(Laughter)
(Skratt)
(Laughter)
(Skratt)
That's SpotMini. He'll be back in a little while.
Det är SpotMini. Han kommer snart tillbaka.
I --
Jag --
(Applause)
(Applåder)
I love building robots. And my long-term goal is to build robots that can do what people and animals do. And there's three things in particular that we're interested in. One is balance and dynamic mobility, the second one is mobile manipulation, and the third one is mobile perception.
Jag älskar att bygga robotar. Och mitt långsiktiga mål är att bygga robotar som klarar vad människor och djur klarar. Och det är framförallt tre saker som vi är intresserade av. Den första är balans och dynamisk rörlighet, den andra är mobil hantering, och den tredje är mobil varseblivning.
So, dynamic mobility and balance -- I'm going to do a demo for you. I'm standing here, balancing. I can see you're not very impressed. OK, how about now?
Så, dynamisk rörlighet och balans - jag ska demonstrera det för er. Jag står här och balanserar. Jag ser att ni inte är så imponerade.
(Laughter)
Okej, nu då?
(Skratt)
How about now?
Men nu då?
(Applause)
(Applåder)
Those simple capabilities mean that people can go almost anywhere on earth, on any kind of terrain. We want to capture that for robots.
Dessa enkla förmågor innebär att människan kan ta sig nästan vart som helst på jorden, i vilken terräng som helst. Vi vill göra det möjligt för robotar.
What about manipulation? I'm holding this clicker in my hand; I'm not even looking at it, and I can manipulate it without any problem. But even more important, I can move my body while I hold the manipulator, the clicker, and stabilize and coordinate my body, and I can even walk around. And that means I can move around in the world and expand the range of my arms and my hands and really be able to handle almost anything. So that's mobile manipulation. And all of you can do this.
Vad är mobil hantering? Jag håller en klicker i handen. Jag tittar inte ens på den, och ändå kan jag använda den utan problem. Men än viktigare, jag kan röra mig samtidigt som jag håller i klickern och stabilisera och koordinera min kropp, och till och med gå omkring. Och det innebär att jag kan röra mig i världen och utöka räckvidden hos mina armar och mina händer och faktiskt hantera nästan allting. Det är mobil hantering. Det kan ni göra allihop.
Third is perception. I'm looking at a room with over 1,000 people in it, and my amazing visual system can see every one of you -- you're all stable in space, even when I move my head, even when I move around. That kind of mobile perception is really important for robots that are going to move and act out in the world.
Den tredje är varseblivning. Jag ser ett rum där det finns över 1 000 personer, och mitt fantastiska synsinne kan se varenda en av er - ni är alla stilla, när jag rör på huvudet och när jag går omkring. Den typen av mobil varseblivning är mycket viktig för robotar som ska röra sig och agera i världen.
I'm going to give you a little status report on where we are in developing robots toward these ends. The first three robots are all dynamically stabilized robots. This one goes back a little over 10 years ago -- "BigDog." It's got a gyroscope that helps stabilize it. It's got sensors and a control computer.
Jag ska ge er en liten uppdatering om hur utvecklingen av robotar framskrider just nu. De första tre robotarna är dynamiskt stabila robotar. Den här är lite mer än tio år gammal: "BigDog." Den har ett gyroskop som stabiliserar den. Den har sensorer och en styrdator.
Here's a Cheetah robot that's running with a galloping gait, where it recycles its energy, it bounces on the ground, and it's computing all the time in order to keep itself stabilized and propelled.
Här är en gepardrobot som springer med en galopperande gångart, där den återanvänder sin energi, och studsar på marken och den använder sin styrdator för att hålla sig stabil och igång.
And here's a bigger robot that's got such good locomotion using its legs, that it can go in deep snow. This is about 10 inches deep, and it doesn't really have any trouble.
Här är en större robot som har så bra rörelseförmåga i sina ben, att den klarar djup snö. Snödjupet är ungefär 25 centimeter, och den klarar sig fint.
This is Spot, a new generation of robot -- just slightly older than the one that came out onstage. And we've been asking the question -- you've all heard about drone delivery: Can we deliver packages to your houses with drones? Well, what about plain old legged-robot delivery?
Det här är Spot, en robot från den nya generationen, bara lite äldre än den här på scenen. Och vi har frågat oss, ni har alla hört om drönarleverans: Kan drönare leverera paket till våra hus? Tja, vad sägs om den gamla hederliga robotleverantören?
(Laughter)
(Skratt)
So we've been taking our robot to our employees' homes to see whether we could get in --
Vi har tagit roboten till våra anställdas hem för att se om vi kunde komma in
(Laughter)
(Skratt)
the various access ways. And believe me, in the Boston area, there's every manner of stairway twists and turns. So it's a real challenge. But we're doing very well, about 70 percent of the way.
i de olika entréerna. Och tro mig, i Boston finns alla sorters besvärliga trappor. Det är en riktig utmaning. Men det går riktigt bra, ungefär 70% av tiden.
And here's mobile manipulation, where we've put an arm on the robot, and it's finding its way through the door. Now, one of the important things about making autonomous robots is to make them not do just exactly what you say, but make them deal with the uncertainty of what happens in the real world. So we have Steve there, one of the engineers, giving the robot a hard time.
Här ser ni mobil hantering, där vi har monterat en arm på roboten, för att den ska kunna öppna dörrar. En av de viktigaste sakerna när man gör självstyrande robotar är att få dem att inte göra precis vad du säger åt dem, utan att lära dem hantera det oväntade som kan hända i den riktiga världen. Där ser ni Steve, en av våra ingenjörer, som bråkar med roboten.
(Laughter)
(Skratt)
And the fact that the programming still tolerates all that disturbance -- it does what it's supposed to.
Faktum är att programmet klarar av den störningen och gör vad det ska göra.
Here's another example, where Eric is tugging on the robot as it goes up the stairs. And believe me, getting it to do what it's supposed to do in those circumstances is a real challenge, but the result is something that's going to generalize and make robots much more autonomous than they would be otherwise.
Här är ett annat exempel, där Eric drar i roboten när den går uppför trappan. Och tro mig, att få den att göra vad som var tänkt under de förutsättningarna är en riktig utmaning, men resultatet kommer att kunna användas och göra robotar mycket mer självstyrande än vad de skulle kunna vara annars.
This is Atlas, a humanoid robot. It's a third-generation humanoid that we've been building. I'll tell you a little bit about the hardware design later. And we've been saying: How close to human levels of performance and speed could we get in an ordinary task, like moving boxes around on a conveyor? We're getting up to about two-thirds of the speed that a human operates on average. And this robot is using both hands, it's using its body, it's stepping, so it's really an example of dynamic stability, mobile manipulation and mobile perception. Here --
Det här är Atlas, en humanoid robot. Det är en tredje generationens humanioid som vi har byggt. Jag ska berätta lite om hårdvarudesignen senare. Och vi har sagt: Hur nära en människa kan vi komma när det gäller prestanda och snabbhet i en vanlig uppgift som att flytta kartonger på ett transportband? Vi närmar oss två tredjedelar av en människas snittkapacitet. Och den här roboten använder bägge händerna, sin kropp, den rör sig, så den är verkligen ett exempel på dynamisk stabilitet, mobil hantering och mobil varseblivning. Här...
(Laughter)
(Skratt)
We actually have two Atlases.
Vi har faktiskt två Atlas.
(Laughter)
(Skratt)
Now, everything doesn't go exactly the way it's supposed to.
Allting går inte exakt som det är tänkt.
(Laughter)
(Skratt)
(Laughter)
(Skratt)
(Laughter)
(Skratt)
And here's our latest robot, called "Handle." Handle is interesting, because it's sort of half like an animal, and it's half something else with these leg-like things and wheels. It's got its arms on in kind of a funny way, but it really does some remarkable things. It can carry 100 pounds. It's probably going to lift more than that, but so far we've done 100. It's got some pretty good rough-terrain capability, even though it has wheels. And Handle loves to put on a show.
Och här är vår senaste robot, "Handle". Handle är intressant, för den är till hälften en sorts djur, och till hälften något annat med sina ben-liknande saker och hjul. Den har sina armar på ett lustigt sätt, men den kan göra fantastiska saker. Den kan bära 45 kilo. Den kommer förmodligen att kunna lyfta mer, men hittills har det varit 45. Den har ganska goda terrängegenskaper, fast den har hjul. Och Handle älskar att showa.
(Laughter)
(Skratt)
(Applause)
(Applåder)
I'm going to give you a little bit of robot religion. A lot of people think that a robot is a machine where there's a computer that's telling it what to do, and the computer is listening through its sensors. But that's really only half of the story. The real story is that the computer is on one side, making suggestions to the robot, and on the other side are the physics of the world. And that physics involves gravity, friction, bouncing into things. In order to have a successful robot, my religion is that you have to do a holistic design, where you're designing the software, the hardware and the behavior all at one time, and all these parts really intermesh and cooperate with each other. And when you get the perfect design, you get a real harmony between all those parts interacting with each other. So it's half software and half hardware, plus the behavior.
Jag ska dela med mig av lite robotreligion. Många människor tror att en robot är en maskin med en dator som säger åt den vad den ska göra, och att datorn lyssnar genom sina sensorer. Men det är bara halva sanningen. Hela sanningen är att å ena sidan finns datorn, som kommer med förslag till roboten, och å andra sidan finns fysikens regler. Och den fysiken innebär gravitation, friktion, stöta i saker. För att kunna skapa en framgångsrik robot, är det min övertygelse att man måste ha en holistisk design, där man designar mjukvara, hårdvara och beteende allt på en gång, och att alla bitar verkligen integrerar och samarbetar med varandra. Och när du hittar den perfekta designen, så hittar du harmoni i alla de bitar som samverkar med varandra. Det är hälften mjukvara och hälften hårdvara, plus beteende.
We've done some work lately on the hardware, where we tried to go -- the picture on the left is a conventional design, where you have parts that are all bolted together, conductors, tubes, connectors. And on the right is a more integrated thing; it's supposed to look like an anatomy drawing. Using the miracle of 3-D printing, we're starting to build parts of robots that look a lot more like the anatomy of an animal. So that's an upper-leg part that has hydraulic pathways -- actuators, filters -- all embedded, all printed as one piece, and the whole structure is developed with a knowledge of what the loads and behavior are going to be, which is available from data recorded from robots and simulations and things like that.
På sistone har vi jobbat med hårdvaran, och försökt... bilden till vänster är en konventionell design, med delar som är ihopskruvade, ledare, rör, kontakter. Och till höger en mer integrerad sak; som är tänkt att se ut som en anatomisk ritning. Med hjälp av den mirakulösa 3-D skrivaren, har vi börjat bygga robotdelar som mer liknar ett djurs anatomi. Det här är en överbensdel som har hydrauliska banor, styrning, filter - allt inbyggt och utskrivet som en del, och hela strukturen är utvecklad med kunskapen om vilka laster och beteenden som följer med, som finns i de data som robotarna lagrat och simuleringar och sådana saker.
So it's a data-driven hardware design. And using processes like that, not only the upper leg but some other things, we've gotten our robots to go from big, behemoth, bulky, slow, bad robots -- that one on the right, weighing almost 400 pounds -- down to the one in the middle which was just in the video, weighs about 190 pounds, just a little bit more than me, and we have a new one, which is working but I'm not going to show it to you yet, on the left, which weighs just 165 pounds, with all the same strength and capabilities. So these things are really getting better very quickly.
Så det är en datadriven hårdvarudesign. Och genom att använda den processen, inte bara överbenet men andra saker också, har våra robotar gått från stora monster, tunga, klumpiga, dåliga robotar - den till höger väger nästan 180 kilo - till den i mitten från filmen, som väger ungefär 86 kilo, bara lite mer än mig, och vi har en ny, som fungerar, men som jag inte visar er ännu, till vänster, som väger 75 kilo, med samma styrkor och kapacitet. Så de här sakerna blir verkligen bättre fort.
So it's time for Spot to come back out, and we're going to demonstrate a little bit of mobility, dexterity and perception. This is Seth Davis, who's my robot wrangler today, and he's giving Spot some general direction by steering it around, but all the coordination of the legs and the sensors is done by the robot's computers on board. The robot can walk with a number of different gaits; it's got a gyro, or a solid-state gyro, an IMU on board. Obviously, it's got a battery, and things like that. One of the cool things about a legged robot is, it's omnidirectional. In addition to going forward, it can go sideways, it can turn in place. And this robot is a little bit of a show-off. It loves to use its dynamic gaits, like running --
Nu är det dags för Spot att komma ut igen, och vi ska demonstrera mobilitet, fingerfärdighet och varseblivning. Detta är Seth Davis, dagens robotskötare, och han ger Spot lite allmän guidning genom att styra runt honom, men benens och sensorernas koordinering görs av robotens inbyggda dator. Roboten kan gå med olika gångstilar; den har ett gyroskop, eller ett fast gyroskop, en IMU inbyggd. Den har förstås ett batteri, och sådana saker. En av de coola sakerna med en robot med ben är, att den kan röra sig åt alla håll. Förutom att gå framåt så kan den gå i sidled, vända sig. Och den här roboten vill gärna showa lite. Den älskar att använda sina dynamiska gångarter som att springa --
(Laughter)
(Skratt)
And it's got one more.
Och den har en till.
(Laughter)
(Skratt)
Now if it were really a show-off, it would be hopping on one foot, but, you know.
Om den verkligen ville glänsa så skulle den hoppa på en fot, men, ni vet.
Now, Spot has a set of cameras here, stereo cameras, and we have a feed up in the center. It's kind of dark out in the audience, but it's going to use those cameras in order to look at the terrain right in front of it, while it goes over these obstacles back here. For this demo, Seth is steering, but the robot's doing all its own terrain planning. This is a terrain map, where the data from the cameras is being developed in real time, showing the red spots, which are where it doesn't want to step, and the green spots are the good places. And here it's treating them like stepping-stones. So it's trying to stay up on the blocks, and it adjusts its stride, and there's a ton of planning that has to go into an operation like that, and it does all that planning in real time, where it adjusts the steps a little bit longer or a little bit shorter.
Spot har kameror här, stereokameror, och vi har en feed uppe i mitten. Det är ganska mörkt i publiken, men den ska använda sina kameror för att titta på terrängen framför den, medan den går över hindren här bakom. Nu är det Seth som styr, men roboten gör själv sin egen planering av terrängen. Detta är en terrängkarta, där data från kamerorna syns i realtid, och visar de röda fälten där den inte vill trampa, och de gröna fälten som är bra att trampa på. Och här behandlar den dem som trampstenar. Så den försöker hålla sig på blocken, och justera sina steg, och det är massor av planering för att göra en sådan kalkylering, och den gör all kalkylering i realtid, när den justerar sina steg lite längre eller lite kortare.
Now we're going to change it into a different mode, where it's just going to treat the blocks like terrain and decide whether to step up or down as it goes. So this is using dynamic balance and mobile perception, because it has to coordinate what it sees along with how it's moving.
Nu ska vi ändra till en annan inställning, där den ska behandla blocken som terräng och besluta om den ska gå upp eller ner längs vägen. Så den använder den dynamiska balansen och den mobila varseblivningen, eftersom den måste koordinera vad den ser samtidigt som den rör sig.
The other thing Spot has is a robot arm. Some of you may see that as a head and a neck, but believe me, it's an arm. Seth is driving it around. He's actually driving the hand and the body is following. So the two are coordinated in the way I was talking about before -- in the way people can do that. In fact, one of the cool things Spot can do we call, "chicken-head mode," and it keeps its head in one place in space, and it moves its body all around. There's a variation of this that's called "twerking" --
Spot har också en robotarm. En del av er ser kanske ett huvud och en hals, men tro mig, det är en arm. Seth styr runt den. Han styr själva handen och kroppen följer efter. Så de är koordinerade som jag pratade om tidigare, på samma sätt som människor gör. Faktum är att en av de coola saker Spot kan göra kallar vi "höns-tricket", där den håller huvudet på ett ställe, och flyttar runt kroppen. Det finns en variant som kallas för "twerking"--
(Laughter)
(Skratt)
but we're not going to use that today.
men vi ska inte göra det idag.
(Laughter)
(Skratt)
So, Spot: I'm feeling a little thirsty. Could you get me a soda? For this demo, Seth is not doing any driving. We have a LIDAR on the back of the robot, and it's using these props we've put on the stage to localize itself. It's gone over to that location. Now it's using a camera that's in its hand to find the cup, picks it up -- and again, Seth's not driving. We've planned out a path for it to go -- it looked like it was going off the path -- and now Seth's going to take over control again, because I'm a little bit chicken about having it do this by itself. Thank you, Spot.
Spot, jag är lite törstig. Kan du hämta en läsk? I den här demonstrationen ska Seth inte köra. Vi har en LIDAR på robotens rygg, och den använder rekvisita som vi förberett på scenen för att lokalisera sig. Den har gått bort till platsen. Nu använder den kameran i sin hand för att hitta muggen, plockar upp den, det är fortfarande inte Seth som kör. Vi har planerat en bana för den - det såg ut som om den var på väg att avvika från banan - och nu tar Seth över kontrollen igen, eftersom jag är lite för feg för att låta den göra det här själv. Tack, Spot.
(Applause)
(Applåder)
So, Spot: How do you feel about having just finished your TED performance?
Nå Spot, hur känner du nu när du just avslutat ditt första TED-framträdande?
(Laughter)
(Skratt)
Me, too!
Samma här!
(Laughter)
(Skratt)
Thank you all, and thanks to the team at Boston Dynamics, who did all the hard work behind this.
Tack allihop, och tack till teamet på Boston Dynamics, som lagt ner så mycket arbete på det här.
(Applause)
(Applåder)
Helen Walters: Marc, come back in the middle. Thank you so much. Come over here, I have questions.
Helen Walters: Marc, kom tillbaka. Tack så mycket. Kom hit, jag har frågor.
So, you mentioned the UPS and the package delivery. What are the other applications that you see for your robots?
Du nämnde UPS och leveranser av paket. Vilka andra uppgifter ser du för dina robotar?
Marc Raibert: You know, I think that robots that have the capabilities I've been talking about are going to be incredibly useful. About a year ago, I went to Fukushima to see what the situation was there, and there's just a huge need for machines that can go into some of the dirty places and help remediate that.
Marc Raibert: Vet du, jag tror att robotar som har den kapaciteten som jag har nämnt kommer att få många användningsområden. För ett år sedan åkte jag till Fukushima för att se hur situationen där är, och det finns ett stort behov för maskiner som kan ta sig in i de kontaminerade områdena och hjälpa till där.
I think it won't be too long until we have robots like this in our homes, and one of the big needs is to take care of the aging and invalids. I think that it won't be too long till we're using robots to help take care of our parents, or probably more likely, have our children help take care of us. And there's a bunch of other things. I think the sky's the limit. Many of the ideas we haven't thought of yet, and people like you will help us think of new applications.
Jag tror inte det dröjer länge tills vi har robotar som dessa i våra hem, och det finns ett stort behov av att ta hand om äldre och rörelsehindrade. Jag tror inte det kommer att dröja länge förrän vi använder robotar till att hjälpa till att ta hand om våra föräldrar, eller mer troligt, för att hjälpa våra barn att ta hand om oss. Och det finns massor med andra saker. Det finns inga gränser. Många idéer har vi inte ens tänkt ännu, och det är personer som du som kan hjälpa oss att hitta fler områden.
HW: So what about the dark side? What about the military? Are they interested?
HW: Hur är det med den mörka sidan? Hur är det med försvaret? Är de intresserade?
MR: Sure, the military has been a big funder of robotics. I don't think the military is the dark side myself, but I think, as with all advanced technology, it can be used for all kinds of things.
MR: Absolut, försvaret har varit en viktig finansiär. Jag personligen tror inte försvaret är den mörka sidan, men jag tror, att som med all avancerad teknologi, så har det många användningsområden.
HW: Awesome. Thank you so much.
HW: Fantastiskt. Tack så mycket.
MR: OK, you're welcome.
MR: Varsågod.
Thank you.
Tack.
(Applause)
(Applåder)