I decided when I was asked to do this that what I really wanted to talk about was my friend, Richard Feynman. I was one of the fortunate few that really did get to know him and enjoyed his presence. And I'm going to tell you about the Richard Feynman that I knew. I'm sure there are people here who could tell you about the Richard Feynman they knew, and it would probably be a different Richard Feynman.
החלטתי כשהתבקשתי לעשות זאת שמה שאני באמת רוצה לדבר עליו זה על חברי ריצ'רד פיינמן. אני הייתי מהמעטים ברי המזל שבאמת זכו להכיר אותו ונהנו מנוכחותו. ואני הולך לספר לכם על הריצ'רד פיינמן שאני הכרתי. אני בטוח שיש כאן אנשים אחרים שיכולים לספר לכם על ריצ'רד פיינמן כפי שהם הכירו, וזה ככל הניראה יהיה ריצ'רד פיינמן שונה.
Richard Feynman was a very complex man. He was a man of many, many parts. He was, of course, foremost, a very, very, very great scientist. He was an actor. You saw him act. I also had the good fortune to be in those lectures, up in the balcony. They were fantastic. He was a philosopher. He was a drum player. He was a teacher par excellence. Richard Feynman was also a showman, an enormous showman. He was brash, irreverent. He was full of macho, a kind of macho one-upmanship. He loved intellectual battle. He had a gargantuan ego. But the man had, somehow, a lot of room at the bottom. And what I mean by that is a lot of room, in my case -- I can't speak for anybody else, but in my case -- a lot of room for another big ego. Well, not as big as his, but fairly big. I always felt good with Dick Feynman.
ריצ'רד פיינמן היה אדם מאוד מורכב. הוא היה אדם של הרבה, הרבה חלקים. הוא היה, כמובן, לפני הכל מדען מאוד, מאוד, מאוד דגול. הוא היה שחקן. ראיתם אותו משחק. גם לי היה המזל הרב להיות בהרצאות אלו, למעלה במרפסת. הן היו פנטסטיות. הוא היה פילוסוף; הוא היה מתופף; הוא היה מורה למופת. לריצ'רד פיינמן היה גם כישרון תיאטרלי, כישרון תיאטרלי עצום. הוא היה נמהר, חסר כבוד -- הוא היה מלא במאצ'ו, סוג של מאצ'ו תחרותי. הוא אהב קרב אינטלקטואלי. היה לו אגו גרגרני. אבל לאדם הזה היה איכשהו הרבה מקום בתחתית. ומה שאני מתכוון בכך זה הרבה מקום, במקרה שלי -- אני לא יכול לדבר בשם אף אחד אחר -- אבל במקרה שלי, הרבה מקום לאגו גדול נוסף. ובכן, לא גדול כמו שלו, אבל די גדול. אני תמיד הרגשתי טוב עם "דיק" פיינמן.
It was always fun to be with him. He always made me feel smart. How can somebody like that make you feel smart? Somehow he did. He made me feel smart. He made me feel he was smart. He made me feel we were both smart, and the two of us could solve any problem whatever. And in fact, we did sometimes do physics together. We never published a paper together, but we did have a lot of fun.
זה היה תמיד מהנה להיות איתו. הוא תמיד גרם לי להרגיש פיקח. איך מישהו שכזה יכול לגרום לך להרגיש פיקח? איכשהו הוא עשה זאת. הוא גרם לי להרגיש פיקח. הוא גרם לי להרגיש שהוא היה פיקח. הוא גרם לי להרגיש ששנינו היינו פיקחים, וששנינו היינו יכולים לפתור כל בעיה שהיא. ולמעשה, עסקנו מדי פעם בפיזיקה ביחד. אף פעם לא פרסמנו מחקר ביחד, אך אכן הייתה לנו הרבה הנאה.
He loved to win, win these little macho games we would sometimes play. And he didn't only play them with me, but with all sorts of people. He would almost always win. But when he didn't win, when he lost, he would laugh and seem to have just as much fun as if he had won.
הוא אהב לנצח. במשחקים המאצ'ואיסטיים הקטנים ששיחקנו מדי פעם -- והוא לא שיחק בהם רק איתי, הוא שיחק אותם עם מגוון סוגים של אנשים -- הוא כמעט תמיד ניצח. אבל כאשר הוא לא ניצח, כאשר הוא הפסיד, הוא צחק וניראה שזכה להנאה באותה מידה כאילו שהוא זכה.
I remember once he told me a story about a joke the students played on him. I think it was for his birthday -- they took him for lunch to a sandwich place in Pasadena. It may still exist; I don't know. Celebrity sandwiches was their thing. You could get a Marilyn Monroe sandwich. You could get a Humphrey Bogart sandwich. The students went there in advance, and arranged that they'd all order Feynman sandwiches. One after another, they came in and ordered Feynman sandwiches. Feynman loved this story. He told me this story, and he was really happy and laughing. When he finished the story, I said to him, "Dick, I wonder what would be the difference between a Feynman sandwich and a Susskind sandwich." And without skipping a beat at all, he said, "Well, they'd be about the same. The only difference is a Susskind sandwich would have a lot more ham." "Ham" as in bad actor.
אני זוכר שהוא סיפר לי פעם סיפור על שעשוע שהסטודנטים הם לקחו אותו -- אני חושב שזה היה לכבוד יום הולדתו -- הם לקחו אותו לארוחת צהריים. הם לקחו אותו לארוחת צהריים לסנדוויץ' בר בפסדינה. ייתכן שהמקום עדיין קיים; אני לא יודע. סנדוויצ'ים על שמות סלבריטאים היה הקטע שלהם. היית יכול לקבל סנדוויץ' מרלין מונרו. היית יכול לקבל סנדוויץ' המפרי בוגרט. הסטודנטים הלכו לשם מראש, והם התארגנו כך שכולם יזמינו סנדוויצ'י פיינמן. אחד אחר השני, הם ניכנסו והזמינו סנדוויצ'י פיינמן. פיינמן אהב את הסיפור הזה. הוא סיפר לי את הסיפור הזה, הוא היה מאוד שמח וצוחק. כאשר הוא סיים את הסיפור, אמרתי לו, "דיק, אני תוהה מה היה יכול להיות השוני בין סנדוויץ' פיינמן ולסנדוויץ' סוסקינד." ובלי לפספס פעימת לב אחת, הוא אמר, "ובכן, הם שניהם יהיו בערך אותו הדבר. השוני היחיד הוא שבסנדוויץ' סוסקינד יהיה הרבה יותר נקניק שינקן," שינקן (Ham), במשמעות של שחקן גרוע.
(Laughter)
(צחוק)
Well, I happened to have been very quick that day, and I said, "Yeah, but a lot less baloney."
ובכן, קרה הדבר שהייתי מאוד זריז בעצמי באותו יום, ואני אמרתי, "כן, אבל הרבה פחות בולוני (בסלנג - שטויות)."
(Laughter)
(צחוק)
(Applause)
האמת במקרה הזה
The truth of the matter is that a Feynman sandwich had a load of ham, but absolutely no baloney. What Feynman hated worse than anything else was intellectual pretense -- phoniness, false sophistication, jargon. I remember sometime during the mid-'80s, Dick and I and Sidney Coleman would meet a couple of times up in San Francisco -- at some very rich guy's house -- up in San Francisco for dinner. And the last time the rich guy invited us, he also invited a couple of philosophers. These guys were philosophers of mind. Their specialty was the philosophy of consciousness. And they were full of all kinds of jargon. I'm trying to remember the words -- "monism," "dualism," categories all over the place. I didn't know what those meant, neither did Dick or Sydney, for that matter.
הוא שבסדנוויץ' פיינמן היה אכן המון שינקן, אבל היה נטול בולוני. מה שפיינמן שנא יותר מכל היה יומרה אינטלקטואלית -- העמדת פנים, תחכום מזויף, ז'רגון. אני זוכר שמתישהו בשנות השמונים, באמצע שנות השמונים, דיק ואני וסידני קולמן, ניפגשנו מספר פעמים למעלה בסן פרנסיסקו בבית של איזשהו אדם מאוד עשיר -- למעלה בסן פרנסיסקו לארוחת ערב. ובפעם האחרונה שהאדם הזה הזמין אותנו, הוא גם הזמין שני פילוסופים. הבחורים האלו היו פילוסופים של המחשבה. ההתמחות שלהם הייתה פילוסופיה של התודעה. והם היו מלאים בכל מני סוגים של ז'רגון. אני מנסה להזכר במילים -- "מוניזם," "דואליזם," קטגוריות לכל כיוון. אני לא ידעתי מה המשמעות של הדברים הללו, וגם דיק לא -- גם סידני לא.
And what did we talk about? Well, what do you talk about when you talk about minds? There's one obvious thing to talk about: Can a machine become a mind? Can you build a machine that thinks like a human being that is conscious? We sat around and talked about this -- we of course never resolved it. But the trouble with the philosophers is that they were philosophizing when they should have been science-ophizing. It's a scientific question, after all. And this was a very, very dangerous thing to do around Dick Feynman.
ועל מה דיברנו? ובכן, על מה אתה מדבר כשאתה מדבר על תבונה? דבר אחד, הדבר האחד הזה שברור שידברו עליו -- האם מכונה יכולה להיות בעלת תבונה? האם ניתן לבנות מכונה שחושבת כמו בן אדם, שהיא מודעת? ישבנו יחד ושוחחנו על כך -- אנחנו כמובן לא פתרנו שאלה זו. אבל הבעיה עם הפילוסופים הוא שהם התפלספו בזמן שהם היו צריכים "להתמדען". הרי זו שאלה מדעית אחרי הכל. וזה היה דבר מאוד, מאוד מסוכן לעשות בסביבתו של דיק פיינמן.
(Laughter)
Feynman let them have it -- both barrels, right between the eyes. It was brutal; it was funny -- ooh, it was funny. But it was really brutal. He really popped their balloon. But the amazing thing was -- Feynman had to leave a little early; he wasn't feeling too well, so he left a little bit early. And Sidney and I were left there with the two philosophers. And the amazing thing is these guys were flying. They were so happy. They had met the great man; they had been instructed by the great man; they had an enormous amount of fun having their faces shoved in the mud ... And it was something special. I realized there was something just extraordinary about Feynman, even when he did what he did.
פיינמן נתן להם -- קנה כפול, ממש בין העיניים. זה היה ברוטלי, זה היה מצחיק -- הו, זה היה מצחיק. אבל זה היה באמת ברוטלי. הוא ממש פוצץ להם את הבלון. אבל הדבר המדהים היה -- פיינמן היה צריך לעזוב מוקדם. הוא לא הרגיש כל כך טוב, אז הוא עזב מעט מוקדם. ואני וסידני נישארנו עם שני הפילוסופים. והדבר המדהים היה שהבחורים הללו התעופפו. הם היו כל כך שמחים. הם פגשו אדם גדול; הם הודרכו על ידי אדם גדול; הם נהנו מאוד כשפניהם נדחפו לתוך הבוץ; וזה היה דבר מיוחד. הבנתי שהיה משהו יוצא מגדר הרגיל בפיינמן, אפילו כשהוא עשה מה שהוא עשה.
Dick -- he was my friend; I did call him Dick -- Dick and I had a little bit of a rapport. I think it may have been a special rapport that he and I had. We liked each other; we liked the same kind of things. I also like the intellectual macho games. Sometimes I would win, mostly he would win, but we both enjoyed them. And Dick became convinced at some point that he and I had some kind of similarity of personality. I don't think he was right. I think the only point of similarity between us is we both like to talk about ourselves. But he was convinced of this. And the man was incredibly curious. And he wanted to understand what it was and why it was that there was this funny connection.
דיק, הוא היה חבר שלי. אני אכן קראתי לו "דיק". דיק ואני הייתה ביננו מערכת יחסים. אני חושב שבאמת הייתה מערכת יחסים מיוחדת ביננו. חיבבנו אחד את השני; מצאו חן בעיננו אותם סוגי דברים. גם אני חיבבתי את אותם משחקים אינטלקטואליים מאצ'ואיסטיים. לפעמים ניצחתי אני, לרוב הוא ניצח, אבל שנינו נהננו מהם. ודיק נהיה משוכנע בשלב מסוים שלו ולי היו קווי דימיון באישיות. אני לא חושב שהוא צדק. אני חושב שנקודת הדימיון היחידה ביננו היא ששנינו אהבנו לדבר על עצמנו. אבל הוא היה משוכנע בכך. והוא היה אדם סקרן. האדם היה סקרן בצורה מדהימה. והוא רצה להבין מה זה היה ולמה היה כזה חיבור משעשע ביננו.
And one day, we were walking. We were in France, in Les Houches. We were up in the mountains, 1976. And Feynman said to me, "Leonardo ..." The reason he called me "Leonardo" is because we were in Europe, and he was practicing his French.
ויום אחד התהלכנו. היינו בצרפת. היינו בלה זוק. היינו למעלה בהרים, 1976. היינו למעלה בהרים, ופיינמן אמר לי, הוא אמר, "לאונרדו." הסיבה שהוא קרא לי לאונרדו היא מפני שהיינו באירופה
(Laughter)
והוא תרגל את הצרפתית שלו.
And he said, "Leonardo, were you closer to your mother or your father when you were a kid?" I said, "Well, my real hero was my father. He was a working man, had a fifth-grade education. He was a master mechanic, and he taught me how to use tools. He taught me all sorts of things about mechanical things. He even taught me the Pythagorean theorem. He didn't call it the hypotenuse, he called it the shortcut distance."
ואז הוא אמר, "לאונרדו, היית קרוב יותר לאימך או לאביך כאשר היית ילד?" ואני אמרתי, "ובכן, הגיבור האמיתי שלי היה אבי. הוא היה אדם עובד, בעל השכלה ברמת כיתה ה'. הוא היה מכונאי מעולה, והוא לימד אותי איך להשתמש בכלים. הוא לימד אותי שלל דברים על חפצים מכניים. הוא אפילו לימד אותי את התאורמה של פיתגורס. הוא לא קרא לזה היתר, הוא קרא לזה המרחק הקצר ביותר."
And Feynman's eyes just opened up. He went off like a lightbulb. And he said that he had had basically exactly the same relationship with his father. In fact, he had been convinced at one time that to be a good physicist, it was very important to have had that kind of relationship with your father. I apologize for the sexist conversation here, but this is the way it really happened.
ועיניו של פיינמן פשוט נפתחו. נדלקה לו נורה. והוא אמר שהיו לו בעקרו של דבר את אותם היחסים בדיוק עם אביו. ולמעשה, הוא היה משוכנע פעם אחת שעל מנת להיות פיזיקאי טוב, זה היה חשוב מאוד שיהיו מערכות יחסים שכאלו עם האב שלך. אני מתנצל על השיח הסקסיסטי כאן, אבל כך זה באמת קרה.
He said he had been absolutely convinced that this was necessary, a necessary part of the growing up of a young physicist. Being Dick, he, of course, wanted to check this. He wanted to go out and do an experiment.
הוא אמר שהוא ממש משוכנע שזה היה הכרחי -- החלק ההכרחי של לגדול להיות פיזיקאי צעיר. בהיותו דיק, הוא, כמובן, רצה לבדוק זאת. הוא רצה ללכת ולעשות ניסוי.
(Laughter)
ובכן, כך הוא עשה.
Well, he did. He went out and did an experiment. He asked all his friends that he thought were good physicists, "Was it your mom or your pop that influenced you?" They were all men, and to a man, every single one of them said, "My mother."
הוא יצא ועשה ניסוי. הוא שאל את כל חבריו שהוא ראה אותם כפיזיקאים טובים, "האם זו הייתה אימך או אביך שהשפיעו עליך?" ובשביל גבר -- הם היו כולם גברים -- לגבר, כל אחד מהם אמר, "אמא שלי." (צחוק)
(Laughter)
כך הלכה התאוריה הזו לפח האשפה של ההיסטוריה.
There went that theory, down the trash can of history.
(Laughter)
אבל הוא היה מאוד נלהב כאשר הוא מצא לבסוף מישהו
But he was very excited that he had finally met somebody who had the same experience with his father as he had with his father. And for some time, he was convinced this was the reason we got along so well. I don't know. Maybe. Who knows?
שהייתה לו את אותה ההתנסות עם אבי כמו שהייתה לו עם אביו. ולזמן מה, הוא היה משוכנע שזו הייתה הסיבה לכך שאנחנו מסתדרים כה טוב יחד. אני לא יודע. אולי. מי יודע?
But let me tell you a little bit about Feynman the physicist. Feynman's style -- no, "style" is not the right word. "Style" makes you think of the bow tie he might have worn, or the suit he was wearing. It's something much deeper than that, but I can't think of another word for it. Feynman's scientific style was always to look for the simplest, most elementary solution to a problem that was possible. If it wasn't possible, you had to use something fancier. No doubt, part of this was his great joy and pleasure in showing people that he could think more simply than they could. But he also deeply believed, he truly believed, that if you couldn't explain something simply, you didn't understand it. In the 1950s, people were trying to figure out how superfluid helium worked.
אבל תנו לי לספר לכם מעט על פיינמן כפיזיקאי. הסגנון של פיינמן -- לא, סגנון זו לא המילה הנכונה. סגנון גורם לחשוב על עניבת הפרפר שהוא כביכול לבש או על חליפה שהוא לבש. יש כאן משהו עמוק הרבה יותר מזה, אבל אני לא יכול לחשוב על מילה אחרת לזה. הסגנון המדעי של פיינמן היה תמיד לחפש את הפשוט, והאלמנטרי ביותר מהפתרונות האפשריים לבעיה. אם זה לא היה אפשרי, היה עליך למצא משהו מסובך יותר. אבל אין ספק שחלק מזה היה העונג הגדול וההנאה בלהראות לאנשים שהוא היה מסוגל לחשוב ביותר פשטות ממה שהם יכלו. אבל הוא גם האמין מאוד, האמין באמת, שאם אתה לא יכול להסביר משהו בצורה פשוטה אתה לא הבנת את זה. בשנות החמישים, אנשים ניסו להבין את טבעו של הליום במצב סופר נוזלי.
There was a theory. It was due to a Russian mathematical physicist. It was a complicated theory; I'll tell you what it was soon enough. It was a terribly complicated theory, full of very difficult integrals and formulas and mathematics and so forth. And it sort of worked, but it didn't work very well. The only way it worked is when the helium atoms were very, very far apart. And unfortunately, the helium atoms in liquid helium are right on top of each other.
הייתה תאוריה. זו הומצאה על ידי מתמטיקאי פיזיקאי רוסי, וזו הייתה תאוריה מסובכת. אני אספר לכם את התאוריה הזו במהרה. זו הייתה תאוריה מסובכת בצורה נוראית מלאה באינטגרלים קשים ונוסחאות ומתמטיקה וכיוצא בזה. וזה עבד במידה מסוימת, אבל לא עבד בצורה מעולה. הדרך היחידה שזה עבד הייתה כאשר האטומים של ההליום היו מרוחקים מאוד, מאוד אחד מהשני. האטומים של ההליום היו צריכים להיות מרוחקים אחד מהשני. ולרוע המזל, האטומים של הליום במצב נוזלי הם ממש אחד על השני.
Feynman decided, as a sort of amateur helium physicist, that he would try to figure it out. He had an idea, a very clear idea. He would try to figure out what the quantum wave function of this huge number of atoms looked like. He would try to visualize it, guided by a small number of simple principles. The small number of simple principles were very, very simple. The first one was that when helium atoms touch each other, they repel. The implication of that is that the wave function has to go to zero, it has to vanish when the helium atoms touch each other. The other fact is that in the ground state -- the lowest energy state of a quantum system -- the wave function is always very smooth; it has the minimum number of wiggles.
פיינמן החליט, כפיזיקאי חובבני לנושא ההליום, שהוא ינסה לפתור את הבעיה הזו. והיה לו רעיון, רעיון מאוד ברור. הוא ינסה להבין איך פונקציית הגל הקוונטית של המספר העצום הזה של אטומים ניראית. הוא ניסה לדמיין אז זה מונחה על ידי מספר מצומצם של עקרונות פשוטים. המספר הקטן של העקרונות הפשוטים היה מאוד, מאוד פשוט. העקרון הראשון היה שכאשר אטומי הליום נגעו אחד בשני, הם דוחים אחד את השני. המשמעות של זה הייתה שהפונקציית גל הייתה צריכה להתאפס, היא הייתה צריכה להעלם מתי שאטומי ההליום נגעו אחד בשני. העובדה השניה הייתה שבמצב היסוד, בו מערכת קוונטית היא בעלת האנרגיה הנמוכה ביותר, פונקציית הגל היא תמיד מאוד שטוחה -- מספר מינימלי של תנודות.
So he sat down -- and I imagine he had nothing more than a simple piece of paper and a pencil -- and he tried to write down, and did write down, the simplest function that he could think of, which had the boundary conditions that the wave function vanish when things touch and is smooth in between. He wrote down a simple thing -- so simple, in fact, that I suspect a really smart high-school student who didn't even have calculus could understand what he wrote down. The thing was, that simple thing that he wrote down explained everything that was known at the time about liquid helium, and then some.
אז הוא ישב -- ואני חושב שלא היה לו יותר מאשר פיסה פשוטה של נייר ועפרון -- והוא ניסה לכתוב, ואכן כתב, את פונקציית הגל הפשוטה ביותר שהוא יכל לחשוב עליה ואשר היו לה את תנאי השפה כך שפונקציית הגל תיעלם כאשר דברים נגעו ותהיה שטוחה בין לבין. הוא כתב דבר פשוט. זה היה כל כך פשוט, שלמעשה, אני חשבתי שתלמיד בית ספר תיכון ממש פיקח, שאפילו לא למד אפילו חשבון אינפיניטסימלי, יוכל להבין מה שהוא כתב. הדבר הפשוט הזה שהוא כתב הסביר את כך מה שהיה ידוע באותו זמן על הליום נוזלי באותו הזמן.
I've always wondered whether the professionals -- the real professional helium physicists -- were just a little bit embarrassed by this. They had their super-powerful technique, and they couldn't do as well. Incidentally, I'll tell you what that super-powerful technique was. It was the technique of Feynman diagrams.
אני תמיד תהיתי האם המקצוענים, המקצוענים האמיתיים של פיזיקה של הליום, היו פשוט מובכים קמעה מכל זה. היו להם את הטכניקות הסופר-עוצמתיות, והם לא הצליחו כמוהו. דרך אגב, אני אספר לכם מה הייתה הדרך הסופר-עוצמתית הזו הייתה. זו הייתה הטכניקה של דיאגרמת פיינמן.
(Laughter)
(צחוק)
He did it again in 1968. In 1968, in my own university -- I wasn't there at the time -- they were exploring the structure of the proton. The proton is obviously made of a whole bunch of little particles; this was more or less known. And the way to analyze it was, of course, Feynman diagrams. That's what Feynman diagrams were constructed for -- to understand particles. The experiments that were going on were very simple: you simply take the proton, and you hit it really sharply with an electron. This was the thing the Feynman diagrams were for.
הוא עשה זאת שוב בשנת 1968. ב 1968, באוניברסיטה שלי -- לא הייתי שם באותה התקופה -- אבל ב 1968, הם חקרו את מבנה הפרוטון. הפרוטון היה ללא ספק בנוי ממספר חלקיקים זעירים. זה היה פחות או יותר ידוע. והדרך לנתח אז זה הייתה, כמובן, דיאגרמות פיינמן. זו הייתה המטרה לשמה דיאגרמות פיינמן ניבנו -- על מנת להבין חלקיקים. הניסויים שנוהלו היו מאוד פשוטים. אתה פשוט לוקח פרוטון, ואתה פוגע בו בעוצמתיות עם אלטרון. לשם כך נועדו דיאגרמות פיינמן.
The only problem was that Feynman diagrams are complicated. They're difficult integrals. If you could do all of them, you would have a very precise theory, but you couldn't -- they were just too complicated. People were trying to do them. You could do a one-loop diagram. Don't worry about one loop. One loop, two loops -- maybe you could do a three-loop diagram, but beyond that, you couldn't do anything.
הבעיה היחידה הייתה שדיאגרמות פיינמן הן מסובכות. הן אינטגרלים קשים. אם היית יכול לחשב את כולם, הייתה יכולה להיות לך תאוריה מדוייקת. אבל לא יכולת, הן היו פשוט מסובכות מדי. אנשים ניסו לפתור אותן. היית יכול לעשות דיאגרמה של לולאה אחת. אין דאגה על לולאה אחת. לולאה אחת, שתי לולאות -- אולי היית יכול לעשות אפילו דיאגרמה של שלוש לולאות, אבל מעבר לזה לא יכולת לעשות דבר.
Feynman said, "Forget all of that. Just think of the proton as an assemblage, a swarm, of little particles." He called them "partons." He said, "Just think of it as a swarm of partons moving real fast." Because they're moving real fast, relativity says the internal motions go very slow. The electron hits it suddenly -- it's like taking a very sudden snapshot of the proton. What do you see? You see a frozen bunch of partons. They don't move, and because they don't move during the course of the experiment, you don't have to worry about how they're moving. You don't have to worry about the forces between them. You just get to think of it as a population of frozen partons." This was the key to analyzing these experiments. Extremely effective. Somebody said the word "revolution" is a bad word. I suppose it is, so I won't say "revolution," but it certainly evolved very, very deeply our understanding of the proton, and of particles beyond that.
פיינמן אמר, "תשכחו מכל זה. פשוט תחשבו על הפרוטון כצביר של חלקיקים זעירים -- נחיל של חלקיקים זעירים." הוא קרא להם פרטונים. הוא קרא להם פרטונים. הוא אמר, "פשוט תחשבו על נחיל של פרטונים שנעים במהירות גבוהה." בגלל שהם נעו במהירות ממש גבוהה, תורת היחסות אומרת שהתנועה הפנימית שלהם אחד ביחס לשני מאוד איטית. האלקטרון פוגע בהם פתאום. זה כמו לקחת צילום חטף של הפרוטון. מה אתה רואה? אתה רואה תמונה מוקפאת של קבוצת פרטונים. הם לא זזים, ומכיוון שהם לא זזים במהלך הניסוי, אתה לא צריך לשים את הדעת על איך הם זזים. אתה לא צריך לדאוג על הכוחות שפועלים ביניהם. אתה פשוט יכול לחשוב על זה כאוכלוסיה של פרטונים קפואים. זה היה המפתח לאיך ניתן לנתח את הניסויים הללו. מאוד אפקטיבי, זה באמת היה -- מישהו אמר שמהפכה הייתה מילה לא מתאימה. אני מניח זה נכון, אז לא אגיד מהפכה -- אבל היא בהחלט פיתחה והעמיקה מאוד את הבנתנו על הפרוטונים, וחלקיקים נוספים.
Well, I had some more that I was going to tell you about my connection with Feynman, what he was like, but I see I have exactly half a minute. So I think I'll just finish up by saying: I actually don't think Feynman would have liked this event. I think he would have said, "I don't need this." But ...
ובכן, היו לי דברים נוספים שרציתי לספר לכם על הקשר שלי עם פיינמן, איך הוא היה, אבל אני רואה שיש לי בדיוק חצי דקה. אז אני חושב שפשוט אסיים ואגיד שאני חושב שלמעשה פיינמן לא היה אוהב מאורע זה. אני חושב שהוא היה אומר, "אני לא צריך את זה."
(Laughter)
אבל איך אנחנו יכולים לכבד את פיינמן?
How should we honor Feynman? How should we really honor Feynman? I think the answer is we should honor Feynman by getting as much baloney out of our own sandwiches as we can.
איך אנחנו יכולים באמת לכבד את פיינמן? אני חושב שהתשובה היא שאנחנו צריכים לכבד את פיינמן על ידי כך שנפיק כמה שיותר שינקן מהסנדוויצ'ים שלנו ככל שאנחנו יכולים. תודה לכם.
Thank you.
(מחיאות כפיים)
(Applause)