The decorative use of wire in southern Africa dates back hundreds of years. But modernization actually brought communication and a whole new material, in the form of telephone wire. Rural to urban migration meant that newfound industrial materials started to replace hard-to-come-by natural grasses.
Việc trang trí bằng dây ở Nam Phi đã tồn tại hàng trăm năm. Nhưng việc hiện đại hóa thực sự đem đến thông tin liên lạc và toàn thể vật liệu dưới hình thức của dây điện thoại. Việc di cư từ thành thị tới nông thôn có nghĩa là việc tìm ra nguyên liệu công nghiệp mới bắt đầu thay thế những thứ không từ cỏ tự nhiên.
So, here you can see the change from use -- starting to use contemporary materials. These pieces date back from the '40s to the late '50s. In the '90s, my interest and passion for transitional art forms led me to a new form, which came from a squatter camp outside Durban.
Và quý vị có thể thấy sự thay đổi từ việc bắt đầu sử dụng các vật liệu hiện đại. Những thứ này đã có từ những năm 40 tới cuối những năm 50. Vào những năm 90, niềm đam mê của tôi về sự chuyển hóa các loại hình nghệ thuật dẫn tôi tới một loại hình mới, bắt nguồn từ một khu vực bên ngoài Durban.
And I got the opportunity to start working with this community at that point, and started developing, really, and mentoring them in terms of scale, in terms of the design. And the project soon grew from five to 50 weavers in about a year. Soon we had outgrown the scrap yards, what they could provide, so we coerced a wire manufacturer to help us, and not only to supply the materials on bobbins, but to produce to our color specifications.
Và tôi có cơ hội làm việc cùng với cộng động này vào lúc đó, và bắt đầu phát triển, 1 cách thực sự, và cố vấn cho họ về mặt kích cỡ, về mặt thiết kế. Và dự án nhanh chóng tăng lên từ 5 lên 50 người thợ dệt trong vòng một năm. Chúng tôi đã sớm trồng nhiều cánh đồng, những thứ có thể cung cấp và chúng tôi thôi thúc những nhà sản xuất phải giúp đỡ chúng tôi, không chỉ cung cấp ống suốt mà còn cung cấp nguyên liệu cho màu.
At the same time, I was thinking, well, there's lots of possibility here to produce contemporary products, away from the ethnic, a little bit more contemporary. So I developed a whole range around -- mass-produced range -- that obviously fitted into a much higher-end decor market that could be exported and also service our local market.
Cùng lúc đó, tôi nghĩ là có rất nhiều cơ hội để giới thiệu sản phẩm đương đại vượt khỏi cộng đồng, hiện đại hơn nữa. Vì vậy tôi phát triển sản xuất hàng loạt dĩ nhiên là vừa lòng cho nhiều yêu cầu khắt khe của thị trường và có thể xuất khẩu và cũng chăm sóc thị trường địa phương.
We started experimenting, as you can see, in terms of shapes, forms. The scale became very important, and it's become our pet project. It's successful, it's been running for 12 years. And we supply the Conran shops, and Donna Karan, and so it's kind of great.
Chúng tôi bắt đầu thử nghiệm, như quý vị có thể thấy, với nhiều hình dáng, kiểu mẫu, kích cỡ trở nên quan trọng và nó trở thành dự án được nâng niu của chúng tôi. Nó thành công, nó đã hoạt động trong 12 năm, và chúng tôi cung cấp cho chuỗi cửa hàng Conran, và Donna Karan, điều đó thật tuyệt vời.
This is our group, our main group of weavers. They come on a weekly basis to Durban. They all have bank accounts. They've all moved back to the rural area where they came from. It's a weekly turnaround of production. This is the community that I originally showed you the slide of. And that's also modernized today, and it's supporting work for 300 weavers. And the rest says it all.
Đây là nhóm chúng tôi, nhóm những người thợ dệt chính. Hằng tuần họ đến Durban. Tất cả họ đều có tài khoản ngân hàng Và họ đều trở về quê họ. Nó là vòng sản xuất hàng tuần. Đây là cộng đồng tôi đã cho quý vị xem trước đó bây giờ đang được hiện đại hóa và tạo việc làm cho 300 thợ dệt. Và điều này cũng thật có ý nghĩa.
Thank you very much. (Applause)
Cám ơn rất nhiều. (Vỗ tay)