I decided when I was asked to do this that what I really wanted to talk about was my friend, Richard Feynman. I was one of the fortunate few that really did get to know him and enjoyed his presence. And I'm going to tell you about the Richard Feynman that I knew. I'm sure there are people here who could tell you about the Richard Feynman they knew, and it would probably be a different Richard Feynman.
Mikor felkértek erre az előadásra, eldöntöttem, hogy amiről igazán beszélni szeretnék az barátom, Richard Feynman. A néhány szerencsés ember egyike vagyok, akik igazán ismerhették őt, s élvezhették jelenlétét. Arról a Richard Feynmanról fogok mesélni, akit én ismertem. Biztos vagyok benne, vannak itt még itt olyanok, akik tudnának mesélni arról a Richard Feynmanról, akit ők ismertek, s ez valószínűleg egy másféle Richard Feynman lenne.
Richard Feynman was a very complex man. He was a man of many, many parts. He was, of course, foremost, a very, very, very great scientist. He was an actor. You saw him act. I also had the good fortune to be in those lectures, up in the balcony. They were fantastic. He was a philosopher. He was a drum player. He was a teacher par excellence. Richard Feynman was also a showman, an enormous showman. He was brash, irreverent. He was full of macho, a kind of macho one-upmanship. He loved intellectual battle. He had a gargantuan ego. But the man had, somehow, a lot of room at the bottom. And what I mean by that is a lot of room, in my case -- I can't speak for anybody else, but in my case -- a lot of room for another big ego. Well, not as big as his, but fairly big. I always felt good with Dick Feynman.
Richard Feynman nagyon összetett ember volt. Sokrétű volt. Mindenekelőtt természetesen egy nagyszerű tudós. De színész is volt. Láttam játszani. Volt szerencsém látni előadásokat, fentről, az erkélyről. Fantasztikusak voltak. Richard Feynman filozófus is volt, ugyanakkor dobolt is, és fantasztikus tanár is volt. Richard Feynman showman is volt, méghozzá nagyszerű showman. Pimasz volt és tiszteletlen -- nagyon macho, amolyan macho kivagyisággal. Imádta az intellektuális küzdelmeket. Óriási egóval rendelkezett. De valahogy emellett hagyott elég helyet odalent. S hogy mit is értek ezalatt az én esetemeben -- Hiszen nem tudok másról -- csak a saját esetemről beszélni, esetemben sok hely volt egy másik nagy ego számára. Nos, talán nem olyan nagy mint az övé, de elég nagy. Mindig jól éreztem magam Dick Feynmannal.
It was always fun to be with him. He always made me feel smart. How can somebody like that make you feel smart? Somehow he did. He made me feel smart. He made me feel he was smart. He made me feel we were both smart, and the two of us could solve any problem whatever. And in fact, we did sometimes do physics together. We never published a paper together, but we did have a lot of fun.
Vele lenni mindig jó móka volt Mindig azt éreztette, hogy okos vagyok. Hogy lehet, hogy egy olyan ember mellett, mint ő, okosnak érzi magát az ember? Valahogy mégis elérte ezt. Elérte, hogy okosnak érezzem magam. Hogy okosnak érezzem őt. Elérte, hogy mindkettőnket okosnak érezzem, s hogy úgy érezzem, bármilyen problémát meg tudunk oldani. Valójában sokszor beszéltünk fizikáról. Bár soha nem publikáltunk közösen, sokszor jól éreztük magunkat.
He loved to win, win these little macho games we would sometimes play. And he didn't only play them with me, but with all sorts of people. He would almost always win. But when he didn't win, when he lost, he would laugh and seem to have just as much fun as if he had won.
Imádott nyerni. Ezekben a kis macho játékokban, melyeket néha játszottunk s melyeket nemcsak velem, más emberekkel is játszott -- szinte mindig nyert. Hanem amikor nem nyert, mikor veszített, akkor is nevetett, s úgy tűnt, pont annyira jól érzi magát, mint amikor győzött.
I remember once he told me a story about a joke the students played on him. I think it was for his birthday -- they took him for lunch to a sandwich place in Pasadena. It may still exist; I don't know. Celebrity sandwiches was their thing. You could get a Marilyn Monroe sandwich. You could get a Humphrey Bogart sandwich. The students went there in advance, and arranged that they'd all order Feynman sandwiches. One after another, they came in and ordered Feynman sandwiches. Feynman loved this story. He told me this story, and he was really happy and laughing. When he finished the story, I said to him, "Dick, I wonder what would be the difference between a Feynman sandwich and a Susskind sandwich." And without skipping a beat at all, he said, "Well, they'd be about the same. The only difference is a Susskind sandwich would have a lot more ham." "Ham" as in bad actor.
Emlékszem egyszer elmondott egy történetet egy esetről, mikor diákjai megtréfálták. Elvitték őt - azt hiszem a születésnapján - elvitték ebédelni. Elvitték ebédelni egy pasadenai szendvicsbárba. A hely lehet, még mindig létezik; bár nem tudom. Ezen a helyen hírességekről elnevezett szendvicseket készítették. Lehetett Marilyn Monroe szendvicset kapni. Lehetett Humphrey Bogart szendvicset is. A diákok előre mentek, és úgy rendezték, hogy mindannyian Feynman szendvicset fognak rendelni. Egyenként, ahogy beléptek, Feynman szendvicseket rendeltek. Feynman imádta ezt a sztorit. Elmesélte nekem, miközben igazán boldog volt és nevetett. Mikor befejezte a történetet, azt mondtam neki, "Dick, vajon mi lenne a különbség egy Feynman szendvics és egy Susskind szendvics között." Teljes természetességgel azt mondta "Nos, körülbelül ugyanolyanok lennének. Az egyetlen különbség az lenne, hogy a Susskind szendvicsben sokkal több sonka lenne," a sonka, mint rossz összetevő.
(Laughter)
(nevetés)
Well, I happened to have been very quick that day, and I said, "Yeah, but a lot less baloney."
Nos, aznap történetesen nagyon gyors voltam, és rávágtam, "igen, de sokkal kevesebb süket duma."
(Laughter)
(nevetés)
(Applause)
Az igazság az,
The truth of the matter is that a Feynman sandwich had a load of ham, but absolutely no baloney. What Feynman hated worse than anything else was intellectual pretense -- phoniness, false sophistication, jargon. I remember sometime during the mid-'80s, Dick and I and Sidney Coleman would meet a couple of times up in San Francisco -- at some very rich guy's house -- up in San Francisco for dinner. And the last time the rich guy invited us, he also invited a couple of philosophers. These guys were philosophers of mind. Their specialty was the philosophy of consciousness. And they were full of all kinds of jargon. I'm trying to remember the words -- "monism," "dualism," categories all over the place. I didn't know what those meant, neither did Dick or Sydney, for that matter.
hogy a Feynman szendvicsben rengeteg sonka van, de abszolút semmi süket duma. Amit Feynman mindennél jobban gyűlölt, az az intellektuális látszat -- hamisság, hamis kifinomultság, zsargon volt. Emlékszem, egyszer, valamikor a 80-as években az évtized közepén, Dick, én és Sidney Coleman egy pár alkalommal összegyűltünk San Franciscoban egy nagyon gazdag fickó házában, ahová vacsorára voltunk meghívva. S mikor a vagyonos fickó utoljára hívott meg minket, akkor egy pár filozófust is meghívott. Az elme filozófusai voltak ezek a fickók. Szakterületük a tudat filozófiája volt. Tele voltak mindenféle zsargonnal. Megpróbálok néhány szóra emlékezni -- "monizmus", "dualizmus", és egyéb más mindenféle kategória. Nem tudom, mit jelentettek ezek, s Dick sem -- s ami azt illeti, Sidney sem tudta.
And what did we talk about? Well, what do you talk about when you talk about minds? There's one obvious thing to talk about: Can a machine become a mind? Can you build a machine that thinks like a human being that is conscious? We sat around and talked about this -- we of course never resolved it. But the trouble with the philosophers is that they were philosophizing when they should have been science-ophizing. It's a scientific question, after all. And this was a very, very dangerous thing to do around Dick Feynman.
S hogy miről beszélgettünk? Nos, miről beszél az ember, mikor elmékről beszél? Egy nyilvánvaló dologról mindenképp, -- elmévé válhat-e egy gép? Lehet-e építeni egy gépet, ami gondolkodik, mint egy emberi lény, amelyik tudatos? Ott ültünk körben, s erről beszélgettünk -- természetesen nem oldottuk meg a kérdést. De a probléma a filozófusokkal az volt, hogy filozofáltak, mikor tudományos megközelítést kellett volna alkalmazniuk. Végül is ez egy tudományos kérdés. S ők egy nagyon, nagyon veszélyes dolgot műveltek Dick Feynman körül.
(Laughter)
Feynman let them have it -- both barrels, right between the eyes. It was brutal; it was funny -- ooh, it was funny. But it was really brutal. He really popped their balloon. But the amazing thing was -- Feynman had to leave a little early; he wasn't feeling too well, so he left a little bit early. And Sidney and I were left there with the two philosophers. And the amazing thing is these guys were flying. They were so happy. They had met the great man; they had been instructed by the great man; they had an enormous amount of fun having their faces shoved in the mud ... And it was something special. I realized there was something just extraordinary about Feynman, even when he did what he did.
Feynmantól meg is kapták -- mintha két puskacsövet szorított volna pont a szemük közé. Brutális volt és vicces --jaj, nagyon vicces. De igazán brutális is. Kipukkasztotta a lufijaikat. De az elképesztő dolog az volt -- hogy Feynmannak kicsit korábban el kellett mennie. Nem érezte túl jól magát, s így kicsit korábban elment. Mi Sidneyvel ott maradtunk a két filozófussal. A csodálatos az volt, hogy a két fickó szinte repkedett. Annyira boldogok voltak. Találkoztak egy nagy formátumú emberrel; akitől megkapták a maguk útbaigazítását; és hatalmas adag mókában volt részük miközben az arcuk a sárba lett taszítva; ez valami különleges volt. Rájöttem, van valami rendkívüli Feynmanban, még akkor is, amikor azt teszi, amit tett.
Dick -- he was my friend; I did call him Dick -- Dick and I had a little bit of a rapport. I think it may have been a special rapport that he and I had. We liked each other; we liked the same kind of things. I also like the intellectual macho games. Sometimes I would win, mostly he would win, but we both enjoyed them. And Dick became convinced at some point that he and I had some kind of similarity of personality. I don't think he was right. I think the only point of similarity between us is we both like to talk about ourselves. But he was convinced of this. And the man was incredibly curious. And he wanted to understand what it was and why it was that there was this funny connection.
Dick, mivel a barátom volt, Dicknek szólítottam. Dick és én köztem összhang volt. Azt hiszem, ez egy különleges összhang volt. Kedveltük egymást; s azonos dolgokat szerettünk. A macho intellektuális játékokat én is szerettem. Néha én győztem, de többnyire persze ő, viszont mindketten élveztük. És egy ponton Dick meggyőződésévé vált, hogy ő és én hasonló személyiséggel rendelkezünk. Nem gondolom, hogy igaza volt. Azt hiszem, az egyetlen hasonlóság kettőnk közt az volt, hogy hogy mindketten szerettünk önmagunkról beszélni. De ő meg volt győződve erről. S kíváncsi volt. Hihetetlenül kíváncsi ember volt. Meg akarta érteni, mi volt és miért volt ez a különös összefüggés.
And one day, we were walking. We were in France, in Les Houches. We were up in the mountains, 1976. And Feynman said to me, "Leonardo ..." The reason he called me "Leonardo" is because we were in Europe, and he was practicing his French.
Egyszer Franciaországban sétáltunk. La Zouche-ban voltunk. Fenn a hegyekben, 1976-ban. Fenn a hegyekben és Feynman így szólt hozzám, 'Leonardo'. Leonardonak szólított, mert Európában voltunk
(Laughter)
s ő gyakorolta francia tudását.
And he said, "Leonardo, were you closer to your mother or your father when you were a kid?" I said, "Well, my real hero was my father. He was a working man, had a fifth-grade education. He was a master mechanic, and he taught me how to use tools. He taught me all sorts of things about mechanical things. He even taught me the Pythagorean theorem. He didn't call it the hypotenuse, he called it the shortcut distance."
Szóval így szólt, 'Leonardo, anyádhoz vagy apádhoz álltál közelebb, mikor gyerek voltál?' Azt feleltem, "Apám volt számomra a hős." Munkásember volt, általános iskolai végzettséggel. Műszerész mester volt, s megtanította nekem a szerszámok használatát. Mindenfélét megtanított a mechanikus dolgokról. Még a Pitagórasz-tételt is megtanította. Nem azt mondta, hogy átfogó, a 'rövidebb távolság'-nak hívta.
And Feynman's eyes just opened up. He went off like a lightbulb. And he said that he had had basically exactly the same relationship with his father. In fact, he had been convinced at one time that to be a good physicist, it was very important to have had that kind of relationship with your father. I apologize for the sexist conversation here, but this is the way it really happened.
És Feynman szeme felnyílt. Mintha egy villanykörte villant volna benne fel. S azt mondta, hogy alapvetően ugyanilyen kapcsolata volt az apjával. Lényegében egyszerre meggyőződésévé vált, hogy ahhoz, hogy valaki jó fizikus legyen nagyon fontos, hogy jó kapcsolata legyen az apjával. Elnézést a szexista vonatkozásért, de valójában ez történt.
He said he had been absolutely convinced that this was necessary, a necessary part of the growing up of a young physicist. Being Dick, he, of course, wanted to check this. He wanted to go out and do an experiment.
Azt mondta, teljesen meggyőződött, hogy ez szükséges -- szükséges ahhoz, hogy felnőjön egy fiatal fizikus. Dick persze le is akarta ezt ellenőrizni. Elmenni és ellenőrizni.
(Laughter)
S így is tett.
Well, he did. He went out and did an experiment. He asked all his friends that he thought were good physicists, "Was it your mom or your pop that influenced you?" They were all men, and to a man, every single one of them said, "My mother."
Elment és próbát tett. Megkérdezte az összes barátját, akikről azt gondolta, jó fizikus, "Anyád vagy apád volt, aki hatott rád?" És az emberek -- mind férfi volt -- egytől egyig azt mondták: " az anyám". (nevetés)
(Laughter)
Így bukott el az elmélet.
There went that theory, down the trash can of history.
(Laughter)
De nagyon izgatott volt, hogy talált végre valakit,
But he was very excited that he had finally met somebody who had the same experience with his father as he had with his father. And for some time, he was convinced this was the reason we got along so well. I don't know. Maybe. Who knows?
akinek ugyanolyan tapasztalatai vannak az apjával kapcsolatban mint neki az övével. És egy ideig meg volt győződve, hogy ez az oka annak, hogy olyan jól jövünk ki egymással. Nem tudom. Talán. Ki tudja?
But let me tell you a little bit about Feynman the physicist. Feynman's style -- no, "style" is not the right word. "Style" makes you think of the bow tie he might have worn, or the suit he was wearing. It's something much deeper than that, but I can't think of another word for it. Feynman's scientific style was always to look for the simplest, most elementary solution to a problem that was possible. If it wasn't possible, you had to use something fancier. No doubt, part of this was his great joy and pleasure in showing people that he could think more simply than they could. But he also deeply believed, he truly believed, that if you couldn't explain something simply, you didn't understand it. In the 1950s, people were trying to figure out how superfluid helium worked.
Hadd meséljek kicsit Feynmanról, a fizikusról. Feynman stílusa -- nem, ez nem a megfelelő szó. Stílus esetén inkább a csokornyakkendőre gondol az ember, amit hordott vagy az öltönyre, amit viselt. De itt valami sokkal mélyebbről van szó, mégsem tudok más szót rá. Szóval, Feynman tudományos stílusa az volt, hogy mindig a legegyszerűbb megoldást kereste, a lehetséges legegyszerűbb megoldást az adott problémára. Ha az nem lehetséges, akkor valami különlegesebb után kell nézni. De kétségtelen, hogy az okozott számára örömet és élvezetet ha megmutatta az embereknek, hogy képes náluk is egyszerűbben gondolkodni. Abban is mélyen hitt, igazán hitt, hogy ha valamit nem tud az ember egyszerűen elmagyarázni, akkor azt nem is érti. Az 1950-es években az emberek arra próbáltak rájönni, hogyan működik a szuperfolyékony hélium.
There was a theory. It was due to a Russian mathematical physicist. It was a complicated theory; I'll tell you what it was soon enough. It was a terribly complicated theory, full of very difficult integrals and formulas and mathematics and so forth. And it sort of worked, but it didn't work very well. The only way it worked is when the helium atoms were very, very far apart. And unfortunately, the helium atoms in liquid helium are right on top of each other.
Volt egy elmélet. Egy orosz matematikai fizikus teóriája volt, ami komplikált egy elmélet volt. Mindjárt el is mondom, mi volt az elmélet. Szörnyen bonyolult elméletről van szó, tele nagyon nehéz integrálokkal és képletekkel, matematikával és így tovább.. Működött valamennyire, de nem valami jól. Csak akkor működött, mikor a hélium atomok nagyon távol voltak egymástól. A hélium atomoknak nagyon távol kellett lenniük egymástól. De sajnos folyékony hélium esetén a hélium atomok pontosan egymás hegyén hátán vannak.
Feynman decided, as a sort of amateur helium physicist, that he would try to figure it out. He had an idea, a very clear idea. He would try to figure out what the quantum wave function of this huge number of atoms looked like. He would try to visualize it, guided by a small number of simple principles. The small number of simple principles were very, very simple. The first one was that when helium atoms touch each other, they repel. The implication of that is that the wave function has to go to zero, it has to vanish when the helium atoms touch each other. The other fact is that in the ground state -- the lowest energy state of a quantum system -- the wave function is always very smooth; it has the minimum number of wiggles.
Feynman elhatározta, amatőr hélium fizikusként, hogy tesz egy próbát, hogy ezt megfejtse. Volt egy ötlete, egy nagyon tiszta ötlete. Megpróbálta megfejteni, mi a kvantum hullám funkciója ennek a tengernyi atomnak. Megpróbálta elképzelni, néhány egyszerű alapelv segítségével. A néhány egyszerű alapelv tényleg nagyon, nagyon egyszerű volt. Az első az volt, hogy mikor a hélium atomok érintkeznek, akkor visszaverődnek. Ebből az következik, hogy a hullámfunkciónak zérusnak kell lennie, el kell tűnnie, mikor a hélium atomok érintkeznek. A másik tény, hogy alapállapotban egy kvantum rendszer legkisebb energiaállapota, a hullámfunkció mindig nagyon sima -- minimális ingadozással.
So he sat down -- and I imagine he had nothing more than a simple piece of paper and a pencil -- and he tried to write down, and did write down, the simplest function that he could think of, which had the boundary conditions that the wave function vanish when things touch and is smooth in between. He wrote down a simple thing -- so simple, in fact, that I suspect a really smart high-school student who didn't even have calculus could understand what he wrote down. The thing was, that simple thing that he wrote down explained everything that was known at the time about liquid helium, and then some.
Szóval, leült -- és elképzelte, hogy semmi más nem áll rendelkezésére mint egy egyszerű papírdarab és egy ceruza -- s megpróbálta leírni, le is írta, a legegyszerűbb funkciót, amit el tudott képzelni, melynek határfeltételei, hogy a hullámfunkció eltűnik, mikor érintkeznek és közöttük sima minden. Leírt egy egyszerű dolgot. Tulajdonképpen olyannyira egyszerű, hogy azt gyanítom, hogy egy okos középiskolás, aki még nem tanult integrál- és differenciál-számítást, az is meg tudja érteni, amit leírt. Amit leírt, egyszerű dolog volt, és megmagyarázott mindent, amit akkoriban a folyékony héliumról tudtak, és még néhány egyebet.
I've always wondered whether the professionals -- the real professional helium physicists -- were just a little bit embarrassed by this. They had their super-powerful technique, and they couldn't do as well. Incidentally, I'll tell you what that super-powerful technique was. It was the technique of Feynman diagrams.
Mindig tűnődtem, vajon a profik, az igazi, profi hélium fizikusok egy kicsit sem jöttek-e ettől zavarba. Rendelkeznek szuper technikával, és ők mégsem olyan jók. Mellékesen, elmondom, mi volt a szuper technika. A Feynman-gráf.
(Laughter)
(nevetés)
He did it again in 1968. In 1968, in my own university -- I wasn't there at the time -- they were exploring the structure of the proton. The proton is obviously made of a whole bunch of little particles; this was more or less known. And the way to analyze it was, of course, Feynman diagrams. That's what Feynman diagrams were constructed for -- to understand particles. The experiments that were going on were very simple: you simply take the proton, and you hit it really sharply with an electron. This was the thing the Feynman diagrams were for.
Megcsinálta újra 1968-ban. 1968-ban, az én egyetememen -- Nem voltam ott akkor -- de 1968-ban, a proton szerkezetét kutatták. A proton nyilvánvalóan egy csomó kis részecskéből áll. Ezt már többé-kevésbé akkor is tudták. S az elemzés a Feynman-gráf segítségével történt, természetesen. Ezért lettek a Feynman-gráfok megalkotva -- a részecskék megértéséhez. A kísérletek, melyeket folytattak, nagyon egyszerűek voltak. Egyszerűen veszi az ember a protont, melyet igazán élesen megüt egy elektronnal. Ez az, amire a Feynman-gráf való.
The only problem was that Feynman diagrams are complicated. They're difficult integrals. If you could do all of them, you would have a very precise theory, but you couldn't -- they were just too complicated. People were trying to do them. You could do a one-loop diagram. Don't worry about one loop. One loop, two loops -- maybe you could do a three-loop diagram, but beyond that, you couldn't do anything.
Az egyetlen probléma, hogy a Feynman-gráfok komplikáltak. Nehéz integrálok. Ha az ember mindet megcsinálja, nagyon pontos elmélet lesz az eredménye. De túl bonyolultak. Az emberek próbálták megoldani ezeket. Készíthető egy hurok diagram. Egy hurok miatt még nem kell aggódni. Egy hurok, két hurok -- talán még három hurkos diagram is készíthető, de azon felül már semmit nem lehet csinálni.
Feynman said, "Forget all of that. Just think of the proton as an assemblage, a swarm, of little particles." He called them "partons." He said, "Just think of it as a swarm of partons moving real fast." Because they're moving real fast, relativity says the internal motions go very slow. The electron hits it suddenly -- it's like taking a very sudden snapshot of the proton. What do you see? You see a frozen bunch of partons. They don't move, and because they don't move during the course of the experiment, you don't have to worry about how they're moving. You don't have to worry about the forces between them. You just get to think of it as a population of frozen partons." This was the key to analyzing these experiments. Extremely effective. Somebody said the word "revolution" is a bad word. I suppose it is, so I won't say "revolution," but it certainly evolved very, very deeply our understanding of the proton, and of particles beyond that.
Feynman erre azt mondta, "Felejtsd el az egészet. Csak gondolj a protonra, mint kis részecskék gyülekezetére -- mint kis részecskék sokaságára." Partonoknak nevezte ezeket. Partonoknak. Azt mondta, "Csak gondolj rájuk, mint partonok sokaságára, melyek igazán gyorsan mozognak." Mert igazán gyorsan mozognak, a relativitás azt mondja, hogy a belső mozgások nagyon lassúak. Az elektron hirtelen ütközik. Olyan, mintha egy pillanatfelvétel készülne a protonról. Mit látunk? Egy csomó fagyott partont. Nem mozognak, s mivel nem mozognak a kísérlet idején nem kell aggódni miattuk, hogy hogyan mozognak. Nem kell a köztük lévő erők miatt sem aggódni. Úgy kell rájuk gondolni, mint fagyott partonok populációjára. Ez volt a kulcs ezen kísérletek elemzéséhez. Nagyon hatásos, tényleg -- valaki azt mondta, a forradalom szó nem jó. Azt hiszem, tényleg nem, ezért nem mondom, hogy forradalmi -- de az biztos, hogy alapjaiban alakította át a protonnal kapcsolatos nézeteinket, és a többi részecskére vonatkozó tudásunkat.
Well, I had some more that I was going to tell you about my connection with Feynman, what he was like, but I see I have exactly half a minute. So I think I'll just finish up by saying: I actually don't think Feynman would have liked this event. I think he would have said, "I don't need this." But ...
Nos, van még néhány dolog, amit szeretnék Önökkel megosztani Feynmanhoz fűződő kapcsolatomról, arról, hogy milyen is volt ő, de úgy látom pontosan fél percem van még hátra. Úgyhogy azt hiszem, lassan befejezem azzal, hogy nem gondolom, hogy Feynmannak tetszett volna ez az esemény. Szerintem azt mondta volna, "Erre nincs szükségem."
(Laughter)
De hogyan tudnánk megtisztelni Feynmant?
How should we honor Feynman? How should we really honor Feynman? I think the answer is we should honor Feynman by getting as much baloney out of our own sandwiches as we can.
Miképp kellene kifejezni Feynman iránti tiszteletünket? Azt hiszem, a válasz, hogy úgy kell tisztelnünk Feynmant, hogy kiveszünk annyi halandzsát a szendvicsünkből, amennyit csak tudunk. Köszönöm.
Thank you.
(taps)
(Applause)