(Laughter)
(Nevetés)
(Laughter)
(Nevetés)
That's SpotMini. He'll be back in a little while.
Ez SpotMini. Hamarosan visszajön.
I --
Én ...
(Applause)
(Taps)
I love building robots. And my long-term goal is to build robots that can do what people and animals do. And there's three things in particular that we're interested in. One is balance and dynamic mobility, the second one is mobile manipulation, and the third one is mobile perception.
Szeretek robotokat építeni. A hosszú távú céljaim között szerepel emberek és állatok mintájára működő robotok készítése. Három különösen fontos dologra kell figyeljünk. Az első az egyensúly és a dinamikus mozgékonyság, a második a mobil irányítás, és a harmadik a mobil érzékelés.
So, dynamic mobility and balance -- I'm going to do a demo for you. I'm standing here, balancing. I can see you're not very impressed. OK, how about now?
A dinamikus mozgékonyságot és egyensúlyt egy bemutatóval kezdem. Itt állok egyensúlyozva. Látom, nincsenek lenyűgözve. Rendben, és most?
(Laughter)
(Nevetés)
How about now?
Ebben a helyzetben?
(Applause)
(Taps)
Those simple capabilities mean that people can go almost anywhere on earth, on any kind of terrain. We want to capture that for robots.
Ezek az egyszerű képességek teszik lehetővé, hogy majdnem bárhova elmehessünk, terepviszonyoktól függetlenül. Szeretnénk ezt robotokkal is megvalósítani.
What about manipulation? I'm holding this clicker in my hand; I'm not even looking at it, and I can manipulate it without any problem. But even more important, I can move my body while I hold the manipulator, the clicker, and stabilize and coordinate my body, and I can even walk around. And that means I can move around in the world and expand the range of my arms and my hands and really be able to handle almost anything. So that's mobile manipulation. And all of you can do this.
Mi a helyzet az irányítással? A kezemben tartom e távirányítót. Rá sem nézek, és könnyedén működtetem. Ennél is jelentősebb, hogy míg fogom a távirányítót, közben mozgok, rögzítem és koordinálom testem, és még sétálhatok is. Ez azt jelenti, hogy mozoghatok szerte a világban, meghosszabbíthatom karom és kezem hatótávolságát, és majdnem mindent kezelhetek. Ez a mobil irányítás. Ezt bárki megteheti.
Third is perception. I'm looking at a room with over 1,000 people in it, and my amazing visual system can see every one of you -- you're all stable in space, even when I move my head, even when I move around. That kind of mobile perception is really important for robots that are going to move and act out in the world.
A harmadik az érzékelés. Látom, hogy a teremben több mint ezren vannak, és elképesztő vizuális rendszerem minden egyes személyt érzékel, mind mozdulatlanul vannak a térben, még akkor is, ha mozgatom a fejem, vagy mozgok. Ez a fajta mobil érzékelés nagyon fontos a robotoknál, mikor mozognak és tevékenykednek a külvilágban.
I'm going to give you a little status report on where we are in developing robots toward these ends. The first three robots are all dynamically stabilized robots. This one goes back a little over 10 years ago -- "BigDog." It's got a gyroscope that helps stabilize it. It's got sensors and a control computer.
Most egy kis helyzetjelentés következik a robotok ilyen irányú fejlesztéséről. Az első három robot dinamikusan stabilizált. Kicsivel több mint tíz éve készült, a BigDog. Egy giroszkóp stabilizálja. Vannak érzékelői s szabályozó számítógépe.
Here's a Cheetah robot that's running with a galloping gait, where it recycles its energy, it bounces on the ground, and it's computing all the time in order to keep itself stabilized and propelled.
Ez Cheetah robot, mely száguldva közlekedik, újrahasznosítja az energiáját, pattog a talajon. Állandóan számol, hogy magát stabilizálja és mozgásban tartsa.
And here's a bigger robot that's got such good locomotion using its legs, that it can go in deep snow. This is about 10 inches deep, and it doesn't really have any trouble.
Ez egy nagyobb robot, melynek lábai alkalmasak nagy hóban való helyváltoztatásra. Kb. 25 cm vastag a hóréteg, és valójában nincs vele gondja.
This is Spot, a new generation of robot -- just slightly older than the one that came out onstage. And we've been asking the question -- you've all heard about drone delivery: Can we deliver packages to your houses with drones? Well, what about plain old legged-robot delivery?
Ez itt Spot, a robotok új nemzedékéből, alig idősebb az imént a színpadon látott társánál. Folyamatosan felmerül a kérdés: mind hallottunk már drónszállításról. Használhatunk-e drónokat csomagok házhoz szállítására? Mi a helyzet a jó öreg gyalogosrobot-szállítással?
(Laughter)
(Nevetés)
So we've been taking our robot to our employees' homes to see whether we could get in --
Elküldtük a robotokat dolgozóink lakásába, hogy lássuk, be tudnak-e jutni
(Laughter)
(Nevetés)
the various access ways. And believe me, in the Boston area, there's every manner of stairway twists and turns. So it's a real challenge. But we're doing very well, about 70 percent of the way.
különböző módokon. Higgyék el, hogy Boston környékén a lépcsőházak kialakítása oly sokféle! Igazi kihívás volt. Az akadályok 70%-át jól vette.
And here's mobile manipulation, where we've put an arm on the robot, and it's finding its way through the door. Now, one of the important things about making autonomous robots is to make them not do just exactly what you say, but make them deal with the uncertainty of what happens in the real world. So we have Steve there, one of the engineers, giving the robot a hard time.
Ez a mobil szabályozás: kart szereltünk a robotra, és így ki tud menni az ajtón. Az önálló robotok építésénél nemcsak az érendő el, hogy pontosan hajtsák végre utasításainkat, hanem meg kell oldják a valóságban előforduló kétes helyzeteket is. Steve, egyik mérnökünk megnehezíti a robot feladatát.
(Laughter)
(Nevetés)
And the fact that the programming still tolerates all that disturbance -- it does what it's supposed to.
A program nem zavartatja magát a körülményektől. Teszi a dolgát.
Here's another example, where Eric is tugging on the robot as it goes up the stairs. And believe me, getting it to do what it's supposed to do in those circumstances is a real challenge, but the result is something that's going to generalize and make robots much more autonomous than they would be otherwise.
Itt Eric visszarángatja a robotot lépcsőmászás közben. Higgyék el, igazi kihívás, hogy a körülmények ellenére végrehajtsa feladatát, Az eredményeket általánosítjuk, és ezzel a robotokat sokkal önállóbbá tesszük, mint egyébként lennének.
This is Atlas, a humanoid robot. It's a third-generation humanoid that we've been building. I'll tell you a little bit about the hardware design later. And we've been saying: How close to human levels of performance and speed could we get in an ordinary task, like moving boxes around on a conveyor? We're getting up to about two-thirds of the speed that a human operates on average. And this robot is using both hands, it's using its body, it's stepping, so it's really an example of dynamic stability, mobile manipulation and mobile perception. Here --
Ez Atlas, egy humanoid robot. Az ember formájú robotok harmadik nemzedékéhez tartozik. Később mesélek a hardvere tervezéséről. Azt kérdeztük: mennyire tudjuk elérni az emberi teljesítményszintet és sebességet hétköznapi feladatok végrehajtásakor, pl. dobozok futószalag körüli mozgatásakor? Elértük az átlagos emberi műveleti sebesség kb. kétharmadát. A robot mindkét kezét, testét használja, lépked, tehát jó példa a dinamikus stabilitásra, mobil tevékenységre és mobil érzékelésre. Tehát ...
(Laughter)
(Nevetés)
We actually have two Atlases.
Valójában két Atlas van.
(Laughter)
(Nevetés)
Now, everything doesn't go exactly the way it's supposed to.
Nem minden történik úgy, ahogy kellene.
(Laughter)
(Nevetés)
(Laughter)
(Nevetés)
(Laughter)
(Nevetés)
And here's our latest robot, called "Handle." Handle is interesting, because it's sort of half like an animal, and it's half something else with these leg-like things and wheels. It's got its arms on in kind of a funny way, but it really does some remarkable things. It can carry 100 pounds. It's probably going to lift more than that, but so far we've done 100. It's got some pretty good rough-terrain capability, even though it has wheels. And Handle loves to put on a show.
Íme, legújabb robotunk, Handle. Handle érdekessége, hogy félig állat, félig valami más: lábakra hasonlító csápokkal és kerekekkel. Karjait furán tartja, de jelentős feladatokat végez velük. Teherbírása 45 kg körüli. Valószínű ennél többet fog emelni, de eddig 45-re méreteztük. Jól bírja a nehéz terepviszonyokat, noha kerekei vannak. Handle imád szerepelni.
(Laughter)
(Nevetés)
(Applause)
(Taps)
I'm going to give you a little bit of robot religion. A lot of people think that a robot is a machine where there's a computer that's telling it what to do, and the computer is listening through its sensors. But that's really only half of the story. The real story is that the computer is on one side, making suggestions to the robot, and on the other side are the physics of the world. And that physics involves gravity, friction, bouncing into things. In order to have a successful robot, my religion is that you have to do a holistic design, where you're designing the software, the hardware and the behavior all at one time, and all these parts really intermesh and cooperate with each other. And when you get the perfect design, you get a real harmony between all those parts interacting with each other. So it's half software and half hardware, plus the behavior.
Mesélek kicsit a robotépítés elveiről. Közhiedelem, hogy a robot számítógép vezérelte gép, és a számítógép hall az érzékelőivel. Valójában ez féligazság. Igazából egyfelől van a számítógép, amelyik javaslatokat tesz, másfelől van a fizikai valóság. Hat a gravitáció, a súrlódási erő, visszaható erők ütközéskor. Ahhoz, hogy működőképes robotunk legyen, meggyőződésem szerint holisztikus szemléletű tervezés szükséges. A szoftvert, a hardvert és a működést egyszerre kell tervezni, és e részek egymásra épülnek, és összhangban működnek. Tökéletes terv esetén harmónia van az összes kapcsolódó alkatrész között. Félig szoftver, félig hardver plusz a működése.
We've done some work lately on the hardware, where we tried to go -- the picture on the left is a conventional design, where you have parts that are all bolted together, conductors, tubes, connectors. And on the right is a more integrated thing; it's supposed to look like an anatomy drawing. Using the miracle of 3-D printing, we're starting to build parts of robots that look a lot more like the anatomy of an animal. So that's an upper-leg part that has hydraulic pathways -- actuators, filters -- all embedded, all printed as one piece, and the whole structure is developed with a knowledge of what the loads and behavior are going to be, which is available from data recorded from robots and simulations and things like that.
A hardvert célszerűen tökéletesítettük. A bal oldali képen egy hagyományos terv látható, melyen az alkatrészek csavarozva vannak; vezetékek, csövek, csatlakozók. A jobb oldalin a rendszer integráltabb. Anatómia ábrára kell hasonlítson. A 3D-nyomtatás csodáját használva a robot alkotóelemeit úgy terveztük, hogy az állati anatómiát utánoztuk. Ez egy felső comb, melybe hidraulikus gépezet van beágyazva – hajtóművek, szűrők –, egyetlen alkatrészként nyomtatva, és az egész szerkezetet a kívánt terhelés és működés ismeretében fejlesztettük, melyek adatait robotok rögzítették és szimulálták.
So it's a data-driven hardware design. And using processes like that, not only the upper leg but some other things, we've gotten our robots to go from big, behemoth, bulky, slow, bad robots -- that one on the right, weighing almost 400 pounds -- down to the one in the middle which was just in the video, weighs about 190 pounds, just a little bit more than me, and we have a new one, which is working but I'm not going to show it to you yet, on the left, which weighs just 165 pounds, with all the same strength and capabilities. So these things are really getting better very quickly.
Ez ún. adatvezérelt hardvertervezés. E módszerrel elértük, hogy nemcsak a comb, hanem a robotunk más részei is a jobb oldali, 182 kilós, ormótlan, nehézkes, lassú, rossz robot helyett a középen látható, a filmen is bemutatott 86 kilós robotunk legyen. Alig nehezebb nálam. Van egy újabb is, működik, de még nem mutatom meg. Balra található, súlya alig 75 kg, ugyanolyan erőkifejtésre és kapacitásra alkalmas. Tehát ezek a dolgok gyorsan fejlődnek.
So it's time for Spot to come back out, and we're going to demonstrate a little bit of mobility, dexterity and perception. This is Seth Davis, who's my robot wrangler today, and he's giving Spot some general direction by steering it around, but all the coordination of the legs and the sensors is done by the robot's computers on board. The robot can walk with a number of different gaits; it's got a gyro, or a solid-state gyro, an IMU on board. Obviously, it's got a battery, and things like that. One of the cool things about a legged robot is, it's omnidirectional. In addition to going forward, it can go sideways, it can turn in place. And this robot is a little bit of a show-off. It loves to use its dynamic gaits, like running --
Ideje, hogy Spot visszajöjjön, hogy mozgékonysági, ügyességi és érzékelési bemutatót tartsunk. Ő Seth Davis, ma ő felügyeli a robotom, és ad általános utasításokat Spotnak, figyeli a mozgását, de a lábakat és érzékelőket a beépített számítógép koordinálja. A robot többféle járásmódra képes. Beépített giroszkópja vagy szilárdtest-giroszkópja, inerciamérésen alapuló elmozdulásérzékelője van. Természetesen van benne akkumulátor és hasonló dolgok. A lábas robot erőssége, hogy többirányú. Nemcsak előre, hanem oldalra is tud mozogni, helyben meg tud fordulni. A robot néha mutogatja magát. Dinamikusan közlekedik, rohangál —
(Laughter)
(Nevetés)
And it's got one more.
Képes még másra is.
(Laughter)
(Nevetés)
Now if it were really a show-off, it would be hopping on one foot, but, you know.
Ha tényleg szerepelne, akkor féllábon ugrálna, értik, ugye.
Now, Spot has a set of cameras here, stereo cameras, and we have a feed up in the center. It's kind of dark out in the audience, but it's going to use those cameras in order to look at the terrain right in front of it, while it goes over these obstacles back here. For this demo, Seth is steering, but the robot's doing all its own terrain planning. This is a terrain map, where the data from the cameras is being developed in real time, showing the red spots, which are where it doesn't want to step, and the green spots are the good places. And here it's treating them like stepping-stones. So it's trying to stay up on the blocks, and it adjusts its stride, and there's a ton of planning that has to go into an operation like that, and it does all that planning in real time, where it adjusts the steps a little bit longer or a little bit shorter.
Spotnak sztereókamera-rendszere van. Középen van az adatok betáplálása. Kicsit sötét a nézőtér, de azokat a kamerákat használja, hogy észlelje az előtte levő terepet, míg elhalad a hátul elhelyezett akadályok mellett. A bemutatóhoz Seth irányítja, de a robot önállóan méri föl a helyszínt. Íme egy térkép: kameraadatok alapján valós időben készül, pirossal jelölve a veszélyes helyek, ahova ne lépjen, és zöld a veszélytelen. Ezeket lépcsőfokoknak látja. Megpróbál csak rájuk lépni. lépteit hozzájuk igazítja. Sok tervezést igényel egy ilyen művelet. Valós időben tervez, és néha kicsit hosszabbat vagy rövidebbet lép.
Now we're going to change it into a different mode, where it's just going to treat the blocks like terrain and decide whether to step up or down as it goes. So this is using dynamic balance and mobile perception, because it has to coordinate what it sees along with how it's moving.
Most egy másik beállítás jön, a lépcsőfokokat terepnek érzékeli, eldönti, hogy fellépjen-e rájuk vagy sem menet közben. Használja a dinamikus egyensúlyt és a mobil érzékelést, mert össze kell hangolja, hogy mit észlel, és hogy mozog.
The other thing Spot has is a robot arm. Some of you may see that as a head and a neck, but believe me, it's an arm. Seth is driving it around. He's actually driving the hand and the body is following. So the two are coordinated in the way I was talking about before -- in the way people can do that. In fact, one of the cool things Spot can do we call, "chicken-head mode," and it keeps its head in one place in space, and it moves its body all around. There's a variation of this that's called "twerking" --
Spotnak robotkarja is van. Kicsit fej- vagy nyakformának tűnik, de higgyék el, hogy ez kar. Seth körbevezeti. Valójában a kezet irányítja, és a test követi. Ezeket az előbb említett módon összehangolja, ahogy emberek szokták. A legvadabb dolog, amit Spot tud, a "csirkefej-üzemmód", mikor feje egy helyben áll, és teste mozog körülötte. Ennek egy változata a riszálás,
(Laughter)
(Nevetés)
but we're not going to use that today.
de ezt ma nem mutatjuk be.
(Laughter)
(Nevetés)
So, Spot: I'm feeling a little thirsty. Could you get me a soda? For this demo, Seth is not doing any driving. We have a LIDAR on the back of the robot, and it's using these props we've put on the stage to localize itself. It's gone over to that location. Now it's using a camera that's in its hand to find the cup, picks it up -- and again, Seth's not driving. We've planned out a path for it to go -- it looked like it was going off the path -- and now Seth's going to take over control again, because I'm a little bit chicken about having it do this by itself. Thank you, Spot.
Spot, kicsit szomjas vagyok. Hoznál egy üdítőt? Most Seth egyáltalán nem irányítja. Távérzékelő van beépítve a hátába, és a színpadon elhelyezett támpontokat használja tájékozódásra. Halad a célja fele. A kezén lévő kamerával megtalálja a bögrét, felemeli – ismétlem, Seth nem irányítja. Megterveztük az útvonalát – úgy tűnik, letér róla – most Seth visszaveszi az irányítást, mert nem merem rábízni, hogy egymaga oldja meg. Köszönöm, Spot.
(Applause)
(Taps)
So, Spot: How do you feel about having just finished your TED performance?
Spot, milyen érzés túllenni a TED-bemutatón?
(Laughter)
(Nevetés)
Me, too!
Én is!
(Laughter)
(Nevetés)
Thank you all, and thanks to the team at Boston Dynamics, who did all the hard work behind this.
Köszönöm mindenkinek, és köszönet a Boston Dynamics csapatának, akik a nehéz háttérmunkát végezték.
(Applause)
(Taps)
Helen Walters: Marc, come back in the middle. Thank you so much. Come over here, I have questions.
Helen Walters: Marc, gyere vissza. Köszönöm szépen. Gyere ide, van még pár kérdésem.
So, you mentioned the UPS and the package delivery. What are the other applications that you see for your robots?
Említetted a UPS-t és a csomagszállítást. Mire lehet még alkalmazni robotjaidat?
Marc Raibert: You know, I think that robots that have the capabilities I've been talking about are going to be incredibly useful. About a year ago, I went to Fukushima to see what the situation was there, and there's just a huge need for machines that can go into some of the dirty places and help remediate that.
Marc Raibert: A robotok, melyeket bemutattam, hihetetlenül hasznosak lesznek. Kb. egy éve jártam Fukushimában, hogy lássam, mi ott a helyzet. Nagy szükség van ott gépekre, melyek a szennyezett területekre bemennek, és segítenek a helyreállításban.
I think it won't be too long until we have robots like this in our homes, and one of the big needs is to take care of the aging and invalids. I think that it won't be too long till we're using robots to help take care of our parents, or probably more likely, have our children help take care of us. And there's a bunch of other things. I think the sky's the limit. Many of the ideas we haven't thought of yet, and people like you will help us think of new applications.
Nemsokára ilyen robotjaink lesznek otthon, és széleskörű igény van rájuk idősek és magatehetetlenek gondozásában. Nemsoká eljön az idő, amikor robotok gondozzák majd a szüleinket, vagy segítenek gyerekeinknek a gondozásunkban. És még számos lehetőség van. Határ a csillagos ég. Még sok minden eszünkbe sem jutott, és a hozzád hasonlók segítségével találunk ki új alkalmazásokat.
HW: So what about the dark side? What about the military? Are they interested?
HW: És a sötét oldal? Mi a helyzet a hadsereggel? Érdeklődnek?
MR: Sure, the military has been a big funder of robotics. I don't think the military is the dark side myself, but I think, as with all advanced technology, it can be used for all kinds of things.
MR: Természetesen. A hadsereg nagyban támogatja a robottechnikát. Nem hiszem, hogy a hadsereg eleve sötét oldal lenne. Meggyőződésem, hogy mint minden haladó technológia, a robotika sok mindenre használható.
HW: Awesome. Thank you so much.
HW: Nagyszerű. Köszönöm szépen.
MR: OK, you're welcome.
MR: Nagyon szívesen.
Thank you.
Köszönöm.
(Applause)
(Taps)