(Laughter)
(Risos)
(Laughter)
That's SpotMini. He'll be back in a little while.
Este é o SpotMini. Ele voltará daqui a pouco.
I --
(Aplausos)
(Applause)
I love building robots. And my long-term goal is to build robots that can do what people and animals do. And there's three things in particular that we're interested in. One is balance and dynamic mobility, the second one is mobile manipulation, and the third one is mobile perception.
Eu amo construir robôs. Meu objetivo a longo prazo é construir robôs que possam fazer aquilo pessoas e animais fazem. Há três coisas, em especial, nas quais estamos interessados. Uma delas é equilíbrio e mobilidade dinâmica; a segunda é a manipulação móvel; e a terceira é a percepção móvel.
So, dynamic mobility and balance -- I'm going to do a demo for you. I'm standing here, balancing. I can see you're not very impressed. OK, how about now?
Mobilidade dinâmica e equilíbrio: vou fazer uma demonstração para vocês. Estou parado aqui me equilibrando. Percebo que vocês não estão impressionados.
(Laughter)
Tudo bem, e agora? (Risos)
How about now?
E agora?
(Applause)
(Aplausos)
Those simple capabilities mean that people can go almost anywhere on earth, on any kind of terrain. We want to capture that for robots.
Essas habilidades simples possibilitam às pessoas irem a quase qualquer parte do planeta ou qualquer tipo de terreno. Nós queremos capturar isso para os robôs.
What about manipulation? I'm holding this clicker in my hand; I'm not even looking at it, and I can manipulate it without any problem. But even more important, I can move my body while I hold the manipulator, the clicker, and stabilize and coordinate my body, and I can even walk around. And that means I can move around in the world and expand the range of my arms and my hands and really be able to handle almost anything. So that's mobile manipulation. And all of you can do this.
E manipulação? Estou segurando esse controle, nem estou olhando para ele, e posso manipulá-lo sem problemas. Mais importante ainda, consigo mover meu corpo enquanto seguro o controle, estabilizar e coordenar meu corpo, e consigo até andar, e isso significa que posso me mover ao redor no mundo, expandir a amplitude dos meus braços e mãos, e manusear quase tudo. Isso é manipulação móvel. E todos vocês podem fazer isso.
Third is perception. I'm looking at a room with over 1,000 people in it, and my amazing visual system can see every one of you -- you're all stable in space, even when I move my head, even when I move around. That kind of mobile perception is really important for robots that are going to move and act out in the world.
A terceira é percepção. Estou olhando para um auditório com mais de mil pessoas, e o meu incrível sistema visual consegue ver cada um de vocês. Estão estáveis no espaço, até se mexo a cabeça ou me mudo de lugar. Esse tipo de percepção móvel é muito importante para robôs, que irão se mover e operar mundo afora.
I'm going to give you a little status report on where we are in developing robots toward these ends. The first three robots are all dynamically stabilized robots. This one goes back a little over 10 years ago -- "BigDog." It's got a gyroscope that helps stabilize it. It's got sensors and a control computer.
Vou dar a vocês um relatório do progresso de onde estamos no desenvolvimento de robôs, em relação a esses fins. Os três primeiros robôs são todos estabilizados dinamicamente. Este é de dez anos atrás, ''BigDog''. Ele tem um giroscópio que ajuda a estabilizá-lo; tem sensores e um computador de controle.
Here's a Cheetah robot that's running with a galloping gait, where it recycles its energy, it bounces on the ground, and it's computing all the time in order to keep itself stabilized and propelled.
Este é um robô-leopardo, que galopa enquanto recicla energia e salta, fazendo cálculos o tempo todo pra se manter estabilizado e impulsionado.
And here's a bigger robot that's got such good locomotion using its legs, that it can go in deep snow. This is about 10 inches deep, and it doesn't really have any trouble.
Esse aqui é um robô maior que possui locomoção tão boa ao usar suas pernas, que consegue caminhar em neve profunda. Temos aqui uns 25 cm de neve, e ele não tem nenhum problema.
This is Spot, a new generation of robot -- just slightly older than the one that came out onstage. And we've been asking the question -- you've all heard about drone delivery: Can we deliver packages to your houses with drones? Well, what about plain old legged-robot delivery?
Este é o Spot, uma nova geração de robô, um pouco anterior àquele que veio ao palco. Nós temos perguntado: vocês já ouviram falar de entregas com "drones"? Podemos entregar encomendas na sua casa com drones? E que tal um robô entregador com as tradicionais pernas?
(Laughter)
So we've been taking our robot to our employees' homes to see whether we could get in --
Temos levado nossos robôs para casas dos nossos funcionários para ver se conseguimos entrar por vários caminhos.
(Laughter)
the various access ways. And believe me, in the Boston area, there's every manner of stairway twists and turns. So it's a real challenge. But we're doing very well, about 70 percent of the way.
Acreditem: em Boston, há todos os tipos de escadas com voltas e cantos. É bem desafiador, mas estamos indo muito bem cerca de 70% das vezes.
And here's mobile manipulation, where we've put an arm on the robot, and it's finding its way through the door. Now, one of the important things about making autonomous robots is to make them not do just exactly what you say, but make them deal with the uncertainty of what happens in the real world. So we have Steve there, one of the engineers, giving the robot a hard time.
E aqui está manipulação móvel, em que colocamos um braço no robô, que tenta passar pela porta. Um dos pontos importantes ao criar robôs autônomos, não é fazer exatamente o que dizemos, mas os fazer lidar com as incertezas do que acontece no mundo real. Ali está o Steve, um de nossos engenheiros, complicando a vida do robô.
(Laughter)
And the fact that the programming still tolerates all that disturbance -- it does what it's supposed to.
O fato é que o programa tolera todo esse incomodo, ele faz o que deve. Aqui, outro exemplo: o Eric puxa o robô que está subindo as escadas.
Here's another example, where Eric is tugging on the robot as it goes up the stairs. And believe me, getting it to do what it's supposed to do in those circumstances is a real challenge, but the result is something that's going to generalize and make robots much more autonomous than they would be otherwise.
Acreditem: conseguir que ele faça o que deve ser feito, nessas circunstâncias, é um grande desafio, mas o resultado será algo que vai se generalizar e gerar robôs muito mais autônomos do que seriam de outra forma.
This is Atlas, a humanoid robot. It's a third-generation humanoid that we've been building. I'll tell you a little bit about the hardware design later. And we've been saying: How close to human levels of performance and speed could we get in an ordinary task, like moving boxes around on a conveyor? We're getting up to about two-thirds of the speed that a human operates on average. And this robot is using both hands, it's using its body, it's stepping, so it's really an example of dynamic stability, mobile manipulation and mobile perception. Here --
Este é o Atlas, um robô humanoide. É a terceira geração humanoide que estamos construindo. Já falo para vocês sobre o design do hardware. Nós nos perguntamos: '"Quão próximo dos níveis humanos de velocidade e performance conseguimos alcançar numa atividade comum, como mover caixas numa esteira?'' Chegamos à aproximadamente dois terços da velocidade que um humano executa em média. Este robô usa as duas mãos, o corpo, dá passos, ele é um exemplo de estabilidade dinâmica, manipulação móvel, e percepção móvel. Aqui...
(Laughter)
(Risos)
We actually have two Atlases.
na verdade, temos dois Atlas.
(Laughter)
Now, everything doesn't go exactly the way it's supposed to.
Nem tudo acontece da maneira que esperamos.
(Laughter)
(Risos)
(Laughter)
(Laughter)
(Risos)
And here's our latest robot, called "Handle." Handle is interesting, because it's sort of half like an animal, and it's half something else with these leg-like things and wheels. It's got its arms on in kind of a funny way, but it really does some remarkable things. It can carry 100 pounds. It's probably going to lift more than that, but so far we've done 100. It's got some pretty good rough-terrain capability, even though it has wheels. And Handle loves to put on a show.
Aqui está nosso último robô que se chama ''Handle''. Handle é interessante por ser metade imitação de animal e metade outra coisa, com um tipo de pernas e rodas. Ele possui braços meio esquisitos, mas ele realmente faz coisas incríveis, como carregar 45 quilos, Provavelmente ele carregará mais do que isso, mas até agora, 45 quilos. Ele tem uma boa habilidade para terrenos difíceis, apesar das rodas. E o Handle adora se exibir.
(Laughter)
(Risos)
(Applause)
(Aplausos)
I'm going to give you a little bit of robot religion. A lot of people think that a robot is a machine where there's a computer that's telling it what to do, and the computer is listening through its sensors. But that's really only half of the story. The real story is that the computer is on one side, making suggestions to the robot, and on the other side are the physics of the world. And that physics involves gravity, friction, bouncing into things. In order to have a successful robot, my religion is that you have to do a holistic design, where you're designing the software, the hardware and the behavior all at one time, and all these parts really intermesh and cooperate with each other. And when you get the perfect design, you get a real harmony between all those parts interacting with each other. So it's half software and half hardware, plus the behavior.
Vou contar a vocês um pouco sobre religião robótica. Muitas pessoas acreditam que um robô é uma máquina, com um computador dizendo-lhe o que fazer, e o computador ouve por sensores. Mas isso é só metade da história. A história real é que o computador está de um lado, fazendo sugestões ao robô, e do outro lado, as leis da física. E essa física envolve gravidade, fricção e esbarrar nas coisas. Para ter um robô bem-sucedido, minha religião é que temos que criar um design holístico, em que criamos o software, o hardware e o comportamento, todos de uma vez, e todas essas partes se conectam e colaboram uma com a outra. Quando temos o design perfeito, temos harmonia entre todas essas partes que interagem uma com a outra. Então, é metade software e metade hardware mais o comportamento.
We've done some work lately on the hardware, where we tried to go -- the picture on the left is a conventional design, where you have parts that are all bolted together, conductors, tubes, connectors. And on the right is a more integrated thing; it's supposed to look like an anatomy drawing. Using the miracle of 3-D printing, we're starting to build parts of robots that look a lot more like the anatomy of an animal. So that's an upper-leg part that has hydraulic pathways -- actuators, filters -- all embedded, all printed as one piece, and the whole structure is developed with a knowledge of what the loads and behavior are going to be, which is available from data recorded from robots and simulations and things like that.
Recentemente, trabalhamos com o hardware. Na foto da esquerda temos um design convencional, com partes aparafusadas, condutores, tubos e conectores. E à direita, algo mais integrado, deve se parecer com um desenho de anatomia. Ao usar o milagre da impressora 3-D, começamos a construir peças de robôs que se parecem muito mais com a anatomia de um animal. Esta é a parte superior de uma perna, que tem vias hidráulicas, acionadores e filtros, todos fixos e impressos como uma única peça, e toda a estrutura é desenvolvida com o conhecimento de qual será a carga e comportamento, disponíveis nos dados gravados dos robôs, de simulações e coisa do tipo. É um design de hardware baseado em dados.
So it's a data-driven hardware design. And using processes like that, not only the upper leg but some other things, we've gotten our robots to go from big, behemoth, bulky, slow, bad robots -- that one on the right, weighing almost 400 pounds -- down to the one in the middle which was just in the video, weighs about 190 pounds, just a little bit more than me, and we have a new one, which is working but I'm not going to show it to you yet, on the left, which weighs just 165 pounds, with all the same strength and capabilities. So these things are really getting better very quickly.
Ao usar processos como este, não somente para a perna superior, mas também para o resto, os robôs passam de grandes, colossais, lentos e malvados como o da direita, que pesa quase 180kg, para aquele do meio, que estava no vídeo e pesa cerca de 86 kg, um pouco mais que eu. Temos um novo robô que está funcionando, mas não vou mostrá-lo ainda, que é o da esquerda, e pesa apenas 75 kg, com a mesma força e habilidades. Essas coisas estão melhorando rapidamente.
So it's time for Spot to come back out, and we're going to demonstrate a little bit of mobility, dexterity and perception. This is Seth Davis, who's my robot wrangler today, and he's giving Spot some general direction by steering it around, but all the coordination of the legs and the sensors is done by the robot's computers on board. The robot can walk with a number of different gaits; it's got a gyro, or a solid-state gyro, an IMU on board. Obviously, it's got a battery, and things like that. One of the cool things about a legged robot is, it's omnidirectional. In addition to going forward, it can go sideways, it can turn in place. And this robot is a little bit of a show-off. It loves to use its dynamic gaits, like running --
É hora de o Spot voltar para cá e vamos demonstrar um pouco de mobilidade, destreza e percepção. Este é o Seth Davis, que vai manipular o robô hoje, e ele dá ao Spot umas orientações gerais, comandando o controle mas toda a coordenação das pernas e dos sensores é feita pelos computadores do robô. O robô pode andar em várias formas de marcha; ele tem um giroscópio de estado sólido, IMU, unidade de medida inercial, claro que tem uma bateria e coisas assim. Uma das coisas mais legais de um robô com pernas, é que ele é omnidirecional. Além de ir pra frente, pode andar de lado, e pode girar no lugar. E esse robô é um pouco exibido. Adora usar seus movimentos dinâmicos, como correr.
(Laughter)
And it's got one more.
E tem mais um.
(Laughter)
(Risos)
Now if it were really a show-off, it would be hopping on one foot, but, you know.
Agora, se ele fosse mesmo se exibir, pularia num pé só, mas... Spot tem uma série de câmeras aqui,
Now, Spot has a set of cameras here, stereo cameras, and we have a feed up in the center. It's kind of dark out in the audience, but it's going to use those cameras in order to look at the terrain right in front of it, while it goes over these obstacles back here. For this demo, Seth is steering, but the robot's doing all its own terrain planning. This is a terrain map, where the data from the cameras is being developed in real time, showing the red spots, which are where it doesn't want to step, and the green spots are the good places. And here it's treating them like stepping-stones. So it's trying to stay up on the blocks, and it adjusts its stride, and there's a ton of planning that has to go into an operation like that, and it does all that planning in real time, where it adjusts the steps a little bit longer or a little bit shorter.
câmeras estéreo, e temos o alimentador ali no centro. Está um pouco escuro na plateia, mas ele vai usar essas câmeras para olhar o terreno à sua frente, enquanto atravessa os obstáculos. Para essa demonstração, o Seth o está controlando, mas é o robô que faz o planejamento de terreno. Esse é o mapa do terreno, no qual os dados da câmera são desenvolvidos em tempo real, mostrando os pontos em vermelho, onde ele não deve pisar e os pontos em verde, onde pode pisar. Aqui, ele imagina o terreno como um caminho de pedras. Ele tenta ficar nos blocos, ajustando seus passos; e tem muito planejamento envolvido num processo como esse; ele planeja tudo em tempo real, ajustando os passos para um pouco mais largos ou mais curtos.
Now we're going to change it into a different mode, where it's just going to treat the blocks like terrain and decide whether to step up or down as it goes. So this is using dynamic balance and mobile perception, because it has to coordinate what it sees along with how it's moving.
Vamos mudar para um outro modo, em que ele imagina os blocos como terreno e decide se vai dar um passo para cima ou para baixo enquanto caminha. Faz isso usando equilíbrio dinâmico, e percepção móvel dinâmica, pois precisa coordenar o que vê com a forma como se move.
The other thing Spot has is a robot arm. Some of you may see that as a head and a neck, but believe me, it's an arm. Seth is driving it around. He's actually driving the hand and the body is following. So the two are coordinated in the way I was talking about before -- in the way people can do that. In fact, one of the cool things Spot can do we call, "chicken-head mode,"
O Spot também tem um braço robótico. Alguns de vocês podem ver aqui uma cabeça e um pescoço, mas acreditem, é um braço. Seth está controlando-o. Na verdade, ele está controlando a mão e o corpo segue junto. Os dois se coordenam da forma que lhes falei, e da mesma maneira que os humanos fazem. De fato, uma das coisas legais que Spot pode fazer
and it keeps its head in one place in space, and it moves its body all around. There's a variation of this that's called "twerking" --
chamamos de modo "cabeça de galinha"; ele mantém sua cabeça parada e movimenta o corpo. Tem uma variação disso chamada requebrada.
(Laughter)
(Risos)
but we're not going to use that today.
Mas essa não é para hoje.
(Laughter)
Spot, estou com um pouco de sede.
So, Spot: I'm feeling a little thirsty. Could you get me a soda? For this demo, Seth is not doing any driving. We have a LIDAR on the back of the robot, and it's using these props we've put on the stage to localize itself. It's gone over to that location. Now it's using a camera that's in its hand to find the cup, picks it up -- and again, Seth's not driving. We've planned out a path for it to go -- it looked like it was going off the path -- and now Seth's going to take over control again, because I'm a little bit chicken about having it do this by itself. Thank you, Spot.
Pode pegar um refrigerante para mim? Nesta demonstração, o Seth não está controlando-o. Nós temos LIDAR nas costas do robô e ele usa os adereços que colocamos no palco para se localizar. Ele chegou ali. Agora está usando a câmera que está na sua mão para encontrar o copo e pegá-lo. Lembrando: o Seth não está controlando-o. Nós planejamos um caminho para ele passar, pareceu que ele ia sair do caminho. E agora, o Seth vai assumir o controle de novo, porque tenho medo de deixá-lo fazer isso sozinho. Obrigado, Spot.
(Applause)
(Aplausos)
So, Spot: How do you feel about having just finished your TED performance?
Então, Spot: ''Como se sente agora que terminou sua apresentação no TED?"
(Laughter)
(Risos)
Me, too!
Eu também.
(Laughter)
Obrigado a todos.
Thank you all, and thanks to the team at Boston Dynamics, who did all the hard work behind this.
Obrigado à equipe da Boston Dynamics, que trabalhou duro nos bastidores.
(Applause)
(Aplausos)
Helen Walters: Marc, come back in the middle. Thank you so much. Come over here, I have questions.
Helen Walters: Marc, volta aqui, para o meio. Muito obrigada. Vem aqui, tenho umas perguntas.
So, you mentioned the UPS and the package delivery. What are the other applications that you see for your robots?
Você mencionou a UPS e entregas de encomendas. Quais seriam outras funções que você vê para seus robôs?
Marc Raibert: You know, I think that robots that have the capabilities I've been talking about are going to be incredibly useful. About a year ago, I went to Fukushima to see what the situation was there, and there's just a huge need for machines that can go into some of the dirty places and help remediate that.
Marc Raibert: Acho que robôs que têm as habilidades que mencionei serão incrivelmente úteis. Um ano atrás fui para Fukushima, para ver como andava a situação lá e há uma grande carência por máquinas que se locomovam em lugares sujos e ajudem a remediar aquilo.
I think it won't be too long until we have robots like this in our homes, and one of the big needs is to take care of the aging and invalids. I think that it won't be too long till we're using robots to help take care of our parents, or probably more likely, have our children help take care of us. And there's a bunch of other things. I think the sky's the limit. Many of the ideas we haven't thought of yet, and people like you will help us think of new applications.
Acho que não vai demorar muito para termos robôs como esses em casa, e uma das maiores necessidades é cuidar dos idosos e dos deficientes. Acho que não vai demorar muito para usarmos robôs para nos ajudar a cuidar de nossos pais, ou o que é mais provável, ajudar nossos filhos a cuidar de nós, Tem muitas outras coisas. Penso que o céu é o limite. Muitas das ideias que ainda não pensamos, pessoas como você vão nos ajudar a pensar em outros usos.
HW: So what about the dark side? What about the military? Are they interested?
HW: E quanto ao lado negro? E quanto ao exército? Eles estão interessados?
MR: Sure, the military has been a big funder of robotics. I don't think the military is the dark side myself, but I think, as with all advanced technology, it can be used for all kinds of things.
MR: Claro! O exército tem financiado grandemente a robótica. Eu, particularmente, não creio que o exército seja o lado negro, mas creio que ao avançarmos a tecnologia, ele poderá ser usado para todos os tipos de coisas.
HW: Awesome. Thank you so much.
HW: Ótimo, muito obrigada. MR: Por nada.
MR: OK, you're welcome.
HW: Até mais. MR: Obrigado.
Thank you.
(Aplausos)
(Applause)