real guy and ask him, and I sent him my books, and he answered that he was interested in working on the film with me because he could be a big fish in a small aquarium. In other words, there was space for him to dream with me. So here I was with one of my childhood heroes, drawing every single frame that's in the film to turn that into Montreal in the future. And it was an amazing collaboration to work with this great artist whom I admire.
Şi ultimul exemplu de cum constrângerile pot stimula creativitatea vine de la culoarea verde, pentru că e o culoare ciudată, nebunească şi trebuie să înlocuieşti ecranele verzi într-un final și trebuie să afli cum să faci asta mai bine mai devreme decât mai târziu. Şi aveam, din nou, destule idei despre cum ar trebui să fie lumea, dar m-am întors din nou la imaginaţia din copilărie şi la maestrul belgian de benzi desenate, François Schuiten din Belgia. Şi pe tipul ăsta îl admir mult şi mi-l doream implicat în film ca designer. Dar oamenii îmi spuneau: „Știi, Martin, e imposibil, tipul e prea ocupat şi te va refuza.” Am zis: „Știi ce, în loc să-i imit stilul, pot la fel de bine să-l sun şi să-i trimit cărţile mele.” Iar el a răspuns că e interesat să lucreze la film cu mine pentru că ar putea fi un peşte mare într-un acvariu mic. Cu alte cuvinte, era loc pentru el să viseze alături de mine. Aşa ca, iată-mă alături de unul dintre eroii din copilărie, desenând fiecare cadru din film şi transformând totul în Montrealul viitorului. A fost o colaborare incredibilă să lucrez cu acest mare artist pe care îl admir.
But then, you know, eventually you have to turn all these drawings into reality. So, again, my solution was to aim for the best possible artist that I could think of. And there's this guy in Montreal, another Quebecois called Carlos Monzon, and he's a very good VFX artist. This guy had been lead compositor on such films as "Avatar" and "Star Trek" and "Transformers," and other unknown projects like this, and I knew he was the perfect fit for the job, and I had to convince him, and, instead of working on the next Spielberg movie, he accepted to work on mine. Why? Because I offered him a space to dream. So if you don't have money to offer to people, you must strike their imagination with something as nice as you can think of.
Dar apoi, trebuie să transformi toate aceste desene în realitate. Aşa că, din nou, soluţia era să ţintesc spre cel mai bun artist la care m-aş putea gândi. E un tip din Montreal, tot quebecan, Carlos Monzon, foarte bun artist VFX (de efecte vizuale). A compus mare parte a coloanei sonore din Avatar, Star Trek, Transformers, şi din alte proiecte mai puțin cunoscute. Știam că era omul potrivit şi trebuia să-l conving şi, în loc să lucreze la următorul film al lui Spielberg, a acceptat să lucreze cu mine. De ce? Pentru că i-am oferit un loc unde să viseze. Aşa că, dacă nu ai bani să le oferi oamenilor, trebuie să le stârnești imagiaţia în cel mai bun mod la care te poţi gândi.
So this is what happened on this movie, and that's how it got made, and we went to this very nice postproduction company in Montreal called Vision Globale, and they lent their 60 artists to work full time for six months to do this crazy film.
Deci așa s-a întâmplat cu acest film, așa am reușit să-l fac şi aşa am ajuns la această companie foarte drăguţă de post-producţie din Montreal, numită Vision Globale, care ne-a împrumutat 60 de artişti să lucreze cu normă întreagă 6 luni pentru a realiza acest film.
So I want to tell you that, if you have some crazy ideas in your mind, and that people tell you that it's impossible to make, well, that's an even better reason to want to do it, because people have a tendency to see the problems rather than the final result, whereas if you start to deal with problems as being your allies rather than your opponents, life will start to dance with you in the most amazing way. I have experienced it. And you might end up doing some crazy projects, and who knows, you might even end up going to Mars.
Deci, ce vreau să vă spun e că dacă aveţi idei nebuneşti şi oamenii vă spun că sunt imposbil de realizat, tocmai v-au dat un motiv şi mai bun să vreţi să le realizați pentru că oamenii au tendinţa să vadă problemele mai repede decât rezultatul final, pe când, dacă începi să consideri problemele ca fiind aliaţii și nu detractorii tăi, viaţa va începe să danseze cu tine în cel mai minunat mod posibil. Am experimentat asta. Şi vei sfârşi prin a face nişte proiecte nebuneşti şi, cine ştie, poate chiar vei ajunge pe Marte.
Thank you.
Vă mulţumesc!
(Applause)
(Aplauze)