So, this is a story about how we know what we know.
Энэ бол бид юу мэддэгээ хэрхэн мэддэг тухай түүх юм.
It's a story about this woman, Natalia Rybczynski. She's a paleobiologist, which means she specializes in digging up really old dead stuff.
Энэ Наталиа Рибчински хэмээх эмэгтэйн тухай түүх. Тэрээр палеобиологич мэргэжилтэй, энэ нь тэр нэн эртний үхсэн зүйлсийг ухан гаргадаг гэсэн үг.
(Audio) Natalia Rybczynski: Yeah, I had someone call me "Dr. Dead Things."
(Аудио) Натали: Нэг хүн намайг Үхсэн зүйлс судлаач гэж байсан.
Latif Nasser: And I think she's particularly interesting because of where she digs that stuff up, way above the Arctic Circle in the remote Canadian tundra.
Латиф: Түүнийг сонирхолтой гэх учир нь эдгээр зүйлсээ тэрээр Арктикийн дээрх Канадийн тундраас ухаж гаргадаг.
Now, one summer day in 2006, she was at a dig site called the Fyles Leaf Bed, which is less than 10 degrees latitude away from the magnetic north pole.
2006 оны зуны нэгэн өдөр тэр Файлс Навчин Ор нэртэй малтлагын сайт дээр байсан бөгөөд энэ нь хойд туйлын өргөрөгөөс ердөө 10 градусын зайтай газар юм.
(Audio) NR: Really, it's not going to sound very exciting, because it was a day of walking with your backpack and your GPS and notebook and just picking up anything that might be a fossil.
(Аудио) НР: Энэ сэтгэл хөдлөм сонсогдохгүй байх л даа. Өдөржин үүргэвч, GPS, дэвтрээ барьж алхаад, чулуужсан үлдэгдэл байж магадгүй гэснийг хайж явдаг.
LN: And at some point, she noticed something.
ЛН: Гэнэт тэр нэг зүйлийг анзаарсан.
(Audio) NR: Rusty, kind of rust-colored, about the size of the palm of my hand. It was just lying on the surface.
(Аудио) НР: Зэвэрчихсэн, зэвийн өнгөтэй миний гарын алганы хэмжээтэй. Зүгээр л ил хэвтэж байсан.
LN: And at first she thought it was just a splinter of wood, because that's the sort of thing people had found at the Fyles Leaf Bed before -- prehistoric plant parts. But that night, back at camp ...
ЛН: Эхэндээ тэр үүнийг модны зомгол гэж бодсон. Учир нь өмнө нь энэ малтлагаас иймэрхүү зүйл л олдож байсан. Тэр орой, хоноглох газарт
(Audio) NR: ... I get out the hand lens, I'm looking a little bit more closely and realizing it doesn't quite look like this has tree rings. Maybe it's a preservation thing, but it looks really like ... bone.
(Аудио) НР: Би жижиг дурангаа гаргаад ойртуулж харахад модны тойрог шиг харагдсангүй. Энэ нь хадгалалтынх байж болох ч үнэндээ энэ нь яг яс шиг харагдсан.
LN: Huh. So over the next four years, she went to that spot over and over, and eventually collected 30 fragments of that exact same bone, most of them really tiny.
Латиф: Дараагийн дөрвөн жилийн турш тэр энэ газраар дахин, дахин явж яг адилхан 30 яс цуглуулсан бөгөөд ихэнх нь маш жижигхэн байсан.
(Audio) NR: It's not a whole lot. It fits in a small Ziploc bag.
НР: Их биш л дээ. Жижиг амтай уутанд л багтана.
LN: And she tried to piece them together like a jigsaw puzzle. But it was challenging.
ЛН: Яснуудаа эвлүүлдэг тоглоом шиг эвлүүлэхийг оролдсон. Гэхдээ их хэцүү байсан.
(Audio) NR: It's broken up into so many little tiny pieces, I'm trying to use sand and putty, and it's not looking good. So finally, we used a 3D surface scanner.
НР: Маш олон жижиг хэсэг болж хуваагдсан байсан. Элс болон шаваас ашиглах гэсэн ч сайн болохгүй байлаа. Ингээд эцэст нь 3D cканнер ашигласан.
LN: Ooh! NR: Yeah, right?
ЛН: Өө! НР: Тийм ээ.
(Laughter)
(Инээд)
LN: It turns out it was way easier to do it virtually.
ЛН: Үүнийг виртуалаар хийхэд илүү амар болж таарсан.
(Audio) NR: It's kind of magical when it all fits together.
(Аудио) НР: Бүгд эвлэхээрээ ид шидийн мэт байсан.
LN: How certain were you that you had it right, that you had put it together in the right way? Was there a potential that you'd put it together a different way and have, like, a parakeet or something?
ЛН: Чи зөв эвлүүлсэн гэдэгтээ хэр итгэлтэй байсан бэ? Өөрөөр эвлүүлээд тоть ч юм уу болох боломж байсан уу?
(Laughter)
(Инээд)
(Audio) NR: (Laughs) Um, no. No, we got this.
(Аудио) НР: Аан үгүй дээ. Бид зөв хийсэн.
LN: What she had, she discovered, was a tibia, a leg bone, and specifically, one that belonged to a cloven-hoofed mammal, so something like a cow or a sheep. But it couldn't have been either of those. It was just too big.
ЛН: Түүний олсон зүйл нь шилбэний яс байсан бөгөөд салаа туурайтай хөхтөн амьтаных байсан. Үхэр юм уу хонь шиг гэсэн үг. Гэхдээ энэ хоёрын альных нь ч биш. Хэтэрхий том байсан.
(Audio) NR: The size of this thing, it was huge. It's a really big animal.
НР: Энэ амьтаны хэмжээ нь том байсан. Маш том амьтан.
LN: So what animal could it be? Having hit a wall, she showed one of the fragments to some colleagues of hers in Colorado, and they had an idea.
ЛН: Ямар амьтан байж болох вэ? Хариулт олоогүй тэрээр ясны хугархайг Колорадод байдаг ажлын хамтрагчдаа үзүүлтэл тэдэнд нэг санаа төрсөн.
(Audio) NR: We took a saw, and we nicked just the edge of it, and there was this really interesting smell that comes from it.
(Аудио) НР: Бид хөрөө аваад ирмэгийг нь хөрөөдөж үзэхэд маш сонин үнэр гарсан.
LN: It smelled kind of like singed flesh. It was a smell that Natalia recognized from cutting up skulls in her gross anatomy lab: collagen. Collagen is what gives structure to our bones. And usually, after so many years, it breaks down. But in this case, the Arctic had acted like a natural freezer and preserved it.
ЛН: Хуйхласан мах шиг үнэртсэн. Натали энэ үнэрийг таньсан учир нь анатомийн лаботорид гавлын задлан хийж байхдаа олж мэдсэн үнэр буюу коллаген байсан юм. Коллаген нь бидний ясыг бүрдүүлдэг. Ихэнхдээ олон жилийн дараа энэ нь уусч алга болдог. Энэ удаад Арктик байгалийн хөлдөөгч болж, хадгалж үлдээсэн байна.
Then a year or two later, Natalia was at a conference in Bristol, and she saw that a colleague of hers named Mike Buckley was demoing this new process that he called "collagen fingerprinting." It turns out that different species have slightly different structures of collagen, so if you get a collagen profile of an unknown bone, you can compare it to those of known species, and, who knows, maybe you get a match.
Нэг, хоёр жилийн дараа Натали Бристолд хуралд оролцож байхдаа Майк Бакли гэдэг ажлын хамтрагчтайгаа таарахад Майк "коллаген хурууны хээ" хэмээх шинэ процессийг хөгжүүлж байлаа. Амьтад коллагений өөр өөр бүтэцтэй байдаг бөгөөд хэрвээ чи коллагений хээ нь тодорхойгүй яс олвол мэдэгдэж буй амьтдынхтай харьцуулж таарах амьтныг нь олж болох юм.
So she shipped him one of the fragments, FedEx.
Ингээд тэр нэг ясны хэлтэрхийг шуудангаар илгээлээ.
(Audio) NR: Yeah, you want to track it. It's kind of important.
(Аудио) НР: Чи үүнийг олох хэрэгтэй. Чухал шүү дээ.
(Laughter)
(Инээд)
LN: And he processed it, and compared it to 37 known and modern-day mammal species. And he found a match. It turns out that the 3.5 million-year-old bone that Natalia had dug out of the High Arctic belonged to ... a camel.
ЛН: Тэр үүнийг боловсруулаад өнөө үед мэдэгдэж буй 37 төрлийн хөхтөн амьтадтай харьцуулсан. Тэр таарах хосыг олсон. 3.5 сая жилийн настай Дээд өргөрөгийн Арктикаас Наталиагийн малтсан энэ яс нь ... тэмээнийх байж.
(Laughter)
(Инээд)
(Audio) NR: And I'm thinking, what? That's amazing -- if it's true.
(Аудио) НР: Юу вэ? Энэ үнэн бол гайхалтай биш гэж үү?
LN: So they tested a bunch of the fragments, and they got the same result for each one. However, based on the size of the bone that they found, it meant that this camel was 30 percent larger than modern-day camels. So this camel would have been about nine feet tall, weighed around a ton.
ЛН: Тэд хэлтэрхий бүрийг шалгаж үзэхэд бүгдэд нь адил хариу гарсан. Гэсэн хэдий ч олсон ясны хэмжээнээс үзэхэд энэ тэмээ нь орчин үеийн тэмээнээс 30% том байлаа. Тэгэхээр энэ тэмээ нь 2.7 метр өндөр нэг тонн жинтэй байж.
(Audience reacts)
(Үзэгчид гайхав)
Yeah. Natalia had found a Giant Arctic camel.
Тийм ээ. Наталиа Арктикийн аварга тэмээг олсон юм.
(Laughter)
(Инээд)
Now, when you hear the word "camel," what may come to mind is one of these, the Bactrian camel of East and Central Asia. But chances are the postcard image you have in your brain is one of these, the dromedary, quintessential desert creature -- hangs out in sandy, hot places like the Middle East and the Sahara, has a big old hump on its back for storing water for those long desert treks, has big, broad feet to help it tromp over sand dunes. So how on earth would one of these guys end up in the High Arctic?
Одоо та нар "тэмээ" гэхийг сонсоход санаанд чинь эдгээрийн нэг орж магад. Зүүн болон Төв Азийн Бактрийн тэмээ. Гэхдээ тархинд чинь байгаа зураглал бол нэг бөхтэй цөлийн, бодитой амьтан байх. Ойрхи Дорнод, Сахарын цөлийн элстэй, халуун газар амьдардаг, том бөхтэй, цөлийг туулахдаа усаа хадгалдаг, элсэн манханг давахад зориулсан том тавхайтай. Тэгвэл энэ амьтдын нэг нь яаж яваад Хойд туйлд оччихов?
Well, scientists have known for a long time, turns out, even before Natalia's discovery, that camels are actually originally American.
Эрдэмтэд үүнийг Наталиагийн нээлтээс өмнө мэддэг байжээ. Тэмээ үнэндээ Америкаас үүсэлтэй.
(Music: The Star-Spangled Banner)
(Хөгжим)
(Laughter)
(Инээд)
They started here. For nearly 40 of the 45 million years that camels have been around, you could only find them in North America, around 20 different species, maybe more.
Тэд энд үүссэн. 40-45 сая жилийн өмнө тэмээ үүссэн бөгөөд тэд зөвхөн Хойд Америкт байсан ба хорь эсвэл үүнээс арай олон төрөл байжээ.
(Audio) LN: If I put them all in a lineup, would they look different?
(Аудио) ЛН: Хэрвээ бид тэднийг жагсаавал өөр харагдах болов уу?
NR: Yeah, you're going to have different body sizes. You'll have some with really long necks, so they're actually functionally like giraffes.
НР: Тийм ээ, тэд биеийн өөр хэмжээтэй. Зарим нь маш урт хүзүүтэй, үнэндээ анааштай их төстэй.
LN: Some had snouts, like crocodiles.
ЛН: Зарим нь матар шиг хошуутай байжээ.
(Audio) NR: The really primitive, early ones would have been really small, almost like rabbits.
(Аудио) НР: Маш эртнийх нь жижигхээн туулай шиг байсан байна.
LN: What? Rabbit-sized camels?
ЛН: Юу? Туулайны хэмжээтэй тэмээ?
(Audio) NR: The earliest ones. So those ones you probably would not recognize.
(Аудио) НР: Хамгийн эртнийх нь. Тэгэхээр тэднийг харвал бараг танихгүй байх.
LN: Oh my God, I want a pet rabbit-camel.
Бурхан минь. Би туулай шиг тэмээ тэжээмээр байна.
(Audio) NR: I know, wouldn't that be great?
(Аудио) НР: Тийм ээ. Гайхалтай биш гэж үү?
(Laughter)
(Инээд)
LN: And then about three to seven million years ago, one branch of camels went down to South America, where they became llamas and alpacas, and another branch crossed over the Bering Land Bridge into Asia and Africa. And then around the end of the last ice age, North American camels went extinct.
ЛН: Гэтэл 3-7 сая жилийн өмнө хэсэг тэмээ Өмнөд Америк руу нүүдэллэж лам гөрөөс болж нөгөө хэсэг нь Беринг хоолойг гаталж Ази, Африк руу нүүсэн. Сүүлчийн мөстлөгийн үеийн төгсгөлд Хойд Америкийн тэмээ нь устаж алга болсон.
So, scientists knew all of that already, but it still doesn't fully explain how Natalia found one so far north. Like, this is, temperature-wise, the polar opposite of the Sahara. Now to be fair, three and a half million years ago, it was on average 22 degrees Celsius warmer than it is now. So it would have been boreal forest, so more like the Yukon or Siberia today. But still, like, they would have six-month-long winters where the ponds would freeze over. You'd have blizzards. You'd have 24 hours a day of straight darkness. Like, how ... How? How is it that one of these Saharan superstars could ever have survived those arctic conditions?
Тэгэхээр эрдэмтэд үүнийг аль хэдийн мэдэж байсан ч Наталиа хойд туйлаас яс олсоныг тайлбарлахгүй байгаа юм. Энэ нь Сахарын цөлийн эсрэг цаг ууртай газар. Яахав, үнэндээ 3.5 сая жилийн өмнө дунджаар одоогийнхоос 22 цельсээр дулаахан байсан. Тэгэхээр энэ нь хойд туйлын ой байсан ба өнөөгийн Юкон эсвэл Сибиртэй төстэй. Гэсэн ч зургаан сар үргэлжилдэг өвлийн улиралтай тэнгис, далай хөлддөг байсан. Цасан шуурга болдог. 24 цагийн турш харанхуй байдаг. Тэгвэл яаж? Сахарын од болсон энэ амьтад энэ туйлын цаг уурыг яаж туулсан байх вэ?
(Laughter)
(Инээд)
Natalia and her colleagues think they have an answer. And it's kind of brilliant. What if the very features that we imagine make the camel so well-suited to places like the Sahara, actually evolved to help it get through the winter? What if those broad feet were meant to tromp not over sand, but over snow, like a pair of snowshoes? What if that hump -- which, huge news to me, does not contain water, it contains fat --
Наталиа болон түүний хамтрагчид хариултыг нь олсон гэж бодож байгаа. Энэ нь гайхалтай. Хэрвээ Сахарын цөлд зохицсон гэж бидний боддог онцлогууд нь үнэндээ өвлийг даван туулахад зориулж өөрчлөгдсөн бол яах вэ? Том тавхай нь элсийг биш цасыг туулахад зориулагдсан бол? Бөх нь ус биш, өөх хураадаг бол?
(Laughter)
(Инээд)
was there to help the camel get through that six-month-long winter, when food was scarce? And then, only later, long after it crossed over the land bridge did it retrofit those winter features for a hot desert environment? Like, for instance, the hump may be helpful to camels in hotter climes because having all your fat in one place, like a, you know, fat backpack, means that you don't have to have that insulation all over the rest of your body. So it helps heat dissipate easier. It's this crazy idea, that what seems like proof of the camel's quintessential desert nature could actually be proof of its High Arctic past.
Хоол хомс, зургаан сар үргэлжилдэг өвлийг давахад зориулагдсан бол? Тэгээд их газрын гүүрийг гаталсаны дараа өвөлд зохицсон шинж чанарууд нь халуун цөлд зохицохоор өөрчлөгдөв үү? Жишээ нь: бөх нь халуун газар тэмээнд хэрэгтэй учир нь биеийн өөхөө нэг газар хуримтлуулсанаар өөхөн үүргэвч үүсгэж, биеийн бусад хэсэгтээ дулаан хадгалах хэрэггүй гэсэн үг. Энэ нь халууныг тараахад тусална. Энэ галзуу санаа нь тэмээний цөлд зохицсон байдал нь Хойд туйлд байсан гэдэг баталгаа нь байж болох юм.
Now, I'm not the first person to tell this story. Others have told it as a way to marvel at evolutionary biology or as a keyhole into the future of climate change. But I love it for a totally different reason. For me, it's a story about us, about how we see the world and about how that changes.
Би энэ түүхийг ярьсан анхны хүн нь биш л дээ. Бусад хүмүүс эволюцийн онолыг бишрэх эсвэл дэлхийн дулаарлын жишээ болгодог. Гэхдээ би үүнд өөрт шалтгаанаар дуртай. Миний хувьд энэ нь бид хэрхэн дэлхийг харж, хэрхэн өөрчлөгддөг тухай түүх юм.
So I was trained as a historian. And I've learned that, actually, a lot of scientists are historians, too. They make sense of the past. They tell the history of our universe, of our planet, of life on this planet. And as a historian, you start with an idea in your mind of how the story goes.
Би түүхчээр мэргэшсэн. Би ихэнх эрдэмтэд түүхч гэдгийг ойлгосон. Тэд өнгөрсөний учрыг тайлдаг. Тэд манай ертөнцийн, энэ гараг дээрх амьдралын түүхийг өгүүлдэг. Түүхч хүний хувьд түүх хэрхэн өрнөх тухай бодохоос л эхэлдэг.
(Audio) NR: We make up stories and we stick with it, like the camel in the desert, right? That's a great story! It's totally adapted for that. Clearly, it always lived there.
(Аудио) НР: Бид түүх зохиож, үүндээ итгэдэг. Яг л цөлийн тэмээ шиг. Тэр бол гайхалтай түүх. Яг л үүнд таарсан. Мэдээж тэд үргэлж тэнд амьдардаг байсан.
LN: But at any moment, you could uncover some tiny bit of evidence. You could learn some tiny thing that forces you to reframe everything you thought you knew. Like, in this case, this one scientist finds this one shard of what she thought was wood, and because of that, science has a totally new and totally counterintuitive theory about why this absurd Dr. Seuss-looking creature looks the way it does. And for me, it completely upended the way I think of the camel. It went from being this ridiculously niche creature suited only to this one specific environment, to being this world traveler that just happens to be in the Sahara, and could end up virtually anywhere.
ЛН: Гэхдээ чи жижигхэн ч гэсэн нотолгоо олоход тэр жижиг нотолгоо нь мэддэг гэж бодсон бүхнээ дахин эргэцүүлэхэд хүргэдэг. Энэ жишээнд, энэ эрдэмтэн мод гэж бодсон нэг үртэс олсоноор, шинжлэх ухаанд энэ Др Сэүс шиг амьтан ингэж харагддаг талаар цоо шинэ, таамаглаагүй онол гарч ирсэн. Энэ нь миний тэмээний талаарх бодлыг орвонгоор нь өөрчилсөн. Тэмээ нь нэг л цаг уурт зохицсон гайхалтай онцгой амьтнаас дэлхийг тойрсон боловч Сахарт үлдэж таарсан, хаана ч байж болох амьтан болж хувирсан.
(Applause)
(Алга ташилт)
This is Azuri. Azuri, hi, how are you doing? OK, here, I've got one of these for you here.
Энэ бол Азури. Азури, сайн уу? Май, энийг чамд.
(Laughter)
(Инээд)
So Azuri is on a break from her regular gig at the Radio City Music Hall.
Азури Радио Сити Хөгжмийн Холл дах ажлаасаа түр завсарлага авсан байна.
(Laughter)
(Инээд)
That's not even a joke. Anyway --
Энэ онигоо биш шүү. Ямартаа ч
But really, Azuri is here as a living reminder that the story of our world is a dynamic one. It requires our willingness to readjust, to reimagine.
Азури манай дэлхийн түүх хөдлөнгө гэдгийн амьд жишээ ба энэ нь биднийг төсөөллөө өөрчлөхөд нээлттэй байхыг шаарддаг.
(Laughter)
(Инээд)
Right, Azuri?
Тийм ээ, Азури?
And, really, that we're all just one shard of bone away from seeing the world anew.
Үнэндээ бид дэлхийг цоо шинээр харахад нэг л ясны хэлтэрхий дутуу байдаг.
Thank you very much.
Маш их баярлалаа.
(Applause)
(Алга ташилт)