(Laughter)
(Risas)
(Laughter)
(Risas)
That's SpotMini. He'll be back in a little while.
Ese es SpotMini. Volverá en un rato.
I --
Me...
(Applause)
(Aplausos)
I love building robots. And my long-term goal is to build robots that can do what people and animals do. And there's three things in particular that we're interested in. One is balance and dynamic mobility, the second one is mobile manipulation, and the third one is mobile perception.
Me encanta construir robots. Y mi objetivo a largo plazo es construir robots que puedan hacer lo que hacen las personas y los animales. Y hay tres cosas en particular que nos interesan. Una es el equilibrio y la movilidad dinámica, la segunda es la manipulación móvil, y la tercera es la percepción móvil.
So, dynamic mobility and balance -- I'm going to do a demo for you. I'm standing here, balancing. I can see you're not very impressed. OK, how about now?
Veamos la movilidad dinámica y el equilibrio. Voy a hacer una demostración. Me paro aquí, en equilibrio. No los veo muy impresionados. Bien, ¿y ahora?
(Laughter)
(Risas)
How about now?
¿Y ahora?
(Applause)
(Aplausos)
Those simple capabilities mean that people can go almost anywhere on earth, on any kind of terrain. We want to capture that for robots.
Esas capacidades simples hacen que las personas vayan a casi cualquier parte, en cualquier tipo de terreno. Queremos captar eso para los robots.
What about manipulation? I'm holding this clicker in my hand; I'm not even looking at it, and I can manipulate it without any problem. But even more important, I can move my body while I hold the manipulator, the clicker, and stabilize and coordinate my body, and I can even walk around. And that means I can move around in the world and expand the range of my arms and my hands and really be able to handle almost anything. So that's mobile manipulation. And all of you can do this.
¿Y qué tal la manipulación? Sostengo este control con la mano; ni siquiera lo miro, y puedo manipularlo sin problemas. Pero más importante aún, puedo mover el cuerpo mientras sostengo el control, estabilizo y coordino el cuerpo, y puedo incluso caminar. Y eso significa que puedo moverme por el mundo y expandir la amplitud de brazos y manos y manipular casi cualquier cosa. Eso es la manipulación móvil. Todos podemos hacer esto.
Third is perception. I'm looking at a room with over 1,000 people in it, and my amazing visual system can see every one of you -- you're all stable in space, even when I move my head, even when I move around. That kind of mobile perception is really important for robots that are going to move and act out in the world.
Tercero, la percepción. Estoy mirando una sala con más de 1000 personas, y mi increíble sistema visual puede ver a cada uno de Uds., todos están estables en el espacio, incluso al mover la cabeza, incluso al moverme. Esa percepción móvil es muy importante para los robots que se moverán y operarán en el mundo exterior.
I'm going to give you a little status report on where we are in developing robots toward these ends. The first three robots are all dynamically stabilized robots. This one goes back a little over 10 years ago -- "BigDog." It's got a gyroscope that helps stabilize it. It's got sensors and a control computer.
Les daré un pequeño informe de estado de dónde estamos en el desarrollo de robots hacia esos fines. Los primeros tres robots están dinámicamente estabilizados. Este se remonta a poco más de 10 años atrás... "BigDog". Tiene un giroscopio que ayuda a estabilizarlo. Tiene sensores y una computadora de control.
Here's a Cheetah robot that's running with a galloping gait, where it recycles its energy, it bounces on the ground, and it's computing all the time in order to keep itself stabilized and propelled.
Este es un robot guepardo que corre al galope y recicla su energía, rebota en el suelo, y hace cálculos todo el tiempo para mantenerse estabilizado e impulsarse.
And here's a bigger robot that's got such good locomotion using its legs, that it can go in deep snow. This is about 10 inches deep, and it doesn't really have any trouble.
Y este es un robot más grande que logra tan buena locomoción con sus piernas, que puede adentrarse en la nieve. Puede sortear 25 cm de nieve sin problemas.
This is Spot, a new generation of robot -- just slightly older than the one that came out onstage. And we've been asking the question -- you've all heard about drone delivery: Can we deliver packages to your houses with drones? Well, what about plain old legged-robot delivery?
Este es Spot, una nueva generación de robots... solo levemente mayor que el que salió al escenario. Y todos nos hemos preguntado... hemos oído del reparto mediante drones: ¿Podemos repartir paquetes a sus casas con drones? Bien, ¿qué tal el viejo reparto con robots que tienen piernas?
(Laughter)
(Risas)
So we've been taking our robot to our employees' homes to see whether we could get in --
Hemos llevado los robots a la casa de nuestros empleados para ver si podíamos entrar
(Laughter)
(Risas)
the various access ways. And believe me, in the Boston area, there's every manner of stairway twists and turns. So it's a real challenge. But we're doing very well, about 70 percent of the way.
por distintas vías de acceso. Y créanme, en el área de Boston, hay todo tipo de escaleras giros y recovecos. Así que es un verdadero desafío. Pero lo estamos haciendo muy bien, un 70 % del camino.
And here's mobile manipulation, where we've put an arm on the robot, and it's finding its way through the door. Now, one of the important things about making autonomous robots is to make them not do just exactly what you say, but make them deal with the uncertainty of what happens in the real world. So we have Steve there, one of the engineers, giving the robot a hard time.
Y esta es la manipulación móvil, le hemos puesto un brazo al robot, y se abre camino hacia la puerta. Ahora, una de las cosas importantes de hacer robots autónomos es hacer que no hagan exactamente lo que uno dice, sino hacer que manejen la incertidumbre de lo que sucede en el mundo real. Allí tenemos a Steve, uno de los ingenieros, haciéndosela difícil al robot.
(Laughter)
(Risas)
And the fact that the programming still tolerates all that disturbance -- it does what it's supposed to.
Y el hecho de que la programación aún tolere esa perturbación... logra que haga lo esperado.
Here's another example, where Eric is tugging on the robot as it goes up the stairs. And believe me, getting it to do what it's supposed to do in those circumstances is a real challenge, but the result is something that's going to generalize and make robots much more autonomous than they would be otherwise.
Este es otro ejemplo, en el que Eric está tirando del robot mientras sube las escaleras. Y, créanme, hacer que haga lo que se supone que debe hacer en esas circunstancias es un verdadero desafío, pero el resultado es algo que se va a generalizar y hacer que los robots sean mucho más autónomos que de otro modo.
This is Atlas, a humanoid robot. It's a third-generation humanoid that we've been building. I'll tell you a little bit about the hardware design later. And we've been saying: How close to human levels of performance and speed could we get in an ordinary task, like moving boxes around on a conveyor? We're getting up to about two-thirds of the speed that a human operates on average. And this robot is using both hands, it's using its body, it's stepping, so it's really an example of dynamic stability, mobile manipulation and mobile perception. Here --
Este es Atlas, un robot humanoide. Es un humanoide de tercera generación que hemos estado construyendo. Les contaré un poco sobre el diseño del hardware más tarde. Y hemos estado diciendo: ¿Qué tan cerca de los niveles humanos de rendimiento y velocidad podríamos llegar en una tarea común, como mover cajas en un transportador? Estamos llegando a unos dos tercios de la velocidad que opera un ser humano en promedio. Y este robot usa ambas manos, usa el cuerpo, está subiendo, de modo que es realmente un ejemplo de estabilidad dinámica, manipulación móvil y percepción móvil. Aquí...
(Laughter)
(Risas)
We actually have two Atlases.
En realidad tenemos dos Atlas.
(Laughter)
(Risas)
Now, everything doesn't go exactly the way it's supposed to.
Pero todo no va exactamente de acuerdo a los planes.
(Laughter)
(Risas)
(Laughter)
(Risas)
(Laughter)
(Risas)
And here's our latest robot, called "Handle." Handle is interesting, because it's sort of half like an animal, and it's half something else with these leg-like things and wheels. It's got its arms on in kind of a funny way, but it really does some remarkable things. It can carry 100 pounds. It's probably going to lift more than that, but so far we've done 100. It's got some pretty good rough-terrain capability, even though it has wheels. And Handle loves to put on a show.
Y este es nuestro último robot, llamado "Handle". Handle es interesante porque es mitad animal, y mitad otra cosa, con esa especie de piernas y ruedas. Levanta los brazos de manera divertida, pero realmente hace cosas notables. Puede levantar 45 kilos. Quizá llegue a levantar más que eso, pero por el momento levanta 45 kilos. Tiene muy buena capacidad en terreno accidentado, a pesar de tener ruedas. A Handle le encanta hacer espectáculos.
(Laughter)
(Risas)
(Applause)
(Aplausos)
I'm going to give you a little bit of robot religion. A lot of people think that a robot is a machine where there's a computer that's telling it what to do, and the computer is listening through its sensors. But that's really only half of the story. The real story is that the computer is on one side, making suggestions to the robot, and on the other side are the physics of the world. And that physics involves gravity, friction, bouncing into things. In order to have a successful robot, my religion is that you have to do a holistic design, where you're designing the software, the hardware and the behavior all at one time, and all these parts really intermesh and cooperate with each other. And when you get the perfect design, you get a real harmony between all those parts interacting with each other. So it's half software and half hardware, plus the behavior.
Hablaré un poco de religión robótica. Mucha gente piensa que un robot es una máquina que tiene una computadora que le dice qué hacer, y la computadora está escuchando a través de sus sensores. Pero esa es la mitad de la historia. La verdadera historia es que la computadora está por un lado, le hace sugerencias al robot, y por otro lado está la física del mundo. Y esa física incluye gravedad, fricción, rebotar contra cosas. Para lograr un robot exitoso, mi religión implica un diseño holístico, que considere el software, el hardware y el comportamiento, todo a la vez. Y todas esas partes se entremezclan y cooperan entre sí. Si uno logra el diseño perfecto, consigue una armonía real entre todas esas partes que interactúan entre sí. Así que es mitad software y mitad hardware, más el comportamiento.
We've done some work lately on the hardware, where we tried to go -- the picture on the left is a conventional design, where you have parts that are all bolted together, conductors, tubes, connectors. And on the right is a more integrated thing; it's supposed to look like an anatomy drawing. Using the miracle of 3-D printing, we're starting to build parts of robots that look a lot more like the anatomy of an animal. So that's an upper-leg part that has hydraulic pathways -- actuators, filters -- all embedded, all printed as one piece, and the whole structure is developed with a knowledge of what the loads and behavior are going to be, which is available from data recorded from robots and simulations and things like that.
Últimamente hemos trabajado en el hardware, tratando de... La imagen de la izquierda es un diseño convencional, con partes atornilladas, conductores, tubos, conectores. Y a la derecha hay algo más integrado; se supone que se parece a un dibujo de anatomía. Mediante el milagro de la impresión 3D, estamos empezando a construir partes de robots que se parecen mucho más a la anatomía de un animal. Esa es la extremidad superior que tiene vías hidráulicas... actuadores, filtros... todos incrustados, todos impresos como una sola pieza, y toda la estructura se desarrolla conociendo lo que van a ser las cargas y el comportamiento disponibles en los datos grabados desde los robots y simulaciones y cosas así.
So it's a data-driven hardware design. And using processes like that, not only the upper leg but some other things, we've gotten our robots to go from big, behemoth, bulky, slow, bad robots -- that one on the right, weighing almost 400 pounds -- down to the one in the middle which was just in the video, weighs about 190 pounds, just a little bit more than me, and we have a new one, which is working but I'm not going to show it to you yet, on the left, which weighs just 165 pounds, with all the same strength and capabilities. So these things are really getting better very quickly.
Por lo tanto, es un diseño de hardware con base en datos. Y mediante procesos como ese, no solo la extremidad superior sino otras cosas, hemos pasado de robots grandes, voluminosos, lentos, malos -- ese de la derecha pesa casi 180 kilos -- al del medio que estaba en el video, que pesa unos 85 kilos, un poquito más que yo, y tenemos uno nuevo, que funciona pero no lo voy a mostar todavía, a la izquierda, que pesa solo 75 kilos, con la misma fuerza y capacidades. Estas cosas están mejorando muy rápidamente.
So it's time for Spot to come back out, and we're going to demonstrate a little bit of mobility, dexterity and perception. This is Seth Davis, who's my robot wrangler today, and he's giving Spot some general direction by steering it around, but all the coordination of the legs and the sensors is done by the robot's computers on board. The robot can walk with a number of different gaits; it's got a gyro, or a solid-state gyro, an IMU on board. Obviously, it's got a battery, and things like that. One of the cool things about a legged robot is, it's omnidirectional. In addition to going forward, it can go sideways, it can turn in place. And this robot is a little bit of a show-off. It loves to use its dynamic gaits, like running --
Así que es hora de que Spot vuelva a salir, y vamos a demostrar un poco de movilidad, destreza y percepción. Este es Seth Davis, mi arreador de robots por hoy, le está dando a Spot algunas instrucciones generales para guiarlo, pero la coordinación de piernas y sensores corre por cuenta de las computadoras a bordo del robot. El robot puede caminar de varias maneras diferentes; tiene un girocompás, o giroscopio de estado sólido, y una unidad de medición inercial. Obviamente, tiene una batería, y cosas así. Algo genial de los robots con piernas es su omnidireccionalidad. Además de ir hacia adelante, puede ir de lado, puede girar en el lugar. Y a este robot le gusta alardear un poco. Le encanta usar sus marchas dinámicas, como correr...
(Laughter)
(Risas)
And it's got one more.
Y tiene una más.
(Laughter)
(Risas)
Now if it were really a show-off, it would be hopping on one foot, but, you know.
Ahora bien, si alardeara, saltaría en un pie, pero, ya saben.
Now, Spot has a set of cameras here, stereo cameras, and we have a feed up in the center. It's kind of dark out in the audience, but it's going to use those cameras in order to look at the terrain right in front of it, while it goes over these obstacles back here. For this demo, Seth is steering, but the robot's doing all its own terrain planning. This is a terrain map, where the data from the cameras is being developed in real time, showing the red spots, which are where it doesn't want to step, and the green spots are the good places. And here it's treating them like stepping-stones. So it's trying to stay up on the blocks, and it adjusts its stride, and there's a ton of planning that has to go into an operation like that, and it does all that planning in real time, where it adjusts the steps a little bit longer or a little bit shorter.
Spot tiene un conjunto de cámaras aquí, cámaras estéreo, y tenemos alimentación en el centro. Está un poco oscuro en la audiencia, pero va a usar esas cámaras para mirar el terreno justo en frente, conforme sortea estos obstáculos de aquí. Para esta demostración, Seth está dirigiendo, pero el robot planifica todo. Este es un mapa del terreno, generado por los datos de las cámaras en tiempo real, que muestra manchas rojas por las que no quiere pasar, y manchas verdes que son los lugares buenos. Y aquí los trata como escalones. Trata de mantenerse en los bloques, y ajusta su zancada, y se requiere mucha planificación en una operación como esa, y planifica todo en tiempo real, y alarga un poco los pasos o los acorta un poco.
Now we're going to change it into a different mode, where it's just going to treat the blocks like terrain and decide whether to step up or down as it goes. So this is using dynamic balance and mobile perception, because it has to coordinate what it sees along with how it's moving.
Ahora lo vamos a cambiar a un modo diferente, donde solo va a tratar los bloques como terreno y decidir si subir o bajar sobre la marcha. Usa equilibrio dinámico y percepción móvil, porque tiene que coordinar lo que ve con la forma de moverse.
The other thing Spot has is a robot arm. Some of you may see that as a head and a neck, but believe me, it's an arm. Seth is driving it around. He's actually driving the hand and the body is following. So the two are coordinated in the way I was talking about before -- in the way people can do that. In fact, one of the cool things Spot can do we call, "chicken-head mode," and it keeps its head in one place in space, and it moves its body all around. There's a variation of this that's called "twerking" --
Spot tiene además un brazo robótico. Algunos pueden ver que tiene cabeza y cuello, pero créanme, es un brazo. Seth lo está guiando. En realidad está guiando la mano y el cuerpo lo sigue. Ambos son coordinados como les estaba contando... como puede hacerlo la gente. De hecho, algo genial que puede hacer Spot es el "modo cabeza de pollo", mantiene la cabeza en un lugar en el espacio, y mueve el cuerpo alrededor. Hay una variación de esto que se llama "perreo"...
(Laughter)
(Risas)
but we're not going to use that today.
pero no vamos a usar eso hoy.
(Laughter)
(Risas)
So, Spot: I'm feeling a little thirsty. Could you get me a soda? For this demo, Seth is not doing any driving. We have a LIDAR on the back of the robot, and it's using these props we've put on the stage to localize itself. It's gone over to that location. Now it's using a camera that's in its hand to find the cup, picks it up -- and again, Seth's not driving. We've planned out a path for it to go -- it looked like it was going off the path -- and now Seth's going to take over control again, because I'm a little bit chicken about having it do this by itself. Thank you, Spot.
Spot, tengo un poco de sed. ¿Me traes un refresco? Para esta demostración, Seth no lo está guiando. Tenemos un LIDAR en la parte posterior del robot, y usa estos accesorios que hemos puesto en el escenario para ubicarse. Se ha ido a esa ubicación. Ahora usa una cámara que tiene en la mano para encontrar la copa, para tomarla... y, nuevamente, Seth no lo está guiando. Planeamos una trayectoria a seguir... parece que se desvió de la trayectoria... y Seth tomará el control nuevamente, porque me da un poco de temor que Spot lo haga por su cuenta. Gracias, Spot.
(Applause)
(Aplausos)
So, Spot: How do you feel about having just finished your TED performance?
Bien, Spot: ¿Cómo te sientes al haber terminado tu presentación en TED?
(Laughter)
(Risas)
Me, too!
¡Yo también!
(Laughter)
(Risas)
Thank you all, and thanks to the team at Boston Dynamics, who did all the hard work behind this.
Gracias a todos, y gracias al equipo de Boston Dynamics, que hizo el arduo trabajo subyacente.
(Applause)
(Aplausos)
Helen Walters: Marc, come back in the middle. Thank you so much. Come over here, I have questions.
Helen Walters: Marc, vuelve al medio. Muchas gracias. Ven aquí, tengo preguntas.
So, you mentioned the UPS and the package delivery. What are the other applications that you see for your robots?
Mencionaste a UPS y el reparto de paquetes. ¿Qué otras aplicaciones ves para tus robots?
Marc Raibert: You know, I think that robots that have the capabilities I've been talking about are going to be incredibly useful. About a year ago, I went to Fukushima to see what the situation was there, and there's just a huge need for machines that can go into some of the dirty places and help remediate that.
Marc Raibert: Ya sabes, creo que los robots que tienen las capacidades que les he estado contando serán increíblemente útiles. Hace cerca de un año fui a Fukushima para ver cuál era la situación allí, y hay una enorme necesidad de máquinas que puedan ir a lugares contaminados y ayudar a remediar eso.
I think it won't be too long until we have robots like this in our homes, and one of the big needs is to take care of the aging and invalids. I think that it won't be too long till we're using robots to help take care of our parents, or probably more likely, have our children help take care of us. And there's a bunch of other things. I think the sky's the limit. Many of the ideas we haven't thought of yet, and people like you will help us think of new applications.
Creo que no pasará demasiado tiempo hasta tener robots así en los hogares, y una de las grandes necesidades es cuidar a los ancianos y a los inválidos. Creo que no pasará demasiado tiempo hasta que usemos robots para ayudar a cuidar de nuestros padres, o quizá es más probable, que ayuden a nuestros hijos a cuidar de nosotros. Y hay muchas otras cosas. Creo que el cielo es el límite. Hay muchas ideas que todavía no hemos pensado, y personas como Uds. nos ayudarán a pensar nuevas posibilidades.
HW: So what about the dark side? What about the military? Are they interested?
HW: ¿Y qué hay del lado oscuro? De los militares. ¿Están interesados?
MR: Sure, the military has been a big funder of robotics. I don't think the military is the dark side myself, but I think, as with all advanced technology, it can be used for all kinds of things.
MR: Claro, los militares han sido grandes financiadores de la robótica. No creo que los militares sean el lado oscuro, pero creo que, como toda tecnología avanzada, puede usarse para todo tipo de cosas.
HW: Awesome. Thank you so much.
HW: Impresionante. Muchas gracias.
MR: OK, you're welcome.
MR: Bien, de nada.
Gracias.
Thank you.
(Aplausos)
(Applause)