The decorative use of wire in southern Africa dates back hundreds of years. But modernization actually brought communication and a whole new material, in the form of telephone wire. Rural to urban migration meant that newfound industrial materials started to replace hard-to-come-by natural grasses.
L'uso decorativo del filo, in Africa Meridionale, risale a secoli fa. L'uso decorativo del filo, in Africa Meridionale, risale a secoli fa. Ma con la modernità é arrivata la comunicazione, ed un nuovo materiale: il cavo telefonico. Ma con la modernità é arrivata la comunicazione, ed un nuovo materiale: il cavo telefonico. Con la migrazione dalle campagne alle città, i nuovi materiali industriali iniziarono a sostituire quelli naturali, più difficili da reperire.
So, here you can see the change from use -- starting to use contemporary materials. These pieces date back from the '40s to the late '50s. In the '90s, my interest and passion for transitional art forms led me to a new form, which came from a squatter camp outside Durban.
Qui potete vedere la transizione, il passaggio ai materiali contemporanei. Questi pezzi furono realizzati dagli anni '40 fino ai tardi anni '50. Negli anni '90, il mio interesse e la mia passione per le forme d'arte "di transizione" mi hanno portato ad una nuova forma d'arte, nata in una baraccopoli appena fuori Durban. mi hanno portato ad una nuova forma d'arte, nata in una baraccopoli appena fuori Durban.
And I got the opportunity to start working with this community at that point, and started developing, really, and mentoring them in terms of scale, in terms of the design. And the project soon grew from five to 50 weavers in about a year. Soon we had outgrown the scrap yards, what they could provide, so we coerced a wire manufacturer to help us, and not only to supply the materials on bobbins, but to produce to our color specifications.
Ho avuto l'opportunità di iniziare a lavorare con questa comunità e di svilupparla, Ho avuto l'opportunità di iniziare a lavorare con questa comunità e di svilupparla, spiegando loro cos'é il design e cosa sono le economie di scala. Il progetto crebbe in fretta, e le tessitrici passarono da 5 a 50 in circa un anno. Le scorte finirono in breve tempo, perciò costringemmo un produttore di filo ad aiutarci, Le scorte finirono in breve tempo, perciò costringemmo un produttore di filo ad aiutarci, fornendoci non solo le bobine, ma i colori con le nostre specifiche. fornendoci non solo le bobine, ma i colori con le nostre specifiche.
At the same time, I was thinking, well, there's lots of possibility here to produce contemporary products, away from the ethnic, a little bit more contemporary. So I developed a whole range around -- mass-produced range -- that obviously fitted into a much higher-end decor market that could be exported and also service our local market.
Nel contempo, stavo intuendo la possibilità di realizzare prodotti meno etnici e più contemporanei. la possibilità di realizzare prodotti meno etnici e più contemporanei. Così ho sviluppato un'intera gamma di prodotti di massa, destinati ad un mercato di decorazione di fascia più alta, adatti sia per l'export che per il mercato interno.
We started experimenting, as you can see, in terms of shapes, forms. The scale became very important, and it's become our pet project. It's successful, it's been running for 12 years. And we supply the Conran shops, and Donna Karan, and so it's kind of great.
Abbiamo iniziato a sperimentare, come potete vedere, sulle forme, sui profili, le dimensioni diventarono molto importanti, ed é diventato il nostro "sogno nel cassetto". Ce l'abbiamo fatta, lavoriamo da 12 anni, forniamo i negozi Conran e Donna Karan, andiamo alla grande. lavoriamo da 12 anni, forniamo i negozi Conran e Donna Karan, andiamo alla grande.
This is our group, our main group of weavers. They come on a weekly basis to Durban. They all have bank accounts. They've all moved back to the rural area where they came from. It's a weekly turnaround of production. This is the community that I originally showed you the slide of. And that's also modernized today, and it's supporting work for 300 weavers. And the rest says it all.
Questo é il nostro gruppo principale di tessitrici. Vengono ogni settimana a Durban. Questo é il nostro gruppo principale di tessitrici. Vengono ogni settimana a Durban. Hanno tutte un conto in banca, e sono tornate nell'area rurale da cui provenivano. Hanno tutte un conto in banca, e sono tornate nell'area rurale da cui provenivano. I tempi di consegna sono settimanali. Questa é la comunità di cui vi ho mostrato la slide. Oggi si é modernizzata, e sta supportando il lavoro di 300 tessitrici. Oggi si é modernizzata, e sta supportando il lavoro di 300 tessitrici. Ed il resto dice tutto.
Thank you very much. (Applause)
Grazie infinite. (Applausi)